Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21994A1223(06)

    Négociations multilatérales du cycle de l'Uruguay (1986- 1994) - Annexe 1 - Annexe 1A - Accord sur les textiles et les vêtements (OMC-GATT 1994)

    OMC-"GATT 1994"

    JO L 336 du 23.12.1994, p. 50–85 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Ce document a été publié dans des éditions spéciales (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2005

    Related Council decision

    23.12.1994   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    L 336/50


    ACCORD SUR LES TEXTILES ET LES VÊTEMENTS

    LES MEMBRES,

    Rappelant que les ministres sont convenus, à Punta del Este, «que les négociations dans le domaine des textiles et des vêtements viseront à définir des modalités qui permettraient d'intégrer finalement ce secteur dans le cadre du GATT sur la base de règles et disciplines du GATT renforcées, ce qui contribuerait aussi à la réalisation de l'objectif de libéralisation accrue du commerce».

    Rappelant également que, dans la décision du Comité des négociations commerciales d'avril 1989, il a été convenu que le processus d'intégration devrait commencer après l'achèvement des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay et avoir un caractère progressif,

    Rappelant, en outre, qu'il a été convenu qu'un traitement spécial devrait être accordé aux pays les moins avancés membres,

    CONVIENNENT DE CE QUI SUIT:

    Article premier

    1.   Le présent accord énonce les dispositions devant être appliquées par les membres durant une période transitoire pour l'intégration du secteur des textiles et des vêtements dans le cadre du GATT de 1994.

    2.   Les membres conviennent d'utiliser les dispositions du paragraphe 18 de l'article 2 et du paragraphe 6 b) de l'article 6 de manière à permettre des augmentations significatives des possibilités d'accès pour les petits fournisseurs et la création de possibilités d'échanges notables d'un point de vue commercial pour les nouveaux venus dans le domaine du commerce des textiles et des vêtements. (1)

    3.   Les membres tiendront dûment compte de la situation de ceux qui n'ont pas accepté les protocoles de prorogation de l'Arrangement concernant le commerce international des textiles (dénommé dans le présent accord l'«AMF») depuis 1986 et, dans la mesure du possible, leur accorderont un traitement spécial dans l'application des dispositions du présent accord.

    4.   Les membres conviennent qu'il faudrait, en consultation avec les membres exportateurs producteurs de coton, refléter les intérêts particuliers de ces membres dans la mise en œuvre des dispositions du présent accord.

    5.   Afin de faciliter l'intégration du secteur des textiles et des vêtements dans le cadre du GATT de 1994, les membres devraient permettre un ajustement industriel continu et autonome, ainsi qu'une concurrence accrue sur leurs marchés.

    6.   Sauf dispositions contraire du présent accord, celui-ci n'affectera pas les droits et obligations résultant pour les membres de l'Accord sur l'OMC et des Accords commerciaux multilatéraux.

    7.   Les produits textiles et les vêtements auxquels le présent accord s'applique sont indiqués à l'Annexe.

    Article 2

    1.   Toutes les restrictions quantitatives prévues dans des accords bilatéraux qui sont maintenues au titre de l'article 4 ou notifiées au titre des articles 7 ou 8 de l'AMF, qui seront en vigueur le jour précédant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, seront, dans un délai de 60 jours à compter de cette entrée en vigueur, notifiées en détail, y compris les niveaux de limitation, les coefficients de croissance et les dispositions relatives à la flexibilité, par les membres qui les maintiennent à l'Organe de supervision des textiles visé à l'article 8 (dénommé dans le présent accord l'«OSpT»). Les membres conviennent qu'à compter de la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, toutes les restrictions de ce genre maintenues entre parties contractantes au GATT de 1947, et en vigueur le jour précédant cette entrée en vigueur, seront régies par les dispositions du présent accord.

    2.   L'OSpT distribuera ces notifications à tous les membres pour information. Tout membre a la faculté de porter à l'attention de l'OSpT, dans un délai de 60 jours à compter de la distribution des notifications, toutes observations qu'il juge appropriées au sujet desdites notifications. Ces observations seront distribuées aux autres membres pour information. L'OSpT pourra, selon qu'il sera approprié, adresser des recommandations aux membres concernés.

    3.   Lorsque la période de 12 mois prévue pour l'application de restrictions devant être notifiées au titre du paragraphe 1 ne coïncide pas avec la période de 12 mois précédant immédiatement la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, les membres concernés devraient, par accord mutuel, arrêter des dispositions visant à aligner la période d'application des restrictions sur l'année d'application de l'accord (2) et établir les niveaux de base théoriques desdites restrictions aux fins d'application des dispositions du présent article. Les membres concernés conviennent, si demande leur en est faite, d'engager des consultations dans les moindres délais en vue d'arriver à un tel accord mutuel. Toutes dispositions de ce genre tiendront compte, entre autres choses, de la structure saisonnière des expéditions au cours des dernières années. Les résultats de ces consultations seront notifiés à l'OSpT, qui adressera aux membres concernés les recommandations qu'il jugera appropriées.

    4.   Les restrictions notifiées au titre du paragraphe 1 seront réputées constituer la totalité des restrictions de ce genre appliquées par les membres respectifs le jour précédant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC. Aucune nouvelle restriction, qu'elle vise des produits ou des membres, ne sera introduite, sauf en application des dispositions du présent accord ou des dispositions pertinentes du GATT de 1994. (3) Il sera mis fin immédiatement aux restrictions qui n'auront pas été notifiées dans un délai de 60 jours à compter de la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC.

    5.   Toute mesure unilatérale prise au titre de l'article 3 de l'AMF avant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC pourra rester en vigueur pendant la durée qui y est spécifiée, mais sans dépasser 12 mois, si la mesure en question a été examinée par l'Organe de surveillance des textiles (dénommé dans le présent accord l'«OST») établi en vertu de l'AMF. Au cas où l'OST n'aurait pas eu la possibilité d'examiner une telle mesure unilatérale, celle-ci sera examinée par l'OSpT conformément aux règles et procédures régissant les mesures prises au titre de l'article 3 de l'AMF. Toute mesure appliquée en vertu d'un accord conclu au titre de l'article 4 de l'AMF avant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC qui fait l'objet d'un différend que l'OST n'aura pas eu la possibilité d'examiner sera également examinée par l'OSpT conformément aux règles et procédures de l'AMF applicables pour ce genre d'examen.

    6.   À la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, chaque membre intégrera dans le cadre du GATT de 1994 des produits qui représentaient pas moins de 16 pour cent du volume total, en 1990, de ses importations des produits visés à l'Annexe, par lignes du SH ou catégories. Les produits à intégrer devront provenir de chacun des quatre groupes ci-après: peignés et filés, tissus, articles confectionnés et vêtements.

    7.   Tous les détails des mesures qui seront prises en vertu du paragraphe 6 seront notifiés par les membres concernés conformément à ce qui suit:

    a)

    les membres qui maintiennent des restrictions relevant du paragraphe 1 s'engagent, nonobstant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, à notifier ces détails au Secrétariat du GATT au plus tard à la date déterminée par la décision ministérielle du 15 avril 1994. Le Secrétariat du GATT distribuera dans les moindres délais les notifications aux autres participants pour information. Ces notifications seront mises à la disposition de l'OSpT, lorsqu'il aura été institué, aux fins du paragraphe 21;

    b)

    les membres qui ont, en vertu du paragraphe 1 de l'article 6, conservé le droit d'utiliser les dispositions dudit article, notifieront ces détails à l'OSpT 60 jours au plus tard après la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, ou, dans le cas des membres visés au paragraphe 3 de l'article premier, au plus tard à la fin du 12e mois après que l'Accord sur l'OMC aura pris effet. L'OSpT distribuera ces notifications aux autres membres, pour information, et les examinera ainsi qu'il est prévu au paragraphe 21.

    8.   Les produits restants, c'est-à-dire les produits non intégrés dans le cadre du GATT de 1994 en vertu du paragraphe 6, seront intégrés, par lignes du SH ou catégories, en trois étapes, comme suit:

    a)

    le premier jour du 37ème mois après que l'Accord sur l'OMC aura pris effet, des produits qui représentaient pas moins de 17 pour cent du volume total des importations des produits visés à l'Annexe effectuées par le membre en 1990. Les produits devant être intégrés par les membres devront provenir de chacun des quatre groupes ci-après: peignés et filés, tissus, articles confectionnés et vêtements;

    b)

    le premier jour du 85ème mois après que l'Accord sur l'OMC aura pris effet, des produits qui représentaient pas moins de 18 pour cent du volume total des importations des produits visés à l'Annexe effectuées par le membre en 1990. Les produits devant être intégrés par les membres devront provenir de chacun des quatre groupes ci-après: peignés et filés, tissus, articles confectionnés et vêtements;

    c)

    le premier jour du 121ème mois après que l'Accord sur l'OMC aura pris effet, le secteur des textiles et des vêtements se trouvera intégré dans le cadre du GATT de 1994, toutes les restrictions appliquées au titre du présent accord ayant été éliminées.

    9.   Les membres qui auront notifié, en vertu du paragraphe 1 de l'article 6, leur intention de ne pas conserver le droit d'utiliser les dispositons de l'article 6, seront, aux fins du présent accord, réputés avoir intégré leurs produits textiles et leurs vêtements dans le cadre du GATT de 1994. Ils seront donc dispensés de se conformer aux dispositions des paragraphes 6 à 8 et 11.

    10.   Aucune disposition du présent accord n'empêchera un membre qui a présenté un programme d'intégration conformément aux paragraphes 6 ou 8 d'intégrer des produits dans le cadre du GATT de 1994 plus tôt que prévu dans ledit programme. Toutefois, toute intégration de produits ainsi décidée prendra effet au début d'une année d'application de l'accord, et les détails en seront notifiés à l'OSpT au moins trois mois à l'avance, pour distribution à tous les membres.

    11.   Les programmes d'intégration respectifs appliqués conformément au paragraphe 8 seront notifiés en détail à l'OSpT au moins 12 mois avant qu'ils ne prennent effet, et seront distribués par l'OSpT à tous les membres.

    12.   Les niveaux de base des restrictions appliquées aux produits restants, mentionnés au paragraphe 8, seront les niveaux de limitation indiqués au paragraphe 1.

    13.   Pendant l'étape 1 de la mise en œuvre du présent accord (depuis la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC jusqu'au 36ème mois compris après que celui-ci aura pris effet), le niveau de chaque restriction appliquée en vertu d'accords bilatéraux conclus au titre de l'AMF et en vigueur pendant la période de 12 mois qui précédera la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC sera augmenté chaque année dans des proportions au moins égales au coefficient de croissance établi pour les restrictions considérées, majoré de 16 pour cent.

    14.   Sauf dans les cas où le Conseil du commerce des marchandises ou l'Organe de règlement des différends en décidera autrement en vertu du paragraphe 12 de l'article 8, le niveau de chaque restriction restante sera augmenté chaque année, au cours des étapes ultérieures de la mise en œuvre du présent accord, dans des proportions au moins égales à ce qui suit:

    a)

    pour l'étape 2 (du 37ème mois au 84ème mois compris après que l'Accord sur l'OMC aura pris effet), le coefficient de croissance applicable aux restrictions considérées pendant l'étape 1, majoré de 25 pour cent;

    b)

    pour l'étape 3 (du 85ème, mois au 120ème mois compris après que l'Accord sur l'OMC aura pris effet), le coefficient de croissance applicable aux restrictions considérées pendant l'étape 2, majoré de 27 pour cent.

    15.   Aucune disposition du présent accord n'empêchera un membre d'éliminer une restriction maintenue au titre du présent article, avec effet à compter du début d'une année d'application de l'accord pendant la période transitoire, à condition que le membre exportateur concerné et l'OSpT en aient été avisés par notification au moins trois mois avant que cette élimination ne prenne effet. Ces préavis pourra être ramené à 30 jours avec l'accord du membre visé par la restriction. L'OSpT distribuera les notifications de ce genre à tous les membres. Lorsqu'il envisagera d'élimienr des restrictions conformément à ce qui est prévu dans le présent paragraphe, le membre concerné tiendra compte du traitement accordé aux exportations similaires d'autres membres.

    16.   Les dispositions relatives à la flexibilité, c'est-à-dire les possibilités de transfert, de report et d'utilisation anticipée, applicables à toutes les restrictions maintenues au titre du présent article, seront les mêmes que celles qui sont prévues pour la période de 12 mois précédant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC dans les accords bilatéraux conclus au titre de l'AMF. Aucune limite quantitative ne sera imposée ni maintenue à l'utilisation combinée des possibilités de tranfert, de report et d'utilisation anticipée.

    17.   Les dispositions administratives qui seront jugées nécessaires en rapport avec la mise en œuvre de toute disposition du présent article seront à convenir entre les membres concernés. Toutes dispositions de ce genre seront notifiées à l'OSpT.

    18.   En ce qui concerne les membres dont les exportations font l'objet, le jour précédant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, de restrictions représentant 1,2 pour cent ou moins du volume total des restrictions appliquées par un membre importateur au 31 décembre 1991 et notifiées au titre du présent article, une amélioration significative de l'accès pour leurs exportations sera assurée, à l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC et pendant la durée du présent accord, par application, avec une étape d'avance, des coefficients de croissance indiqués aux paragraphes 13 et 14 ou par des modifications au moins équivalentes qui porront être convenues mutuellement au sujet d'un dosage différent des niveaux de base, coefficients de croissance et dispositions relatives à la flexibilité. Ces améliorations seront notifiées à l'OSpT.

    19.   Dans tous les cas où, pendant la durée du présent accord, une mesure de sauvegarde sera introduite par un membre au titre de l'article XIX du GATT de 1994 à l'égard d'un produit particulier, et cela pendant une période d'un an suivant immédiatement l'intégration de ce produit dans le cadre du GATT de 1994, conformément aux dispositions du présent article, les dispositions de l'article XIX, telles qu'elles sont interprétées par l'Accord sur les sauvegardes, seront d'application, sous réserve de ce qui est indiqué au paragraphe 20.

    20.   Dans les cas où une telle mesure sera appliquée par des moyens non tarifaires, le membre importateur concerné l'appliquera de la manière indiquée au paragraphe 2 d) de l'article XIII du GATT de 1994, à la demande de tout membre exportateur dont les exportations des produits considérés auront fait l'objet de restrictions au titre du présent accord à un moment donné de la période d'un an ayant précédé immédiatement l'introduction de la mesure de sauvegarde. Le membre exportateur concerné administrera cette mesure. Le niveau applicable ne ramènera pas les exportations visées au-dessous du niveau d'une période représentative récente, qui correspondra normalement à la moyenne des exportations du membre concerné pendant les trois dernières années représentatives pour lesquelles des statistiques sont disponibles. En outre, lorsque la mesure de sauvegarde sera appliquée pendant plus d'un an, le niveau applicable sera progressivement libéralisé à intervalles réguliers pendant la période d'application. Dans ces cas, le membre exportateur concerné n'exercera pas le droit de suspendre des concessions ou d'autres obligations substantiellement équivalentes au titre du paragraphe 3 a) de l'article XIX du GATT de 1994.

    21.   L'OSpT suivra la mise en œuvre du présent article. À la demande de tout membre, il examinera toute question particulière en rapport avec la mise en œuvre des dispositions du présent article. Il adressera des recommandations ou constatations appropriées dans les 30 jours au ou aux membres concernés, après les avoir invités à participer à ses travaux.

    Article 3

    1.   Dans les 60 jours suivant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, les membres qui maintiennent des restrictions (4) touchant des produits textiles et des vêtements (autres que celles qui sont maintenues au titre de l'AMF et couvertes par les dispositions de l'article 2), qu'elle soient ou non compatibles avec le GATT de 1994, a) les notifieront en détail à l'OSpT, ou b) communiqueront à celui-ci les notifications s'y rapportant qui auront été présentées à tout autre organe de l'OMC. Chaque fois qu'il y aura lieu, les notifications devraient donner des renseignements sur toute justification des restrictions au regard du GATT de 1994, y compris les dispositions du GATT de 1994 sur lesquelles ces restrictions sont fondées.

    2.   Les membres qui maintiennent des restrictions relevant du paragraphe 1, à l'exception de celles qui sont justifiées au regard d'une disposition du GATT de 1994:

    a)

    soit mettront ces restrictions en conformité avec le GATT de 1994 dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, et notifieront cette action à l'OSpT pour information;

    b)

    soit élimineront progressivement ces restrictions conformément à un programme devant être présenté à l'OSpT par le membre maintenant ces restrictions six mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC. Ce programme prévoira l'élimination de toutes les restrictions dans un délai ne dépassant pas la durée du présent accord. L'OSpT pourra adresser des recommandations au membre concerné au sujet d'un tel programme.

    3.   Pendant la durée du présent accord, les membres communiqueront à l'OSpT, pour information, les notifications présentées à tout autre organe de l'OMC au sujet de toutes nouvelles restrictions ou de toutes modifications apportées à des restrictions existantes touchant les produits textiles et les vêtements, qui auront été prises en vertu d'une disposition du GATT de 1994, dans un délai de 60 jours à compter de leur entrée en vigueur.

    4.   Tout membre aura la faculté d'adresser des notifications inverses à l'OSpT, pour information, au sujet de la justification d'une restriction au regard du GATT de 1994, ou au sujet de toutes restrictions qui n'auraient pas été notifiées au titre des dispositions du présent article. Tout membre pourra engager une action au sujet de ces notifications, conformément aux dispositions ou procédures pertinentes du GATT de 1994, devant l'organe compétent de l'OMC.

    5.   L'OSpT distribuera à tous les membres, pour information, les notifications présentées conformément au présent article.

    Article 4

    1.   Les restrictions visées à l'article 2, et celles qui sont appliquées en vertu de l'article 6, seront administrées par les membres exportateurs. Les membres importateurs ne seront pas tenus d'accepter les expéditions en dépassement des restrictions notifiées au titre de l'article 2 ou de celles qui sont appliquées conformément à l'article 6.

    2.   Les membres conviennent que l'introduction de modifications, par exemple des pratiques, règles et procédures et du classement des produits textiles et des vêtements en catégories, y compris les modifications en rapport avec le Système harmonisé, dans la mise en œuvre ou l'administration des restrictions notifiées ou appliquées en vertu du présent accord, ne devrait pas: rompre l'équilibre, entre les membres concernés, des droits et obligations résultant du présent accord; être préjudiciable à l'accès dont un membre peut bénéficier; empêcher que cet accès ne soit pleinement mis à profit; ou désorganiser les échanges commerciaux relevant du présent accord.

    3.   Si un produit qui ne constitue que l'un des éléments visés par une restriction fait l'objet d'une notification concernant son intégration conformément aux dispositions de l'article 2, les membres conviennent que toute modification apportée au niveau de cette restriction ne rompra pas l'équilibre, entre les membres concernés, des droits et obligations résultant du présent accord.

    4.   Toutefois, lorsque des modifications dont il est fait mention aux paragraphes 2 et 3 sont nécessaires, les membres conviennent que le membre qui procèdera à ces modifications informera le ou les membres affectés et, chaque fois que possible, engagera avec eux des consultations avant la mise en œuvre desdites modifications, en vue d'arriver à une solution mutuellement acceptable au sujet d'un ajustements approprié et équitable. Les membres conviennent en outre que, dans les cas où il ne sera pas possible de tenir des consultations avant la mise en œuvre, le membre qui procédera à ces modifications engagera, à la demande du membre affecté, des consultations avec les membres concernés, dans un délai de 60 jours si possible, en vue d'arriver à une solution mutuellement satisfaisante au sujet d'ajustement appropriés et équitables. En l'absence de solution mutuellement satisfaisante, l'un quelconque des membres concernés pourra porter la question devant l'OSpT pour qu'il formule des recommandations conformément à l'article 8. Si l'OST n'a pas eu la possibilité d'examiner un différend au sujet de modifications introduites avant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, ce différend sera examiné par l'OSpT conformément aux règles et procédures de l'AMF applicables pour un tel examen.

    Article 5

    1.   Les membres conviennent que le contournement par le jeu de la réexpédition, du déroutement, de la fausse déclaration concernant le pays ou le lieu d'origine et de la falsification de documents officiels va à l'encontre de la mise en œuvre du présent accord qui consiste à intégrer le secteur des textiles et des vêtements dans le cadre du GATT de 1994. En conséquence, les membres devraient établir les dispositions juridiques et/ou les procédures administratives nécessaires pour faire face au contournement et le combattre. Les membres conviennent en outre que, en conformité avec leurs lois et procédures intérieures, ils coopéront pleinement pour faire face aux problèmes découlant du contournement.

    2.   Au cas où un membre considérerait que le présent accord est tourné par le jeu de la réexpédition, du déroutement, de la fausse déclaration concernant le pays ou le lieu d'origine et de la falsification de documents officiels et qu'aucune mesure n'est appliquée, ou que les mesures appliquées sont inadéquates, pour faire face à ce contournement et/ou le combattre, il devrait consulter le ou les membres concernés en vue de chercher une solution mutuellement satisfaisante. Ces consultations devraient avoir lieu dans les moindres délais et, lorsque cela sera possible, dans les 30 jours. En l'absence de solution mutuellement satisfaisante, la question pourra être portée par l'un quelconque des membres en cause devant l'OSpT pour qu'il formule des recommandations.

    3.   Les membres conviennent de prendre les mesures nécessaires, en conformité avec leurs lois et procédures intérieures, pour empêcher les pratiques de contournement sur leur territoire, enquêter sur ces pratiques et, s'il y a lieu, engager une action juridique et/ou administrative pour les combattre. Les membres conviennent de coopérer pleinement, en conformité avec leurs lois et procédures intérieures, dans les cas de contournement ou de contournement allégué du présent accord, pour établir les faits pertinents sur les lieux d'importation, d'exportation et, le cas échéant, de réexpédition. Il est convenu que cette coopération, en conformité avec les lois et procédures intérieures, comprendra: une enquête sur les pratiques de contournement qui accroissent les exportations soumises à limitations destinées au membre qui applique ces limitations; l'échange de documents, de correspondance, de rapports et d'autres renseignements pertinents dans la mesure du possible; et la facilitation des visites des installations et des contacts, sur demande et cas par cas. Les membres devraient s'efforcer d'éclaircir les circonstances de ce contournement ou de ce contournement allégué, y compris les rôles respectifs des exportateurs ou des importateurs en cause.

    4.   Dans les cas où, à la suite de l'enquête, il existe suffisamment d'éléments de preuve de l'existence d'un contournement (par exemple, dans les cas où l'on dispose d'éléments de preuve concernant le pays ou le lieu d'origine véritable et les circonstances du contournement), les membres conviennent qu'une action appropriée, dans la mesure nécessaire pour faire face au problème, devrait être entreprise. Cette action pourra comprendre le refus d'admettre les marchandises ou, dans les cas où les marchandises ont été admises, compte dûment tenu des circonstances effectives et du rôle du pays ou du lieu d'origine véritable, l'ajustement des imputations sur les niveaux de limitation pour tenir compte du pays ou du lieu d'origine véritable. Par ailleurs, dans les cas où il existera des éléments de preuve selon lesquels les territoires des membres d'où les marchandises ont été réexpédiées sont impliqués, cette action pourra comprendre l'introduction de limitations visant ces membres. Les actions de ce type, ainsi que le moment où elles interviendront et leur portée, pourront être décidés après que des consultations auront eu lieu entre les membres concernés en vue d'arriver à une solution mutuellement satisfaisante, et seront notifiés à l'OSpT accompagnés de toutes les justifications pertinentes. Les membres concernés pourront convenir d'autres mesures correctives par voie de consultation. Ce dont ils seront convenus sera également notifié à l'OSpT, qui adressera aux membres concernés les recommandations qu'il jugera appropriées. En l'absence de solution mutuellement satisfaisante, tout membre concerné pourra porter la question devant l'OSpT pour qu'il l'examine dans les moindres délais et formule des recommandations.

    5.   Les membres notent que, dans certains cas de contournement, des expéditions peuvent transiter par des pays ou des lieux sans que les marchandises dont elles sont constituées y subissent de modifications ou de transformations. Ils notent qu'il n'est pas toujours réalisable, dans ces lieux de transit, d'exercer un contrôle sur de telles expéditions.

    6.   Les membres conviennent que les fausses déclarations concernant la teneur en fibres, les quantités, la désignation ou la classification des marchandises vont aussi à l'encontre de l'objectif du présent accord. Dans les cas où il existe des éléments de preuve selon lesquels une telle déclaration a été faite à des fins de contournement, les membres conviennent que des mesures appropriées, en conformité avec leurs lois et procédures intérieures, devraient être prises contre les exportateurs ou les importateurs en cause. Au cas où un membre considérerait que le présent accord est tourné par le jeu de ces fausses déclarations et qu'aucune mesure administrative n'est appliquée, ou que les mesures administratives appliquées sont inadéquates, pour faire face à ce contournement et/ou le combattre, il devrait engager dans les moindres délais des consultations avec le membre en cause en vue de chercher une solution mutuellement satisfaisante. En l'absence d'une telle solution, la question pourra être portée par l'un quelconque des membres en cause devant l'OSpT pour qu'il formule des recommandations. Le présente disposition n'a pas pour objet d'empêcher les membres d'opérer des ajustements techniques lorsque des erreurs ont été commises par inadvertance dans des déclarations.

    Article 6

    1.   Les membres reconnaissent que, pendant la période transitoire, il pourra être nécessaire d'appliquer un mécanisme de sauvegarde transitoire spécifique (dénommé dans le présent accord le «mécanisme de sauvegarde transitoire»). Le mécanisme de sauvegarde transitoire pourra être appliqué par tout membre à tous les produits visés à l'Annexe, à l'exception de ceux qui auront été intégrés dans le cadre du GATT de 1994 en vertu des dispositions de l'article 2. Les membres qui ne maintiennent pas de restrictions relevant de l'article 2 feront savoir à l'OSpT par notification, dans les 60 jours suivant la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC, s'ils souhaitent conserver le droit d'utiliser les dispositions du présent article. Les membres qui n'ont pas accepté les protocoles de prorogation de l'AMF depuis 1986 présenteront ces notifications dans les six mois suivant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC. Le mécanisme de sauvegarde transitoire devrait être appliqué avec la plus grande modération possible, en conformité avec les dispositions du présent article et de la mise en œuvre effective du processus d'intégration résultant du présent accord.

    2.   Des mesures de sauvegarde pourront être prises en vertu du présent article lorsque, sur la base d'une détermination d'un membre (5), il sera démontré qu'un produit particulier est importé sur le territoire de ce membre en quantités tellement accrues qu'il porte ou menace réellement de porter un préjudice grave à la branche de production nationale de produits similaires et/ou directement concurrents. Le préjudice grave ou la menace réelle de préjudice grave devra manifestement être causé par cet accroissement en quantité des importations totales de ce produit et non par d'autres facteurs tels que des modifications techniques ou des changements dans les préférences des consommateurs.

    3.   Lorsqu'il déterminera s'il existe un préjudice grave ou une menace réelle de préjudice grave, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 2, le membre examinera l'effet de ces importations sur la situation de la branche de production en question dont témoignent des modifications des variables économiques pertinentes telles que la production, la productivité, la capacité utilisée, les stocks, la part de marché, les exportations, les salaires, l'emploi, les prix intérieurs, les profits et les investissements; aucun de ces facteurs, pris isolément ou combiné à d'autres facteurs, ne constituera nécessairement une base de jugement déterminante.

    4.   Toute mesure à laquelle il sera recouru en vertu des dispositions du présent article sera appliquée membre par membre. Le ou les membres auxquels est imputé le préjudice grave ou la menace réelle de préjudice grave, visé aux paragraphes 2 et 3, seront identifiés sur la base d'un accroissement brusque et substantiel, effectif ou imminent (6), des importations en provenance dudit ou desdits membres pris individuellement, et sur la base du niveau des importations par rapport aux importations en provenance d'autres sources, de la part de marché, ainsi que des prix à l'importation et des prix intérieurs à un stade comparable de la transaction commerciale; aucun de ces facteurs, pris isolément ou combiné à d'autres facteurs, ne constituera nécessairement une base de jugement déterminante. Ces mesures de sauvegarde ne seront pas appliquées aux exportations d'un membre dont les exportations du produit en question sont déjà soumises à limitation au titre du présent accord.

    5.   La période de validité d'une détermination établissant l'existence d'un préjudice grave ou d'une menace réelle de préjudice grave aux fins de recours à une mesure de sauvegarde ne dépassera pas 90 jours, à compter de la date de la notification initiale, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 7.

    6.   Dans l'application du mécanisme de sauvegarde transitoire, il sera tenu particulièrement compte des intérêts des membres exportateurs, comme il et indiqué ci-dessous:

    a)

    Les pays les moins avancés membres se verront accorder un traitement notablement plus favorable, de préférence dans tous ses éléments mais au moins dans sa globalité, que celui qui est accordé aux autres groupes dont il est fait mention au présent paragraphe;

    b)

    Les membres dont le volume total des exportations de textiles et de vêtements est faible par rapport au volume total des exportations des autres membres et qui ne fournissent qu'un faible pourcentage des importations totales du produit considéré dans le membre importateur se verront accorder un traitement différencié et plus favorable dans la fixation des conditions de caractère économique visées aux paragraphes 8, 13 et 14. Pour ces fournisseurs, il sera dûment tenu compte, en vertu des paragraphes 2 et 3 de l'article premier, des possibilités futures de développement de leur commerce et de la nécessité de permettre des importations en quantités commerciales provenant de leur territoire;

    c)

    en ce qui concerne les produits en laine en provenance de pays en développement membres producteurs de laine dont l'économie et le commerce des textiles et des vêtements dépendent du secteur de la laine, dont les exportations totales de textiles et de vêtements se composent presque exclusivement de produits en laine, et dont le volume du commerce des textiles et des vêtements est relativement faible sur les marchés des membres importateurs, une attention spéciale sera accordée aux besoins d'exportation de ces membres dans la détermination des niveaux des contingents, des coefficients de croissance et des marges de flexibilité

    d)

    un traitement plus favorable sera accordé aux réimportations, effectuées par un membre, de produits textiles et de vêtements que ce membre a exportés vers un autre membre pour transformation et réimportation ultérieure, au sens donné par les lois et pratiques du membre importateur, et sous réserve de procédures de contrôle et de certification satisfaisantes, lorsque ces produits sont importés en provenance d'un membre pour lequel ce type de commerce représente une proportion notable des exportations totales de textiles et de vêtements.

    7.   Le membre qui se propose de prendre une mesure de sauvegarde cherchera à engager des consultations avec le ou les membres qui seraient affectés par une telle mesure. La demande de consultations sera assortie de renseignements factuels précis et pertinents, aussi actualisés que possible, surtout en ce qui concerne a) les facteurs indiqués au paragraphe 3 sur lesquels le membre recourant à la mesure a fondé sa détermination de l'existence d'un préjudice grave ou d'une menace réelle de préjudice grave; et b) les facteurs indiqués au paragraphe 4 sur la base desquels il se propose de recourir à la mesure de sauvegarde à l'égard du ou des membres concernés. Pour ce qui est des demandes adressées au titre du présent paragraphe, les renseignements se rapporteront, aussi étroitement que possible, à des segments de production identifiables et à la période de référence indiquée au paragraphe 8. Le membre recourant à la mesure indiquera aussi le niveau spécifique auquel il se propose de limiter les importations du produit en question en provenance du ou des membres concernés; ce niveau ne sera pas inférieur à celui qui est indiqué au paragraphe 8. Le membre qui cherche à engager des consultations communiquera, en même temps, au président de l'OSpT la demande de consultations, y compris toutes les données factuelles pertinentes dont il est fait mention aux paragraphes 3 et 4, ainsi que le niveau de limitation envisagé. Le Président informera les membres de l'OSpT de la demande de consultations, en indiquant le membre requérant, le produit en question et le membre qui a reçu la demande. Le ou les membres concernés répondront dans les moindres délais à cette demande, et les consultations auront lieu sans retard et devront normalement être achevées dans un délai de 60 jours à compter de la date de réception de la demande.

    8.   Si, au cours des consultations, il est entendu de part et d'autre que la situation appelle une limitation des exportations du produit en question en provenance du ou des membres concernés, cette limitation sera fixée à un niveau qui ne sera pas inférieur au niveau effectif des exportations ou des importations en provenance du membre concerné pendant la période de 12 mois échue deux mois avant celui où la demande de consultations a été présentée.

    9.   Des détails concernant la mesure de limitation convenue seront communiqués à l'OSpT dans un délai de 60 jours à compter de la date de la conclusion de l'accord. L'OSpT déterminera si l'accord est justifié conformément aux dispositions du présent article. Pour établir sa détermination, l'OSpT disposera des données factuelles mentionnées au paragraphe 7 qui auront été communiquées à son Président, ainsi que de tous autres renseignements pertinents fournis par les membres concernés. L'OSpT pourra faire les recommandations qu'il jugera appropriées aux membres concernés.

    10.   Si, toutefois, aucun accord n'est intervenu entre les membres à l'expiration d'un délai de 60 jours à compter de la date de réception de la demande de consultations, le membre qui se propose de prendre une mesure de sauvegarde pourra appliquer la limitation, en fonction de la date d'importation ou de la date d'exportation, conformément aux dispositions du présent article, dans le 30 jours suivant la période de 60 jours prévue pour les consultations, et pourra porter en même temps la question devant l'OSpT. Chacun des membres aura la faculté de porter la question devant celui-ci avant l'expiration du délai de 60 jours. Dans l'un ou l'autre cas, l'OSpT procédera dans les moindres délais à l'examen de la question, y compris à la déterminatin de l'existence d'un préjudice grave ou d'une menace réelle de préjudice grave, et de ses causes, et adressera des recommandations appropriées aux membres concernés dans le 30 jours. Pour procéder à cet examen, l'OSpT disposera des données factuelles mentionnées au paragraphe 7 qui auront été communiquées à son Président, ainsi que de tous autres renseignements pertinents fournis par les membres concernés.

    11.   Dans des circonstances tout à fait inhabituelles et critiques où un retard entraînerait un dommage difficilement réparable, des mesures prévues au paragraphe 10 pourront être prises à titre provisoire à condition que la demande de consultations et la notification à l'OSpT soient adressées dans un délai de cinq jours ouvrables au plus après leur adoption. Si les consultations n'aboutissent pas à un accord, l'OSpT en sera informé au moment de leur achèvement et, en tout état de cause, dans un délai de 60 jours au plus à compter de la date de mise en œuvre des mesures. L'OSpT procédera dans les moindres délais à l'examen de la question et adressera des recommandations appropriées aux membres concernés dans les 30 jours. Si les consultations aboutissent à un accord, les membres en informeront l'OSpT dès leur achèvement et, en tout état de cause, dans un délai de 90 jours au plus à compter de la date de mise en œuvre des mesures. L'OSpT pourra adresser les recommandations qu'il jugera appropriées aux membres concernés.

    12.   Un membre pourra maintenir les mesures auxquelles il aura recouru conformément aux dispositions du présent article: a) pendant un maximum de trois ans sans prorogation, ou b) jusqu'à ce que le produit considéré soit intégré dans le cadre du GATT de 1994, si cela intervient plus tôt.

    13.   Si la mesure de limitation reste en vigueur pendant une période dépassant un an, le niveau pour les années suivantes sera le niveau spécifié pour la première année majoré d'un coefficient de croissance de 6 pour cent au moins par an, sauf s'il est démontré à l'OSpT qu'un autre coefficient est justifié. Le niveau de limitation applicable au produit en question pourra au cours de l'une ou l'autre de deux années consécutives, par le jeu de l'utilisation anticipée et/ou du report, être dépassé de 10 pour cent, l'utilisation anticipée ne représentant pas plus de 5 pour cent. Aucune limite quantitative ne sera fixée à l'utilisation combinée des possibilités d'utilisation anticipée et de report et de la disposition du paragraphe 14.

    14.   Lorsque plus d'un produit en provenance d'un autre membre sera soumis à limitation au titre du présent article par un membre, le niveau de limitation convenu, conformément aux dispositions du présent article, pour chacun des produits considérés pourra être dépassé de 7 pour cent, à condition que le total des exportations soumises à des limitations ne dépasse pas le total des niveaux fixés pour l'ensemble des produits faisant l'objet desdites limitations au titre du présent article, sur la base d'unités communes convenues. Dans les cas où les périodes d'application des limitations visant ces produits ne coïncideront pas les unes avec les autres, la présente disposition sera appliquée prorata temporis à toute période pendant laquelle il y aurait chevauchement.

    15.   Si une mesure de sauvegarde est appliquée au titre du présent article à un produit pour lequel une limitation était déjà en vigueur au titre de l'AMF pendant la période de 12 mois précédant l'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC ou conformément aux dispositions de l'article 2 ou de l'article 6, le niveau de la nouvelle limitation sera celui qui est défini au paragraphe 8, à moins que la nouvelle limitation n'entre en vigueur dans un délai d'un an à compter:

    a)

    de la date de notification indiquée au paragraphe 15 de l'article 2 pour l'élimination de la limitation antérieure; ou

    b)

    de la date de suppression de la limitation antérieure introduite en vertu des dispositions du présent article ou de l'AMF,

    auquel cas le niveau ne sera pas inférieur au plus élevé des deux niveaux suivants: i) le niveau de limitation fixé pour la dernière période de 12 mois pendant laquelle le produit était soumis à limitation, ou ii) le niveau de limitation prévu au paragraphe 8.

    16.   Lorsqu'un membre qui ne maintient pas de limitation au titre de l'article 2 décidera d'en appliquer une conformément aux dispositions du présent article, il arrêtera des dispositions appropriées qui: a) tiennent pleinement compte de facteurs tels que la classification tarifaire établie et des unités quantitatives fondées sur des pratiques commerciales normales dans les transactions à l'exportation et -à l'importation, tant en ce qui concerne la composition en fibres que du point de vue de la concurrence pour le même segment de son marché intérieur, et b) évitent une catégorisation excessive. La demande de consultations visée aux paragraphes 7 ou 11 comprendra des renseignements complets sur ces dispositions.

    Article 7

    1.   Dans le cadre du processus d'intégration et compte tenu des engagements spécifiques pris par les membres par suite du Cycle d'Uruguay, tous les membres prendront les mesures qui pourraient être nécessaires pour se conformer aux règles et disciplines du GATT de 1994 de manière:

    a)

    à parvenir à une amélioration de l'accès aux marchés pour les produits textiles et les vêtements au moyen de mesures telles que l'abaissement et la consolidation des droits de douane, l'abaissement ou l'élimination des obstacles non tarifaires et la facilitation des formalités douanières et administratives et des formalités de licence;

    b)

    à assurer l'application des politiques en rapport avec l'instauration de conditions commerciales justes et équitables pour les textiles et les vêtements dans des domaines tels que les règles et procédures en matière de dumping et de lutte contre le dumping, les subventions et les mesures compensatoires et la protection des droits de propriété intellectuelle; et

    c)

    à éviter une discrimination à l'égard des importations dans le secteur des textiles et des vêtements lorsqu'ils prennent des mesures pour des raisons de politique commerciale générale.

    Ces mesures seront sans préjudice des droits et obligations résultant pour les membres du GATT de 1994.

    2.   Les membres notifieront à l'OSpT les mesures visées au paragraphe 1 qui ont une incidence sur la mise en œuvre du présent accord. Lorsque ces mesures auront été notifiées à d'autres organes de l'OMC, un résumé faisant référence à la notification initiale suffira pour répondre aux prescriptions énoncées dans le présent paragraphe. Tout membre aura la faculté d'adresser des notifications inverses à l'OSpT.

    3.   Dans les cas où un membre considérera qu'un autre membre n'a pas pris les mesures visées au paragraphe 1 et que l'équilibre des droits et obligations découlant du présent accord a été rompu, il pourra porter la question devant les organes compétentes de l'OMC et en informer l'OSpT. Toute constatation ou conclusion ultérieure formulée par les organes concernés de l'OMC fera partie du rapport général de l'OSpT.

    Article 8

    1.   Pour superviser la mise en œuvre du présent accord, examiner toutes les mesures prises en vertu du présent accord et leur conformité avec celui-ci, et prendre les mesures qui lui incombent expressément en vertu du présent accord, l'Organe de supervision des textiles («OspT») est institué. L'OSpT sera composé d'un président et de 10 membres. Sa composition sera équilibrée et largement représentative des membres et des dispositions seront prises pour que l'attribution des sièges se fasse par roulement, à intervalles appropriés. Les membres seront nommés par des membres désignés par le Conseil du commerce des marchandises pour siéger à l'OSpT, où ils s'acquitteront de leurs fonctions à titre personnel.

    2.   L'OSpT arrêtera lui-même ses procédures de travail. Il est entendu, toutefois, que l'agrément ou l'approbation de membres désignés par des membres concernés par une affaire non réglée à l'examen à l'OSpT ne seront pas requis pour qu'il y ait consensus au sein de cet organe.

    3.   L'OSpT sera considéré comme un organe permanent et se réunira selon qu'il sera nécessaire pour s'acquitter des fonctions qui lui incombent en vertu du présent accord. Il se fondera sur les notifications et les renseignements fournis par les membres conformément aux articles pertinents du présent accord, complétés des renseignements additionnels ou des précisions nécessaires que ces membres pourront communiquer ou qu'il pourra décider de leur demander. Il pourra aussi se fonder sur les notifications présentées aux autres organes de l'OMC et sur les rapports émanant de ceux-ci ou des autres sources qu'il pourra juger appropriées.

    4.   Les membres se ménageront mutuellement des possibilités adéquates de consultation au sujet de toute question concernant le fonctionnement du présent accord.

    5.   En l'absence de solution mutuellement convenue lors des consultations bilatérales prévues par le présent accord, l'OSpT fera, - la demande de tout membre et après avoir procédé dans les moindres délais à un examen approfondi de la question, des recommandations aux membres concernés.

    6.   À la demande de tout membre, l'OSpT examinera dans les moindres délais toute question particulière que ce membre considère comme nuisible à ses intérêts au regard du présent accord et dans les cas où des consultations entre lui et le ou les membres concernés n'ont pas abouti à une solution mutuellement satisfaisante. Pour ces questions, l'OSpT pourra faire les observations qu'il jugera appropriées aux membres concernés; il pourra en faire également aux fins de l'examen prévu au paragraphe 11.

    7.   Avant de formuler ses recommandations ou observations, l'OSpT sollicitera la participation de tout membre qui pourrait être affecté directement par la question à l'examen.

    8.   Chaque fois que l'OSpT sera appelé à formuler des recommandations ou des constatations, il le fera de préférence dans un délai de 30 jours, sauf indication contraire dans le présent accord. Toutes les recommandations ou constatations seront communiquées aux membres directement concernés. Elles seront également communiquées au Conseil du commerce des marchandises, pour information.

    9.   Les membres s'efforceront d'accepter dans leur intégralité les recommandations de l'OSpT, qui exercera une surveillance appropriée sur leur mise en œuvre.

    10.   Si un membre estime qu'il n'est pas en mesure de se conformer aux recommandations de l'OSpT, il lui en exposera les raisons au plus tard un mois après avoir reçu ces recommandations. Après un examen approfindi des raisons données, l'OSpT établira immédiatement toutes autres recommandations qu'il jugera appropriées. Si ces autres recommandations ne permettent pas de résoudre la question, chacun des membres pourra porter celle-ci devant l'Organe de règlement des différends et invoquer le paragraphe 2 de l'article XXIII du GATT de 1994 et les dispositions pertinentes du Mémorandum d'accord sur le règlement des différends.

    11.   Pour surveiller la mise en œuvre du présent accord, le Conseil du commerce des marchandises procédera à un examen majeur avant la fin de chaque étape du processus d'intégration. Pour aider à cet examen, l'OSpT lui transmettra, au moins cinq mois avant la fin de chaque étape, un rapport général sur la mise en œuvre du présent accord pendant l'étape considérée, en particulier pour les questions concernant le processus d'intégration et l'application du mécanisme de sauvegarde transitoire et les questions en rapport avec l'application des règles et disciplines du GATT de 1994 définies aux articles 2, 3 6 et 7, respectivement. Le rapport général de l'OSpT pourra comprendre toute recommandation que celui-ci pourra juger approprié d'adresser au Conseil du commerce des marchandises.

    12.   À la lumière de cet examen, le Conseil du commerce des marchandises prendra par consensus toute décision qu'il jugera appropriée pour faire en sorte que l'équilibre des droits et obligations qu'établit le présent accord ne soit pas compromis. Pour le règlement des différends qui pourraient survenir en ce qui concerne les questions visées à l'article 7, l'Organe de règlement des différends pourra autoriser, sans préjudice de la date finale indiquée à l'article 9, un ajustement des dispositions du paragraphe 14 de l'article 2, pour l'étape suivant l'examen, en ce qui concerne tout membre dont il est constaté qu'il ne se conforme pas aux obligations qui découlent pour lui du présent accord.

    Article 9

    Le présent accord ainsi que toutes les restrictions qui en relèvent devront avoir été abrogés le premier jour du 121ème mois après que l'Accord sur l'OMC aura pris effet, date à laquelle le secteur des textiles et des vêtements sera pleinement intégré dans le cadre du GATT de 1994. Le présent accord ne sera pas prorogé.


    (1)  Dans la mesure du possible, les exportations des pays les moins avancés membres pourront aussi bénéficier de cette disposition.

    (2)  L'année d'application de l'accord s'entend d'une période de 12 mois commençant à compter de la date d'entrée en vigueur de l'Accord sur l'OMC et des intervalles de 12 mois ultérieurs.

    (3)  Les dispositions pertinentes du GATT de 1994 ne comprendront pas celles de l'article XIX en ce qui concerne les produits qui n'auront pas encore été intégrés dans le cadre du GATT de 1994, exception faite de ce qui est expressément prévu au paragraphe 3 de l'Annexe.

    (4)  Le terme «restrictions» désigne toutes les restrictions quantitatives unilatérales, tous les arrangements bilatéraux et toutes les autres mesures ayant un effet similaire.

    (5)  Une union douanière pourra appliquer une mesure de sauvegarde en tant qu'entité ou pour le compte d'un État membre. Lorsqu'une union douanière appliquera une mesure de sauvegarde en tant qu'entité, toutes les prescriptions pour la détermination de l'existence d'un préjudice grave ou d'une menace réelle de préjudice grave au titre du présent accord seront fondées sur les conditions existant dans l'ensemble de l'union douanière. Lorsqu'une mesure de sauvegarde sera appliquée pour le compte d'un État membre, toutes les prescriptions por la détermination de l'existence d'un préjudice grave ou d'une menace réelle de préjudice grave seront fondées ur les conditions existant dans cet État et la mesure sera limitée à cet État.

    (6)  L'accroissement imminent sera mesurable et il ne sera pas conclu à sa matérialité sur la base d'allégations, de conjectures ou d'un simple possibilité découlant, par exemple, de l'existence d'une capacité de production dans les membres exportateurs.


    ANNEXE

    LISTE DES PRODUITS VISÉS PAR LE PRÉSENT ACCORD

    1.

    La présente annexe contient une liste des produits textiles et des vêtements définis au moyen du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (SH) au niveau des positions à six chiffres.

    2.

    Les mesures au titre des dispositions de sauvegarde énoncées à l'article 6 seront prises pour des produits textiles et des vêtements particuliers et non sur la base des lignes du SH proprement dites.

    3.

    Les mesures au titre des dispositions de sauvegarde énoncées à l'article 6 du présent accord ne s'appliqueront pas:

    a)

    aux exportations de tissus de fabrication artisanale obtenus sur métier à main bu de produits de fabrication artisanale faits à la main avec ces tissus tissés à la main effectués par les pays en développement membres, ni aux exportations de produits textiles et de vêtements artisanaux relevant du folklore traditionnel, à condition que ces produits fassent l'objet d'une certification appropriée suivant les dispositions arrêtées entre les membres concernés;

    b)

    aux produits textiles depuis longtemps dans le commerce et qui faisaient l'objet d'échanges internationaux en quantités commerciales notables avant 1982, tels que les sacs, dossiers de tapis, cordages, bagages et tapis généralement fabriqués à partir de fibres telles que le jute, la fibre de coco, le sisal, l'abaca, le cantala et le henequen;

    c)

    aux produits de pure soie.

    Pour ces produits, les dispositions de l'article XIX du GATT de 1994, telles qu'elles sont interprétées par l'Accord sur les sauvegardes, seront d'application.

    Produits relevant de la Section XI (Matières textiles et ouvrages en ces matières) de la nomenclature du Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises

    No SH

    Désignation des marchandises

    Ch. 50

    Soie

    5004 00

    Fils de soie (autres que fils de déchets de soie) non conditionnés pour la vente au détail

    5005 00

    Fils de déchets de soie, non conditionnés pour la vente au détail

    5006 00

    Fils de soie ou de déchets de soie, conditionnés pour la vente au détail; poil de Messine

    5007 10

    Tissus de bourrette

    5007 20

    Tissus de soie/déchets de soie, >/= 85 % de soie/déchets de soie autres que la bourrette

    5007 90

    Tissus de soie, nda

    Ch. 51

    Laine, poils, fins ou grossiers; fils et tissus de crin

    5105 10

    Laine cardée

    5105 21

    Laine peignée en vrac

    5105 29

    Laine peignée, autre que laine peignée en vrac

    5105 30

    Poils fins, cardés ou peignés

    5106 10

    Fils de laine cardée, >/= 85 %, non conditionnés pour la vente au détail

    5106 20

    Fils de laine cardée, < 85 %, non conditionnés pour la vente au détail

    5107 10

    Fils de laine peignée, >/= 85 %, non conditionnés pour la vente au détail

    5107 20

    Fils de laine peignée, < 85 %, non conditionnés pour la vente au détail

    5108 10

    Fils de poils fins cardés, non conditionnés pour la vente au détail

    5108 20

    Fils de poils fins peignés, non conditionnés pour la vente au détail

    5109 10

    Fils de laine/poils fins, >/= 85 %, conditionnés pour la vente au détail

    5109 90

    Fils de laine/poils fins, > 85 %, conditionnés pour la vente au détail

    5110 00

    Fils de pils grossiers ou de crin

    5111 11

    Tissus de la laine/poils fins cardés, >/= 85 %, </= 300 g/m2

    5111 19

    Tissus de laine/poils fins cardés, >/= 85 %, < 300 g/m2

    5111 20

    Tissus de laine/poils fins cardés, >/= 85 %, mélangés filaments synth./art.

    5111 30

    Tissus de laine/poils fins cardés, >/= 85 %, mélangés avec fibres synth./art.

    5111 90

    Tissus de laine/poils fins cardés, >/= 85 %, nda

    5112 11

    Tissus de laine/poils fins peignés, >/= 85 %, </= 200 g/m2

    5112 19

    Tissus de laine/poils fins peignés, >/= 85 %, > 200 g/m2

    5112 20

    Tissus de laine/poils fins peignés, < 85 %, mélangés avec filaments synth./art.

    5112 30

    Tissus de laine/poils fins peignés, < 85 %, mélangés avec fibres synth./art.

    5112 90

    Tissus de laine/poils fins peignés, < 85 %, nda

    5113 00

    Tissus de poils grossiers ou de crin

    Ch. 52

    Coton

    5204 11

    Fils à coudre de coton, >/= 85 %, non conditionnés pour la vente au détail

    5204 19

    Fils à coudre de coton, < 85 %, non conditionnés pour la vente au détail

    5204 20

    Fils à coudre de coton, conditionnés pour la vente au détail

    5205 11

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, non peignés, >/= 714,29 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5205 12

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, non peignés, < 714,29 mais >/= 232,56 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5205 13

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, non peignés, < 232,56 mais >/= 192,31 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5205 14

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, non peinés, < 192,31 mais >/= 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5205 15

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, non peignés, < 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5205 21

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, peignés, >/= 714,29 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5205 22

    Fils de coton, >/= 85 %, simple, peignés, < 714,29 mais >/= 232,56 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5205 23

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, peignés, < 232,56 mais >/= 192,31 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5205 24

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, peignés, < 192,31 mais >/= 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5205 25

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, peignés, < 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5205 31

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, non peignés, >/= 714,29 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5205 32

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, non peignés, < 714,29 mais >/= 232,56 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5205 33

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, non peignés, < 232,56 mais >/= 192,31 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5205 34

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, non peignés, < 192,31 mais >/= 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5205 35

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, non peignés, < 125 dtex, non conditionnées pour la vente au détail, nda

    5205 41

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, peignés, >/= 714,29 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5205 42

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, peignés, < 714,29 mais >/= 232,56 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5205 43

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, peignés, < 232,56 mais >/= 192,31 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5205 44

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, peignés, < 192,31 mais >/= 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5205 45

    Fils de coton, >/= 85 %, retors, peignés, < 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5206 11

    Fils de coton, >/= 85 %, simples, non peignés, >/= 714,29 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 12

    Fils de coton, < 85 %, simples, non peignés, < 714,29 mais >/= 232,56 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 13

    Fils de coton, < 85 %, simples, non peignés, < 232,56 mais >/= 192,31 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 14

    Fils de coton, < 85 %, simples, non peignés, < 192,31 mais >/= 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 15

    Fils de coton, < 85 %, simples, non peignés, < 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 21

    Fils de coton, < 85 %, simples, peignés, >/= 714,29 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 22

    Fils de coton, < 85 %, simples, peignés, < 714,29 mais >/= 232,56 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 23

    Fils de coton, < 85 %, simples, peignés, < 232,56 mais >/= 192,31 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 24

    Fils de coton, < 85 %, simples, peignés, < 192,31 mais >/= 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 25

    Fils de coton, < 85 %, simples, peignés, < 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail

    5206 31

    Fils de coton, < 85 %, retors, non peignés, >/= 714,29 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5206 32

    Fils de coton, < 85 %, retors, non peignés, < 714,29 mais >/= 232,56 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5206 33

    Fils de coton, < 85 %, retors, non peignés, < 232,56 mais >/= 192,31 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5206 34

    Fils de coton, < 85 %, retors, non peignés, < 192,31 mais >/= 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5206 35

    Fils de coton, < 85 %, retors, non peignés, < 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5206 41

    Fils de coton, < 85 %, retors, peignés, >/= 714,29 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5206 42

    Fils de coton, < 85 %, retors, peignés, < 714,29 mais >/= 232,56 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5206 43

    Fils de coton, < 85 %, retors, peignés, < 232,56 mais >/= 192,31 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5026 44

    Fils de coton, < 85 %, retors, peignés, < 192,31 mais >/= 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5206 45

    Fils de coton, < 85 %, retors, peignés, < 125 dtex, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5207 10

    Fils de coton (autres que fils à coudre), >/= 85 %, conditionnés pour la vente au détail

    5207 90

    fils de coton autres que fils à coudre, < 85 %, conditionnés pour la vente au détail

    5208 11

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, </= 100 g/m2, écrus

    5208 12

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 100 g/m2, </= 200 g/m2, écrus

    5208 13

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, </= 200 g/m2, écrus

    5208 19

    Tissus de coton, >/= 85 %, </= 200 g/m2, écrus, nda

    5208 21

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, </= 100 g/m2, blanchis

    5208 22

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 100 g/m2, </= 200 g/m2, blanchis

    5208 23

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, </= 200 g/m2, blanchis

    5208 29

    Tissus de coton, >/= 85 %, >/= 200 g/m2, blanchis, nda

    5208 31

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, </= 100 g/m2, teints

    5208 32

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 100 g/m2 </= 200 g/m2, teints

    5208 33

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, </= 200 g/m2, teints

    5208 39

    Tissus de coton, >/= 85 %, </= 200 g/m2, teints, nda

    5208 41

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, </= 100 g/m2, fils de diverses couleurs

    5208 42

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 100 g/m2, </= 200 g/m2, fils de diverses couleurs

    5208 43

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, </= 200 g/m2, fils de diverses couleurs

    5208 49

    Tissus de coton, >/= 85 %, </= 200 g/m2, fils de diverses couleurs, nda

    5208 51

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, </= 100 g/m2, imprimés

    5208 52

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 100 g/m2, </= 200 g/m2, imprimés

    5208 53

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, </= 200 g/m2, imprimés

    5208 59

    Tissus de coton, >/= 85 %, </= 200 g/m2, imprimés, nda

    5209 11

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 200 g/m2, écrus

    5209 12

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, > 200 g/m2, écrus

    5209 19

    Tissus de coton, >/= 85 %, > 200 g/m2, écrus, nda

    5209 21

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 200 g/m2, blanchis

    5209 22

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, > 200 g/m2, blanchis

    5209 29

    Tissus de coton, >/= 85 %, > 200 g/m2, blanchis, nda

    5209 31

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 200 g/m2, teints

    5209 32

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, > 200 g/m2, teints

    5209 39

    Tissus de coton, >/= 85 %, > 200 g/m2, teints, nda

    5209 41

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 200 g/m2, fils de diverses couleurs

    5209 42

    Tissus de coton dits «Denim», >/= 85 %, > 200 g/m2

    5209 43

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, autres que Denim, > 200 g/m2, fils de diverses couleurs

    5209 49

    Tissus de coton, >/= 85 %, > 200 g/m2, fils de diverses couleurs, nda

    5209 51

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure toile, > 200 g/m2, imprimés

    5209 52

    Tissus de coton, >/= 85 %, à armure sergé, > 200 g/m2, imprimés

    5209 59

    Tissus de coton, >/= 85 %, > 200 g/m2, imprimés, nda

    5210 11

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, </= 200 g/m2, écrus

    5210 12

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, </= 200 g/m2, écrus

    5210 19

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., </= 200 g/m2, écrus, nda

    5210 21

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, </= 200 g/m2, blanchis

    5210 22

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, </= 200 g/m2, blanchis

    5210 29

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., </= 200 g/m2, blanchis, nda

    5210 31

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, </= 200 g/m2, teints

    5210 32

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure serge, </= 200 g/m2, teints

    5210 39

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., </= 200 g/m2, teints, nda

    5210 41

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, </= 200 g/m2, fils de diverses couleurs

    5210 42

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, </= 200 g/m2, fils de diverses couleurs

    5210 49

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., </= 200 g/m2, fils de diverses couleurs, nda

    5210 51

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, </= 200 g/m2, imprimés

    5210 52

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, </= 200 g/m2, imprimés

    5210 59

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., </= 200 g/m2, imprimés, nda

    5211 11

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, > 200 g/m2, écrus

    5211 12

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, > 200 g/m2, écrus

    5211 19

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., > 200 g/m2, écrus, nda

    5211 21

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, > 200 g/m2, blanchis

    5211 22

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, > 200 g/m2, blanchis

    5211 29

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., > 200 g/m2, blanchis, nda

    5211 31

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, > 200 g/m2, teints

    5211 32

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, > 200 g/m2, teints

    5211 39

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., > 200 g/m2, teints, nda

    5211 41

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, > 200 g/m2, fils de diverses couleurs

    5211 42

    Tissus de coton dits «Denim», < 85 %, mél. avec fibres synth./art., > 200 g/m2

    5211 43

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, autres que Denim, > 200 g/m2, fils de diverses couleurs

    5211 49

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., > 200 g/m2, fils de diverses couleurs, nda

    5211 51

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure toile, > 200 g/m2, imprimés

    5211 52

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., armure sergé, > 200 g/m2, imprimés

    5211 59

    Tissus de coton, < 85 %, mél. avec fibres synth./art., > 200 g/m2, imprimés, nda

    5212 11

    Tissus de coton, d'un poids n'excédant pas 200 g/m2, écrus, nda

    5212 12

    Tissus de coton, d'un poids n'excédant pas 200 g/m2, blanchis, nda

    5212 13

    Tissus de coton, d'un poids n'excédant pas 200 g/m2, teints, nda

    5212 14

    Tissus de coton, d'un poids n'excédant pas 200 g/m2, fils de diverses coulerus, nda

    5212 15

    Tissus de coton, d'un poids n'excédant pas 200 g/m2, imprimés, nda

    5212 21

    Tissus de coton, d'un poids excédant pas 200 g/m2, écrus, nda

    5212 22

    Tissus de coton, d'un poids excédant 200 g/m2, blanchis, nda

    5212 23

    Tissus de coton, d'un poids excédant 200 g/m2, teints, nda

    5212 24

    Tissus de coton, d'un poids excédant 200 g/m2, fils de diverses couleurs, nda

    5212 25

    Tissus de coton, d'un poids excédant 200 g/m2, imprimés, nda

    Ch. 53

    Autres fibres textiles végétales; fils de papier et tissus de fils de papier

    5306 10

    Fils de lin, simples

    5306 20

    Fils de lin, retors ou câblés

    5307 10

    Fils de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, simples

    5307 20

    Fils de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, retors ou câblés

    5308 20

    Fils de chanvre

    5308 90

    Fils d'autres fibres textiles végétales

    5309 11

    Tissus de lin, contenant au moins 85 % en poids de lin, écrus/blanchis

    5309 19

    Tissus de lin, contenant au moins 85 % en poids de lin, autres qu'écrus/blanchis

    5309 21

    Tissus de lin, contenant moins de 85 % en poids de lin, écrus/blanchis

    5309 29

    Tissus de lin, contenant moins de 85 % en poids de lin, autres qu'écrus/blanchis

    5310 10

    Tissus de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, écrus

    5310 90

    Tissus de jute ou d'autres fibres textiles libériennes, autres qu'écrus

    5311 00

    Tissus d'autres fibres textiles végétales; tissus de fils de papier

    Ch. 54

    Filaments synthétiques ou artificiels

    5401 10

    Fils à coudre de filaments synthétiques

    5401 20

    Fils à coudre de filaments artificiels

    5402 10

    Fils à haute ténacité de nylon/d'autres polyamides (autres que fils à coudre), non conditionnés pour la vente au détail

    5402 20

    Fils à haute ténacité de polyester (autres que fils à coudre), non conditionnés pour la vente au détail

    5402 31

    Fils textures de nylon/d'autres polyamides </= 50 tex./fils simples, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 32

    Fils texturés de nylon/d'autres polyamides > 50 tex./fils simples, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 33

    Fils texturés de polyester nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 39

    Fils texturés de filaments synthétiques nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 41

    Fils de nylon/d'autres polyamides, simples, sans torsion, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 42

    Fils de polyester, partiellement orientés, simples, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 43

    Fils de polyester, simples, sans torsion, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 49

    Fils de filaments synthétiques, simples, sans torsion, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 51

    Fils de nylon/d'autres polyamides, simples, torsion > 50 tours/mètre, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 52

    Fils de polyester, simples, torsion > 50 tours/mètre, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 59

    Fils de filaments synthétiques, simples, torsion > 50 tours/mètre, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 61

    Fils de nylon/d'autres polyamides, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 62

    Fils de polyester, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5402 69

    Fils de filaments synthétiques, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5403 10

    Fils à haute ténacité de rayonne viscose (autres que fils à coudre), non conditionnés pour la vente au détail

    5403 20

    Fils texturés de filaments artificiels, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5403 31

    Fils de rayonne viscose, simples, sans torsion, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5403 32

    Fils de rayonne viscose, simples, torsion > 120 tours/mètre, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5403 33

    Fils d'acétate de cellulose, simples, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5403 39

    Fils de filaments artificiels, simples, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5403 41

    Fils de rayonne viscose, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5403 42

    Fils d'acétate de cellulose, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5403 49

    fils de filaments artificiels, retors, nda, non conditionnés pour la vente au détail

    5404 10

    Monofilaments synth., >/= 67 dtex, dont la dim. de coupe transversale n'excède pas 1 mm

    5404 90

    Lames et formes similaires, en matières text. synth., dont la largeur n'excède pas 5 mm

    5405 00

    Monofilaments art., >/= 67 dtex, dont la dim. de coupe transversale n'excède pas 1 mm; lames en matières text. art. dont la largeur n'excède pas 5 mm

    5406 10

    Fils de filaments synthétiques (autres que fils à coudre), cond. pour la vente au détail

    5406 20

    Fils de filaments art., (autres que fils à coudre), conditionnés pour la vente au détail

    5407 10

    Tissus de fils à haute ténacité de nylon, d'autres polyamides ou de polyesters

    5407 20

    Tissus de lames ou formes similaires en matières textiles synthétiques

    5407 30

    Tissus visés à la note 9, section XI (nappes de fils syn. parallélisés)

    5407 41

    Tissus de fils de nylon/d'autres polyamides, >/= 85 %, écrus/blanchis, nda

    5407 42

    Tissus de fils de nylon/d'autres polyamides, >/= 85 %, teints, nda

    5407 43

    Tissus de fils de nylon/d'autres polyamides, >/= 85 %, fils de diverses couleurs, nda

    5407 44

    Tissus de fils de nylon/d'autres polyamides, >/= 85 %, imprimés, nda

    5407 51

    Tissus de fils de polyester textures, >/= 85 %, écrus ou blanchis, nda

    5407 52

    Tissus de fils de polyester textures, >/= 85 %, teints, nda

    5407 53

    Tissus de fils de polyester textures, >/= 85 %, fils de diverses couleurs, nda

    5407 54

    Tissus de fils de polyester textures, >/= 85 %, imprimés, nda

    5407 60

    Tissus de fils de polyester non textures, >/= 85 %, nda

    5407 71

    Tissus de fils synthétiques, >/= 85 %, écrus ou blanchis, nda

    5407 72

    Tissus de fils synthétiques, >/= 85 %, teints, nda

    5407 73

    Tissus de fils synthétiques, >/= 85 %, fils de diverses couleurs, nda

    5407 74

    Tissus de fils synthétiques, >/= 85 %, imprimés, nda

    5407 81

    Tissus de fils synthétiques, < 85 %, mélangés avec du coton, écrus/blanchis, nda

    5407 82

    Tissus de fils synthétiques, < 85 %, mélangés avec du coton, teints, nda

    5407 83

    Tissus de fils synthétiques, < 85 %, mélangés avec du coton, fils de diverses couleurs, nda

    5407 84

    Tissus de fils synthétiques, < 85 %, mélangés avec du coton, imprimés, nda

    5407 91

    Tissus de fils synthétiques, écrus ou blanchis, nda

    5407 92

    Tissus de fils synthétiques, teints, nda

    5407 93

    Tissus de fils synthétiques, fils de diverses couleurs, nda

    5407 94

    Tissus de fils synthétiques, imprimés, nda

    5408 10

    Tissus de fils à haute ténacité de rayonne viscose

    5408 21

    Tissus de fils art. ou de lames en matières text. art., >/= 85 %, écrus ou blanchis, nda

    5408 22

    Tissus de fils art. ou de lames en matières text. art., >/= 85 %, teints, nda

    5408 23

    Tissus de fils art. ou de lames en matières text. art., >/= 85 %, fils de diverses couleurs, nda

    5408 24

    Tissus de fils art. ou de lames en matières text. art., >/= 85 %, imprimés, nda

    5408 31

    Tissus de fils art. ou de lames en matières text. art., < 85 %, écrus ou blanchis, nda

    5408 32

    Tissus de fils art. ou de lames en matières text. art., < 85 %, teints, nda

    5408 33

    Tissus de fils art. ou de lames en matières text. art., < 85 %, fils de diverses couleurs, nda

    5408 34

    Tissus de fils art. ou de lames en matières text. art., < 85 %, imprimés, nda

    Ch. 55

    Fibres synthétiques ou artificielles discontinues

    5501 10

    Câbles de filaments de nylon ou d'autres polyamides

    5501 20

    Câbles de filaments de polyesters

    5501 30

    Câbles de filaments acryliques ou modacryliques

    5501 90

    Câbles de filaments synthétiques, nda

    5502 00

    Câbles de filaments artificiels

    5503 10

    Fibres discontinues de nylon d'autres polyamides, non cardées ni peignées

    5503 20

    Fibres discontinues de polyester, non cardées ni peignées

    5503 30

    Fibres discontinues acryliques/modacryliques, non cardées ni peignées

    5503 40

    Fibres discontinues de polypropylène, non cardées ni peignées

    5503 90

    Fibres synthétiques discontinues, non cardées ni peignées, nda

    5504 10

    Fibres discontinues de viscose, non cardées ni peignées

    5504 90

    Fibres artificielles discontinues, autres que de viscose, non cardées ni peignées

    5505 10

    Déchets de fibres synthétiques

    5505 20

    Déchets de fibres artificelles

    5506 10

    Fibres discontinues de nylon/d'autres polyamides, cardées ou peignées

    5506 20

    Fibres discontinues de polyester, cardées ou peignées

    5506 30

    Fibres discontinues acryliques/modacryliques, cardées ou peignées

    5506 90

    Fibres synthétiques discontinues, cardées ou peignées, nda

    5507 00

    Fibres artificielles discontinues, cardées ou peignées

    5508 10

    Fils à coudre de fibres synthétiques discontinues

    5508 20

    Fils à coudre de fibres artificielles discontinues

    5509 11

    Fils de fibres discontinues de nylon/d'autres polyamides, >/= 85 %, simples, non conditionnés pour la vente au détail

    5509 12

    Fils de fibres discontinues de nylon/d'autres polyamides, >/= 85 %, retors, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 21

    Fils de fibres discontinues de polyester, >/= 85 %, simples, non conditionnés pour la vente au détail

    5509 22

    Fils de fibres discontinues de polyester, >/= 85 %, retors, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 31

    Fils de fibres discontinues acryliques/modacryliques, >/= 85 %, simples, non conditionnés pour la vente au détail

    5509 32

    Fils de fibres discontinues acryliques/modacryliques, >/= 85 %, retors, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 41

    Fils de fibres synthétiques discontinues, >/= 85 %, simples, non conditionnés pour la vente au détail

    5509 42

    Fils de fibres synthétiques discontinues, >/= 85 %, retors, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 51

    Fils de fibres discontinues de polyester, mél. avec fibres art. dise, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 52

    Fils de fibres discontinues de polyester, mél. avec laine/poils fins, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 53

    Fils de fibres discontinues de polyester, mél. avec coton, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 59

    Fils de fibres discontinues de polyester, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 61

    Fils de fibres discontinues acryliques, mél. avec laine/poils fins, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 62

    Fils de fibres discontinues acryliques, mél. avec coton, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 69

    Fils de fibres discontinues acryliques, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 91

    Fils d'autres fibres synthétiques discontinues, mél. avec laine/poils fin, nda

    5509 92

    Fils de fibres synthétiques discontinues, mél. avec coton, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5509 99

    Fils d'autres fibres synthétiques discontinues, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5510 11

    Fils de fibres art. discontinues, >/= 85 %, simples, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5510 12

    Fils de fibres artificielles discontinues, >/= 85 %, retors, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5510 20

    Fils de fibres artificielles discontinues, mél. avec laine/poils fins, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5510 30

    Fils de fibres artificielles discontinues, mél. avec coton, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5510 90

    Fils de fibres artificielles discontinues, non conditionnés pour la vente au détail, nda

    5511 10

    Fils de fibres synthétéiques discontinues, autres que fils à coudre, >/= 85 %, conditionnés pour la vente au détail

    5511 20

    Fils de fibres synthétiques discontinues, < 85 %, conditionnés pour la vente au détail, nda

    5511 30

    Fils de fibres artificielles discontinues, autres que fils à coudre, conditionnés pour la vente au détail

    5512 11

    Tissus de fibres discontinues de polyester, >/= 85 %, écrus ou blanchis

    5512 19

    Tissus de fibres discontinues de polyester, >/= 85 %, autres qu'écrus ou blanchis

    5512 21

    Tissus de fibres discontinues acryliques, >/= 85 %, écrus ou blanchis

    5512 29

    Tissus de fibres discontinues acryliques, >/= 85 %, autres qu'écrus ou blanchis

    5512 91

    Tissus de fibres synthétiques discontinues, >/= 85 %, écrus ou blanchis

    5512 99

    Tissus de fibres synthétiques discontinues, >/= 85 %, autres qu'écrus ou blanchis

    5513 11

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure toile </= 170 g/m2, écrus/blanchis

    5513 12

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure sergé </= 170 g/m2, écrus/blanchis

    5513 13

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, </= 170 g/m2, écrus/blanchis, nda

    5513 19

    Tissus de fibres synthétiques discontinues, < 85 %, mél. avec coton, >/= 170 g/m2, écrus/blanchis

    5513 21

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure toile, </= 170 g/m2, teints

    5513 22

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure sergé,-</= 170 g/m2, teints

    5513 23

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, </= 170 g/m2, teints, nda

    5513 29

    Tissus de fibres synthétiques discontinues, < 85 %, mél. avec coton, </= 170 g/m2, teints

    5513 31

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure toile, </= 170 g/m2, fils de diverses couleurs

    5513 32

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure sergé, </= 170 g/m2, fils de diverses couleurs

    5513 33

    Tissues de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, </= 170 g/m2, fils de diverses couleurs, nda

    5513 39

    Tissus de fibres synthétiques discontinues, < 85 %, mél. avec coton, </= 170 g/m2, fils de diverses couleurs

    5513 41

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure toile, </= 170 g/m2, imprimés

    5513 42

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure sergé, </= 170 g/m2, imprimés

    5513 43

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, </= 170 g/m2, imprimés, nda

    5513 49

    Tissus de fibres synthétiques discontinues, < 85 %, mél. avec coton, </= 170 g/m2, imprimés

    5514 11

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure toile, > 170 g/m2, écrus/blanchis

    551 412

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure sergé, > 170g/m2, écrus/blanchis

    551 413

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, > 170 g/m2, écrus/blanchis, nda

    5514 19

    Tissus de fibres synth. discontinues, < 85 %, mél. avec coton, > 170 g/m2, écrus/blanchis

    5514 21

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure toile, > 170 g/m2, teints

    5514 22

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure sergé, > 170 g/m2, teints

    5514 23

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, > 170 g/m2, teints

    5514 29

    Tissus de fibres synth. discontinues, < 85 %, mél. avec coton, > 170 g/m2, teints

    5514 31

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure toile, > 170 g/m2, fils de diverses couleurs

    5514 32

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure sergé, > 170 g/m2, fils de diverses couleurs

    5514 33

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, > 170 g/m2, fils de diverses couleurs, nda

    5514 39

    Tissus de fibres discontinues synth., < 85 %, mél. avec coton, > 170 g/m2, fils de diverses couleurs

    5514 41

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure toile, > 170 g/m2, imprimés

    5514 42

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, armure sergé, > 170 g/m2, imprimés

    5514 43

    Tissus de fibres discontinues de polyester, < 85 %, mél. avec coton, > 170 g/m2, imprimés, nda

    5514 49

    Tissus de fibres synth. discontinues, < 85 %, mél. avec coton, > 170 g/m2, imprimés

    5515 11

    Tissus de fibres discontinues de polyester, mél. avec fibres discontinues de viscose, nda

    5515 12

    Tissus de fibres discontinues de polyester, mél. avec filaments synth./art. nda

    5515 13

    Tissus de fibres discontinues de polyester, mél. avec laine/poils fins, nda

    5515 19

    Tissus de fibres discontinues de polyester, nda

    5515 21

    Tissus de fibres discontinues acryliques, mél. avec filaments synth./art., nda

    5515 22

    Tissus de fibres discontinues acryliques, mél. avec laine/poils fins, nda

    5515 29

    Tissus de fibres discontinues acryliques, nda

    5515 91

    Tissus de fibres synthétiques discontinues, mél. avec filaments synth./art., nda

    5515 92

    Tissus de fibres synthétiques discontinues, mél. avec laine/poils fins, nda

    5515 99

    Tissus de fibres synthétiques discontinues, nda

    5516 11

    Tissus de fibres artificielles discontinues, >/= 85 %, écrus ou blanchis

    5516 12

    Tissus de fibres artificielles discontinues, >/= 85 %, teints

    5516 13

    Tissus de fibres art. discontinues, >/= 85 %, fils de diverses couleurs

    5516 14

    Tissus de fibres artificielles discontinues, >/= 85 %, imprimés

    5516 21

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec filaments synth./art., écrus/blanchis

    5516 22

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec filaments synth./art., teints

    5516 23

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec filaments synth./art., fils de diverses couleurs

    5516 24

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec filaments synth./art., imprimés

    5516 31

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec laine/poils fins, écrus/blanchis

    5516 32

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec laine/poils fins, teints

    5516 33

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec laine/poils fins, fils de diverses couleurs

    5516 34

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec laine/poils fins, imprimés

    5516 41

    Tissus de fibres discontinues, < 85 %, mél. avec coton, écrus/blanchis

    5516 42

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec coton, teints

    5516 43

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec coton, fils de diverses couleurs

    5516 44

    Tissus de fibres art. discontinues, < 85 %, mél. avec coton, imprimés

    5516 91

    Tissus de fibres artificielles discontinues, écrus ou blanchis, nda

    5516 92

    Tissus de fibres artificielles discontinues, teints, nda

    5516 93

    Tissus de fibres artificielles discontinues, fils de diverses couleurs, nda

    5516 94

    Tissus de fibres artificielles discontinues, imprimés, nda

    Ch. 56

    Ouates, feutres et non-tissés; fils spéciaux; ficelles, cordes, etc.

    5601 10

    Articles hygiéniques en ouates de matières textiles, par ex. serviettes et tampons hygiéniques

    5601 21

    Ouates de coton et articles en ces ouates, autres que articles hygiéniques

    5601 22

    Ouates de fibres synth./art. et articles en ces ouates, autres que articles hygiéniques

    5601 29

    Ouates d'autres matières textiles et articles en ces ouates, autres que articles hygiéniques

    5601 30

    Tontisses, nœuds et noppes (boutons) de matières textiles

    5602 10

    Feutres aiguilletés et produits cousus-tricotés

    5602 21

    Feutres de laine ou de poils fins, non imprégnés ni enduits, etc.

    5602 29

    Feutres d'autres matières textiles, non imprégnés ni enduits, etc.

    5602 90

    Feutres de matières textiles, nda

    5603 00

    Non-tissés, même imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés

    5604 10

    Fils et cordes de caoutchouc, recouverts de textiles

    5604 20

    Fils à haute ténacité de polyester, de nylon/d'autres polyamides ou de rayonne viscose, imprégnés, etc.

    5604 90

    Fils textiles, lames/formes similaires imprégnés/enduits de caout./plast., nda

    5605 00

    Filés métalliques et fils métallisés (fils text, combinés avec métal, sous forme de fils/lames/poudres)

    5606 00

    Fils guipés, nda; fils de chenille; fils dits «de chaînette»

    5607 10

    Ficelles, cordes et cordages, de jute ou d'autres fibres text, libériennes

    5607 21

    Ficelles, lieuses ou botteleuses, de sisal ou d'autres fibres text. du genre «Agave»

    5607 29

    Ficelles, nda, cordes et cordages, de sisal ou d'autres fibres text. du genre «Agave»

    5607 30

    Ficelles, cordes et cordages, d'abaca ou d'autres fibres dures

    5607 41

    Ficelles lieuses ou botteleuses, de polyéthylène ou de polypropylène

    5607 49

    Ficelles, nda, cordes et cordages, de polyéthylène ou de polypropylène

    5607 50

    Ficelles, cordes et cordages, d'autres fibres synthétiques

    5607 90

    Ficelles, cordes et cordages, d'autres matières

    5608 11

    Filets confectionnés pour la pêche, en matières text. synthétiques/artificielles

    5608 19

    Filets à mailles nouées, de ficelles/cordes/cordages et autres filets confect. en matières text. synth/art.

    5608 90

    Filets à mailles nouées, de ficelles/cordes/cordages, nda et filets confect. en autres matières text.

    5609 00

    Articles en fils ou lames, ficelles, cordes ou cordages, nda

    Ch. 57

    Tapis et autres revêtements de sol en matières textiles

    5071 10

    Tapis de laine ou de poils fins, à points noués ou enroulés

    5701 90

    Tapis d'autres matières textiles, à points noués ou enroulés

    5702 10

    Tapis dits «Kelim», «Schumacks», «Karamanie» et tapis similaires tissés à la main

    5702 20

    Revêtements de sol en coco

    5072 31

    Tapis de laine ou de poils fins, à velours, tissés, non confectionnés, nda

    5702 32

    Tapis de matières text. synth./art., à velours, tissés, non confectionnés, nda

    5702 39

    Tapis d'autres matières textiles, à velours, tissés non confectionnés, nda

    5702 41

    Tapis de laine ou de poils fins, à velours, tissés, confectionnés, nda

    5702 42

    Tapis de matières text. synth./art., à velours, tissés, confectionnés, nda

    5702 49

    Tapis d'autres matières textiles, à velours, tissés, confectionnés, nda

    5702 51

    Tapis de laine ou de poils fins, tissés non confectionnés, nda

    5702 52

    Tapis de matières text. synth./art., tissés, non confectionnés, nda

    5702 59

    Tapis d'autres matières textiles, tissés, non confectionnés, nda

    5702 91

    Tapis de laine ou de poils fins, tissés, confectionnés, nda

    5702 92

    Tapis de matières text. synth./art., tissés, confectionnés, nda

    5702 99

    Tapis d'autres matières textiles, tissés, confectionnés, nda

    5703 10

    Tapis de laine ou de poils fins, touffetés

    5703 20

    Tapis de nylon ou d'autres polyamides, touffetés

    5703 30

    Tapis d'autres matières textiles synthétiques/artificielles, touffetés

    5703 90

    Tapis d'autres matières textiles, touffetés

    5704 10

    Carreaux en feutre, dont la superficie n'excède pas 0,3 m2

    5704 90

    Tapis en feutre, nda

    5705 00

    Tapis et autres revêtements de sol, en matières textiles, nda

    Ch. 58

    Tissus spéciaux; surfaces text. touffetées; dentelles; tapisseries; etc.

    5801 10

    Velours, peluches tissés et tissus de chenille, de laine/poils fins, autres que genre éponge/rubanerie

    5801 21

    Velours et peluches par la trame, non coupés, de coton, autres que genre éponge/rubanerie

    5801 22

    Velours et peluches par la trame, coupés, côtelés, de coton, autres que rubanerie

    5801 23

    Velours et peluches par la trame, de coton, nda

    5801 24

    Velours et peluches par la chaîne, épinglés, de coton, autres que genre éponge/rubanerie

    5801 25

    Velours et peluches par la chaîne, coupés, de coton, autres que genre éponge/rubanerie

    5801 26

    Tissus de chenille, de coton, autres que rubanerie

    5801 31

    Velours et peluches par la trame, non coupés, de fibres synth. ou art., autres que genre éponge/rubanerie

    5801 32

    Velours et peluches par la trame, coupés, côtelés, de fibres synth./art., autres que rubanerie

    5801 33

    Velours et peluches par la trame, de fibres synth. ou art., nda

    5801 34

    Velours et peluches par la chaîne, épinglés, de fibres synth. ou art., autres que genre éponge/rubanerie

    5801 35

    Velours et peluches par la chaîne, coupés, de fibres synth. ou art., autres que genre éponge/rubanerie

    5801 36

    Tissus de chenille, de fibres synthétiques ou artificielles, autres que rubanerie

    5801 90

    Velours, peluches tissés et tissus de chenille, d'autres matières textiles, autres que genre éponge/rubanerie

    5802 11

    Tissus bouclés du genre éponge, en coton, autres que rubanerie, écrus

    5802 19

    Tissus bouclés du genre éponge, en coton, autres qu'écrus, autres que rubanerie

    5802 20

    Tissus bouclés du genre éponge, en autres matières textiles, autres que rubanerie

    5802 30

    Surfaces textiles touffetées, autres que produits du no 57.03

    5803 10

    Tissus à point de gaze, de coton, autres que rubanerie

    5803 90

    Tissus à pont de gaze, d'autres matières textiles, autres que rubanerie

    5804 10

    Tulles, tulles-bobinots et tissus à mailles nouées

    5804 21

    Dentelles à la mécanique, de fibres synth./art., en pièces, bandes/motifs

    5804 29

    Dentelles à la mécanique, d'autres matières textiles, en pièces, bandes/motifs

    5804 30

    Dentelles à la main, en pièces, en bandes ou en motifs

    5805 00

    Tapisseries tissées à la main et tapisseries à l'aiguille, même confectionnées

    5806 10

    Rubanerie de velours de peluches, de tissus de chenille

    5806 20

    Rubanerie, >/= 5 % en poids de fils d'élastomères ou de fils de caoutchouc, nda

    5806 31

    Rubanerie de coton, nda

    5806 32

    Rubanerie de fibres synthétiques ou artificielles, nda

    5806 39

    Rubanerie d'autres matières textiles, nda

    5806 40

    Rubans sans trame, en fils/fibres parallélisés et encollés

    5807 10

    Étiquettes, écussons et articles similaires en matières textiles, tissés

    5807 90

    Étiquettes, écussons et articles similaires en matières textiles, non tissés, nda

    5808 10

    Tresses en pièces

    5808 90

    Articles de passementerie, autres que ceux en bonneterie; glands, pompons et articles similaires

    5809 00

    Tissus de fils de métal/filés métalliques, pour l'habillement, etc., nda

    5810 10

    Broderies chimiques ou aériennes et broderies à fond découpé, en pièces, bandes/motifs

    5810 91

    Broderies de coton, en pièces, en bandes ou en motifs, nda

    5810 92

    Broderies de fibres synth./art., en pièces, bandes/motifs, nda

    5810 99

    Broderies d'autres matières textiles, en pièces, bandes/motifs, nda

    5811 00

    Produits textiles en pièces, piqués, capitonnés, etc.

    Ch. 59

    Tissas imprégnés, enduits, recouverts ou stratifiés; etc.

    5901 10

    Tissus enduits de colle, des types utilisés pour reliure

    5901 90

    Toiles à calquer pour dessin; toiles prép. pour peinture; tissus raidis pour chapellerie

    5902 10

    Nappes tramées pour pneu., de fils à haute ténacité de nylon/d'autres polyamides

    5902 20

    Nappes tramées pour pneu., de fils à haute ténacité de polyester

    5902 90

    Nappes tramées pour pneu., de fils à haute ténacité de rayonne viscose

    5903 10

    Tissus imprégnés, enduits, etc., avec du polychlorure de vinyle, nda

    5903 20

    Tissus imprégnés, enduits, etc., avec du polyuréthane, nda

    5903 90

    Tissus imprégnés, enduits, etc., de matière plastique, nda

    5904 10

    Linoléums, même découpés

    5904 91

    Revêtements de sol, autres que linoléums, à support constitué par feutre aiguilleté/non-tissé

    5904 92

    Revêtements de sol, autres que linoléums, à support textile constitué autrement

    5905 00

    Revêtements muraux en matières textiles

    5906 10

    Rubans adhésifs, en tissus caoutchoutés, de largeur n'excédant pas 20 cm

    5906 91

    Tissus caoutchoutés, de bonneterie, nda

    5906 99

    Tissus caoutchoutés, nda

    5907 00

    Tissus imprégnés, enduits, etc. nda; toiles, peintes pour décors de théâtres

    5908 00

    Mèches en matières text., pour lampes, réchauds, etc.; manchons et étoffes tricotées servant à leur fabrication

    5909 00

    Tuyaux pour pompes et tuyaux similaires, en matières textiles

    5910 00

    Courroies transporteuses ou de transmission en matières textiles

    5911 10

    Tissus pour la fabr. de garnitures de cardes et produits analogues pour usage tech.

    5911 20

    Gazes et toiles à bluter, même confectionnées

    591131

    Tissus utilisés sur machines à papier/machines similaires, < 650 g/m2

    5911 32

    Tissus utilisés sur machines à papier/machines similaires, >/= 650 g/m2

    5911 40

    Étreindelles et tissus épais utilisés sur presses d'huilerie, etc.

    5911 90

    Produits et articles textiles pour usages techniques, nda

    Ch. 60

    Étoffes de bonneterie

    6001 10

    Étoffes dites «à longs poils», en bonneterie

    6001 21

    Étoffes à boucles, de coton, en bonneterie

    6001 22

    Étoffes à boucles, de fibres synthétiques/artificielles, en bonneterie

    6001 29

    Étoffes à boucles, d'autres matières textiles, en bonneterie

    6001 91

    Velours et peluches, de coton, en bonneterie, nda

    6001 92

    Velours et peluches, de fibres synthétiques/artificielles, en bonneterie, nda

    6001 99

    Velours et peluches, d'autres matières textiles, en bonneterie, nda

    6002 10

    Étoffes de bonneterie, >/= 5 % fils d'élastomères/caoutchouc, larg. </= 30 cm, nda

    6002 20

    Étoffes de bonneterie, d'une largeur n'excédant pas 30 cm, nda

    6002 30

    Étoffes de bonneterie, >/= 5 % fils d'élastomères/caoutchouc, larg. > 30 cm, nda

    6002 41

    Étoffes de bonneterie-chaîne, de laine ou de poils fins, nda

    6002 42

    Étoffes de bonneterie-chaînes, de coton, nda

    6002 43

    Étoffes de bonneterie-chaîne, de fibres synthétiques/artificielles, nda

    6002 49

    Étoffes de bonneterie-chaîne, d'autres matières textiles, nda

    6002 91

    Étoffes de bonneterie, de laine ou de poils fins, nda

    6002 92

    Étoffes de bonneterie, de coton, nda

    6002 93

    Étoffes de bonneterie, de fibres synthétiques ou artificielles, nda

    6002 99

    Étoffes de bonneterie, d'autres matières textiles, nda

    Ch. 61

    Vêtemens et accessoires du vêtement, en bonneterie

    6101 10

    Manteaux, anoraks, etc, de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6101 20

    Manteaux, anoraks, etc., de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6101 30

    Manteaux, anoraks, etc., de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6101 90

    Manteaux, anoraks, etc., d'autres matières text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6102 10

    Manteaux, anoraks, etc., de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6102 20

    Manteaux, anoraks, etc., de coton, en bonneterie, pour femmes/filletes

    6102 30

    Manteaux, anoraks, etc., de fibres synth./art., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6102 90

    Manteaux, anoraks, etc., d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6103 11

    Costumes/complets, de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 12

    Costumes/complets, de fibres synth., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 19

    Costumes/complets, d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 21

    Ensembles, de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 22

    Ensembles, de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 23

    Ensembles, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 29

    Ensembles, d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 31

    Vestons, de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 32

    Vestons, de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 33

    Vestons, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 39

    Vestons, d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 41

    Pantalons et shorts, de laine/poils fins, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 42

    Pantalons et shorts, de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 43

    Pantalons et shorts, de fibres synth., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6103 49

    Pantalons et shorts, d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6104 11

    Costumes tailleurs, de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 12

    Costumes tailleurs, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 13

    Costumes tailleurs, de fibres synth., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 19

    Costumes tailleurs, d'autres mat. text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 21

    Ensembles, de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 22

    Ensembles, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 23

    Ensembles, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 29

    Ensembles, d'autres mat. text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 31

    Vestes, de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 32

    Vestes, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 33

    Vestes, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 39

    Vestes, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 41

    Robes, de laine ou de poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 42

    Robes, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 43

    Robes, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 44

    Robes, de fibres artificielles, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 49

    Robes, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 51

    Jupes, de laine ou de poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 52

    Jupes, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 53

    Jupes, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 59

    Jupes, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 61

    Pantalons et shorts, de laine/poils fins, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 62

    Pantalons et shorts, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 63

    Pantalons et shorts, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6104 69

    Pantalons et shorts, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6105 10

    Chemises, de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6105 20

    Chemises, de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6105 90

    Chemises, d'autres matières text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6106 10

    Chemisiers et blouses, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6106 20

    Chemisiers et blouses, de fibres synth./art., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6106 90

    Chemisiers et blouses, d'autres mat. text., en bonneterie, pur femmes/fillettes

    6107 11

    Slips et caleçons, de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6107 12

    Slips et caleçons, de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6107 19

    Slips et caleçons, d'autres matières text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6107 21

    Chemises de nuit et pyjamas, de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6107 22

    Chemises de nuit et pyjamas, de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6107 29

    chemises de nuit et pyjamas, d'autres mat. text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6107 91

    Robes de chambre, etc., de coton, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6107 92

    Robes de chambre, etc., de fibres synth./art., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6107 99

    Robes de chambre, etc., d'autres matières text., en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6108 11

    Combinaisons et jupons, de fibres synthétiques/art., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 19

    Combinaisons et jupons, d'autres matières textiles, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 21

    Slips et culottes, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 22

    Slips et culottes, de fibres synth./art., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 29

    Slips et culottes, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 31

    Chemises de nuit et pyjamas, de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 32

    Chemises de nuit et pyjamas, de fibres synt./art., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 39

    Chemises de nuit et pyjamas, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 91

    Robes de chambre, etc., de coton, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 92

    Robes de chambre, etc., fibres synth./art., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6108 99

    Robes de chambre, etc., d'autres matières text., bonneterie, pour femmes/fillettes

    6109 10

    T-shirts et maillots de corps, de coton, en bonneterie

    6109 90

    T-shirts et maillots de corps, d'autres matières textiles, en bonneterie

    6110 10

    Pull-overs, cardigans et articles similaires, de laine/poils fins, en bonneterie

    6110 20

    Pull-overs, cardigans et articles similaires, de coton, en bonneterie

    6110 30

    Pull-overs, cardigans et articles similaires, de fibres synthétiques, en bonneterie

    6110 90

    Pull-overs, cardigans et articles similaires, d'autres matières textiles, en bonneterie

    6111 10

    Vêtements et accessoires du vêtement, de laine/poils fins, en bonneterie, pour bébés

    6111 20

    Vêtements et accessoires du vêtement, de coton, en bonneterie, pour bébés

    6111 30

    Vêtements et accessoires du vêtement, de fibres synth., en bonneterie, pour bébés

    6111 90

    Vêtements et accessoires du vêtement, d'autres matières textiles, en bonneterie, pour bébés

    6112 11

    Survêtements de sport (trainings), de coton, en bonneterie

    6112 12

    Survêtements de sport (trainings), de fibres synthétiques, en bonneterie

    6112 19

    Survêtements de sport (trainings), d'autres matières textiles, en bonneterie

    6112 20

    Combinaisons et ensembles de ski, de matières textiles, en bonneterie

    6112 31

    Maillots de bain, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6112 39

    Maillots de bain, d'autres matières textiles en bonneterie, pour hommes/garçonnets

    6112 41

    Maillots de bain, de fibres synthétiques, en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6112 49

    Maillots de bain, d'autres matières text., en bonneterie, pour femmes/fillettes

    6113 00

    Vêtements en étoffes de bonneterie imprégnées, enduites, recouvertes ou stratifiées

    6114 10

    Vêtements, de laine ou de poils fins, en bonneterie, nda

    6114 20

    Vêtemens, de coton, en bonneterie, nda

    6114 30

    Vêtements, de fibres synthétiques ou artificielles, en bonneterie, nda

    6114 90

    Vêtements, d'autres matières textiles, en bonneterie, nda

    6115 11

    Collants (bas-culottes), de fibres synth., < 67 dtex en fils simples, en bonneterie

    6115 12

    Collants (bas-culottes), de fibres synth., >/= 67 dtex en fils simples, en bonneterie

    6115 19

    Collants (bas-culottes) d'autres matières textiles, en bonneterie

    6115 20

    Bas et mi-bas de femmes, titrant en fils simples moins de 67 dtex, en bonneterie

    6115 91

    Articles chaussants, de laine ou de poils fins, en bonneterie, nda

    6115 92

    Articles chaussants, de coton, en bonneterie, nda

    6115 93

    Articles chaussants, de fibres synthétiques, en bonneterie, nda

    6115 99

    Articles chaussants, d'autres matières textiles, en bonneterie, nda

    6116 10

    Gants en bonneterie, imprégnés, enduits ou recouverts de matières plastiques/caoutchouc

    6116 91

    Ganterie, de laine ou de pils fins, en bonneterie, nda

    6116 92

    Ganterie, de coton, en bonneterie nda

    6116 93

    Ganterie, de fibres synthétiques, en bonneterie, nda

    6116 99

    Ganterie, d'autres matières textiles, en bonneterie, nda

    6117 10

    Châles, écharpes, voiles et articles similaires, de matières text., en bonneterie

    6117 20

    Cravates, nœuds papillons et foulards cravates, de matières text., en bonneterie

    6117 80

    Accessoires du vêtement, de matières textiles, en bonneterie, nda

    6117 90

    Parties de vêtements/d'accessoires du vêtement, de matières text., en bonneterie

    Ch. 62

    Vêtements et accessoires du vêtement, autres qu'en bonneterie

    6201 11

    Manteaux et articles similaires, de laine/poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6201 12

    Manteaux et articles similaires, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6201 13

    Manteaux et articles similaires, de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6201 19

    Manteaux et articles similaires, d'autres matières text., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6201 91

    Anoraks et articles similaires, de laine/poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6201 92

    Anoraks et articles similaires, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6201 93

    Anoraks et articles similaires, de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6201 99

    Anoraks et articles similaires, d'autres matières text., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6202 11

    Manteaux et articles similaires, de laine/poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6202 12

    Manteaux et articles similaires, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6202 13

    Manteaux et articles similaires, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6202 19

    manteaux et articles similaires, d'autres matières text., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6202 91

    Anoraks et articles similaires, de laine/poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6202 92

    Anoraks et articles similaires, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6202 93

    Anoraks et articles similaires, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6202 99

    Anoraks et articles similaires, d'autres matières text., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6203 11

    Costumes ou complets, de laine ou poils, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 12

    Costumes ou complets, de fibres synthétiques, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 19

    Costumes ou complets, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 21

    Ensembles, de laine ou de poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 22

    Ensembles, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 23

    Ensembles, de fibres synthétiques, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 29

    Ensembles, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 31

    Vestons, de laine ou de poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 32

    Vestons, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 33

    Vestons, de fibres synthétiques, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 39

    Vestons, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 41

    Pantalons et shorts, de laine ou poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 42

    Pantalons et shorts, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 43

    Pantalons et shorts, de fibres synthétiques, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6203 49

    Pantalons et shorts, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6204 11

    Costumes tailleurs, de laine ou poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 12

    Costumes tailleurs, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 13

    Costumes tailleurs, de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 19

    Costumes tailleurs, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 21

    Ensembles, de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 22

    Ensembles, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 23

    Ensembles, de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 29

    Ensembles, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 31

    Vestes, de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 32

    Vestes, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 33

    Vestes, de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 39

    Vestes, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 41

    Robes, de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 42

    Robes, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 43

    Robes, de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 44

    Robes, de fibres artificielles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 49

    Robes, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 51

    Jupes, de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 52

    Jupes, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 53

    Jupes, de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 59

    Jupes, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 61

    Pantalons et shorts, de laine ou poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 62

    Pantalons et shorts, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 63

    Pantalons et shorts, de fibres synthétiques, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6204 69

    Pantalons et shorts, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6205 10

    Chemises, de laine ou de poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6205 20

    Chemises, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6205 30

    Chemises, de fibres synthétiques/art., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6205 90

    Chemises, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6206 10

    Chemisiers et blouses, de soie ou de déchets de soie, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6206 20

    Chemiesiers et blouses, de laine/poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6206 30

    Chemisiers et blouses, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6206 40

    Chemisisers et blouses, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6206 90

    Chemisiers et blouses, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6207 11

    Slips et caleçons, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6207 19

    Slips et caleçons, d'autres matières textiles, autres qu'en bonneterie

    6207 21

    Chemises de nuit et pyjamas, de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6207 22

    Chemises de nuit et pyjamas, de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6207 29

    Chemises de nuit et pyjamas, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6207 91

    Robes de chambre, etc., de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6207 92

    Robes de chambre, etc., de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6207 99

    Robes de chambre, etc., d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6208 11

    Combinaisons et jupons, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6208 19

    Combinaisons et jupons, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6208 21

    Chemises de nuit et pyjamas, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6208 22

    Chemises de nuit et pyjamas, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6208 29

    Chemises de nuit et pyjamas, d'autres matières text., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6208 91

    Slips, peignoirs de bain, etc., de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6208 92

    Slips, peignoirs de bain, etc., de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6208 99

    Slips, peignoirs de bain, etc., d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6209 10

    Vêtements et accessoires du vêtement, de laine/poils, pour bébés, autres qu'en bonneterie

    6209 20

    Vêtements et accessoires du vêtement, de coton, pour bébés, autres qu'en bonneterie

    6209 30

    Vêtements et accessoires du vêtement, de fibres synth., pour bébés, autres qu'en bonneterie

    6209 90

    Vêtements et accessoires du vêtement, d'autres matières text., pour bébés, autres qu'en bonneterie

    6210 10

    Vêtements confectionnés en feutres ou en non-tissés

    6210 20

    Manteaux et articles similaires en tissus imprégnés, enduits, etc., pour hommes/garçonnets

    6210 30

    Manteaux et articles similaires en tissus imprégnés, enduits, etc., pour femmes/fillettes

    6210 40

    Vêtements en tissus imprégnés, enduits, etc., pour hommes/garçonnets, nda

    6210 50

    Vêtements en tissus imprégnés, enduits, etc., pour femmes/fillettes, nda

    6211 11

    Maillots de bain, de matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie

    6211 12

    Maillots de bain, de matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie

    6211 20

    Combinaisons et ensembles de ski, de matières textiles, autres qu'en bonneterie

    6211 31

    Vêtements de laine ou de poils fins, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie, nda

    6211 32

    Vêtements de coton, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie, nda

    6211 33

    Vêtements, de fibres synth./art., pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie, nda

    6211 39

    Vêtements, d'autres matières textiles, pour hommes/garçonnets, autres qu'en bonneterie, nda

    6211 41

    Vêtements, de laine ou de poils fins, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie, nda

    6211 42

    Vêtements, de coton, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie, nda

    6211 43

    Vêtements, de fibres synth./art., pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie, nda

    6211 49

    Vêtements, d'autres matières textiles, pour femmes/fillettes, autres qu'en bonneterie, nda

    6212 10

    Soutiens-gorge et bustiers et leurs parties, de matières textiles

    6212 20

    Gaines et gaines-culottes et leurs parties, de matières textiles

    6212 30

    Combinés et leurs parties, de matières textiles

    6212 90

    Corsets, bretelles et articles similaires et leurs parties, de matières textiles

    6213 10

    Mouchoirs et pochettes, de soie/déchets de soie, autres qu'en bonneterie

    6213 20

    Mouchoirs et pochettes, de coton, autres qu'en bonneterie

    6213 90

    Mouchoirs et pochettes, d'autres matières textiles, autres qu'en bonneterie

    6214 10

    Châles, écharpes, voiles et articles similaires, de soie/déchets de soie, autres qu'en bonneterie

    6214 20

    Châles, écharpes, voiles et articles similaires, de laine/poils fins, autres qu'en bonneterie

    6214 30

    Châles, écharpes, voiles et articles similaires, de fibres synthétiques, autres qu'en bonneterie

    6214 40

    Châles, écharpes, voiles et articles similaires, de fibres artificielles, autres qu'en bonneterie

    6214 90

    Châles, écharpes, voiles et articles similaires, d'autres matières textiles, autres qu'en bonneterie

    6215 10

    Cravates, nœuds papillons et foulards cravates, de fibres synth./art., autres qu'en bonneterie

    6215 20

    Cravates, nœuds papillons et foulards cravates, de fibres synth./art., autres qu'en bonneterie

    6215 90

    Cravates, nœuds papillons et foulards cravates, d'autres matières textiles, autres qu'en bonneterie

    6216 00

    Ganterie, de matières textiles autres qu'en bonneterie

    6217 10

    Accessoires du vêtement, de matières textiles, autres qu'en bonneterie, nda

    6217 90

    Parties du vêtement ou d'accessoires du vêtement, de matières text., autres qu'en bonneterie, nda

    Ch. 63

    Autres articles textiles confectionnés; assortiments; friperie et chiffons

    6301 10

    Couvertures chauffantes électriques, de matières textiles

    6301 20

    Couvertures (autres que les couvertures chauffantes électriques) de laine/de poils fins

    6301 30

    Couvertures (autres que les couvertures chauffantes électriques) de coton

    6301 40

    Couvertures (autres que les couvertures chauffantes électriques) de fibres synthétiques

    6301 90

    Couvertures (autres que les couvertures chauffantes électriques) d'autres matières textiles

    6302 10

    Linge de lit, de matières textiles, en bonneterie

    6302 21

    Linge de lit, de coton, imprimé, autre qu'en bonneterie

    6302 22

    Linge de lit, de fibres synthétiques/artificielles, imprimé, autre qu'en bonneterie

    6302 29

    Linge de lit, d'autres matières textiles, imprimé, autre qu'en bonneterie

    6302 31

    Linge de lit, de coton, nda

    6302 32

    Linge de lit, de fibres synthétiques ou artificielles, nda

    6302 39

    Linge de lit, d'autres matières textiles, nda

    6302 40

    Linge de table, de matières textiles, en bonneterie

    6302 51

    Linge de table, de coton, autre qu'en bonneterie

    6302 52

    Linge de table, de lin, autre qu'en bonneterie

    6302 53

    Linge de table, de fibres synthétiques ou artificielles, autre qu'en bonneterie

    6302 59

    Linge de table, d'autres matières textiles, autre qu'en bonneterie

    6302 60

    Linge de toilette ou de cuisine, bouclé du genre éponge, de coton

    6302 91

    Linge de toilette ou de cuisine, de coton, nda

    6302 92

    Linge de toilette ou de cuisine, de lin

    6302 93

    Linge de toilette ou de cuisine, de fibres synthétiques/artificielles

    6302 99

    Linge de toilette ou de cuisine, d'autres matières textiles

    6303 11

    Vitrages, rideaux, cantonnières et tours de lits, de coton, en bonneterie

    6303 12

    Vitrages, rideaux, cantonnières et tours de lits, de fibres synth., en bonneterie

    6303 19

    Vitrages, rideaux, cantonnières et tours de lits, de coton, autres qu'en bonneterie

    6303 92

    Vitrages, rideaux, cantonnières et tours de lits, de fibres synthétiques, autres qu'en bonneterie

    6303 99

    Vitrages, rideaux, cantonnières et tours de lits, d'autres matières text., autres qu'en bonneterie

    6304 11

    Couvre-lits, de matières textiles, en bonneterie, nda

    6304 19

    Couvre-lits, de matières textiles, autres qu'en bonneterie, nda

    6304 91

    Articles d'ameublement, de matières textiles, en bonneterie, nda

    6304 92

    Articles d'ameublement, de coton, autres qu'en bonneterie, nda

    6304 93

    Articles d'ameublement, de fibres synthétiques, autres qu'en bonneterie, nda

    6304 99

    Articles d'ameublement, d'autres matières textiles, autres qu'en bonneterie, nda

    6305 10

    Sacs et sachets d'emballage, de jute ou d'autres fibres libériennes

    6305 20

    Sacs et sachets d'emballage, de coton

    6305 31

    Sacs et sachets d'emballage, de lames de polyéthylène/polypropylène

    6305 39

    Sacs et sachets d'emballage, d'autres matières textiles synth./art.

    6305 90

    Sacs et sachets d'emballage, d'autres matières textiles

    6306 11

    Bâches et stores d'extérieur, de coton

    6306 12

    Bâches et stores d'extérieur, de fibres synthétiques

    6306 19

    Bâches et stores d'extérieur, d'autres matières textiles

    6306 21

    Tentes, de coton

    6306 22

    Tentes, de fibres synthétiques

    6306 29

    Tentes, d'autres matières textiles

    6306 31

    Voiles, de fibres synthétiques

    6306 39

    Voiles, d'autres matières textiles

    6306 41

    Matelas pneumatiques, de coton

    6306 49

    Matelas pneumatiques, d'autres matières textiles

    6306 91

    Articles de campement, nda, de coton

    6306 99

    Articles de campement, nda, d'autres matières textiles

    6307 10

    Serpillières, lavettes, chamoisettes et articles d'entretien similaires, de matières textiles

    6307 20

    Ceintures et gilets de sauvage, de matières textiles

    6307 90

    Articles textiles confectionnés, nda, y compris les patrons de vêtements

    6308 00

    Assortiments composés de pièces de tissus et fils, pour confection de tapis/nappes, etc.

    6309 00

    Articles de friperie


    Produits textiles et vêtements relevant des chapitres 30 à 49 et 64 à 96

    No SH

    Désignation des marchandises

    3005 90

    Ouates, gazes, bandes et articles analogues

    ex 3921 12

    ex 3921 13

    ex 3921 90

    Tissus tissés, tissus de bonneterie ou tissus non tissés enduits ou recouverts de matière plastique ou stratifiés avec cette même matière

    ex 4202 12

    ex 4202 22

    ex 4202 32

    ex 4202 92

    Bagages, sacs à main et articles plats à surface extérieure principalement en matières textiles

    ex 6405 20

    Chaussures à semelles extérieures et dessus en feutre de laine

    ex 6406 10

    Dessus de chaussures dont la surface extérieure est constituée pour 50 % ou plus de matières textiles

    ex 6406 99

    Jambières et guêtres en matières textiles

    6501 00

    Cloches, plateaux, manchons en feutre, pour chapeaux

    6502 00

    Cloches ou formes pour chapeaux, tressées ou fabriquées par l'assemblage de bandes en toutes matières

    6503 00

    Chapeaux et autres coiffures en feutre

    6504 00

    Chapeaux et autres coiffures, tressés ou fabriqués par l'assemblage de bandes en toutes matières

    6505 90

    Chapeaux et autres coiffures en bonneterie ou confectionnés à l'aide de dentelles, ou d'autres matières textiles

    6601 10

    Parapluies, ombrelles et parasols de jardin

    6601 91

    Autres types de parapluies, à mât ou manche télescopique

    6601 99

    Autres parapluies

    ex 7019 10

    Fils en fibres de verre

    ex 7019 20

    Tissus en fibres de verre

    8708 21

    Ceintures de sécurité pour véhicules automobiles

    8804 00

    Parachutes; leurs parties et accessoires

    9113 90

    Bracelets de montres en matières textiles

    ex 9404 90

    Oreillers et coussins en coton; couvre-pieds; édredons et articles similaires en matières textiles

    9502 91

    Vêtements pour poupées

    ex 9612 10

    Rubans tissés en fibres synthétiques ou artificielles, autres que les rubans d'une largeur inférieure à 30 mm et montés en cartouches


    Top