This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TJ0539
Deutsche Bank / OHMI (Leistung aus Leidenschaft)
Deutsche Bank / OHMI (Leistung aus Leidenschaft)
Arrêt du Tribunal (deuxième chambre) du 25 mars 2014 – Deutsche Bank/OHMI (Leistung aus Leidenschaft)
(affaire T‑539/11)
«Marque communautaire — Demande de marque communautaire verbale Leistung aus Leidenschaft — Marque constituée d’un slogan publicitaire — Motifs absolus de refus — Absence de caractère distinctif — Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) no 207/2009 — Égalité de traitement — Obligation de motivation — Éléments de preuve présentés pour la première fois devant le Tribunal»
1. |
Marque communautaire — Dispositions de procédure — Motivation des décisions — Article 75, première phrase, du règlement no 207/2009 — Portée identique à celle de l’article 296 TFUE (Art. 296 TFUE ; règlement du Conseil no 207/2009, art. 75, 1re phrase) (cf. point 13) |
2. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Examen séparé des motifs de refus au regard de chacun des produits ou des services visés par la demande d’enregistrement — Obligation de motivation du refus d’enregistrement — Portée (Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, et 75) (cf. points 14, 15) |
3. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Marques dépourvues de caractère distinctif — Marques constituées de slogans publicitaires — Formule promotionnelle à caractère élogieux [Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, b)] (cf. point 29) |
4. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Absence de caractère distinctif du signe — Marque composée de plusieurs éléments — Possibilité pour l’autorité compétente de procéder à un examen de chacun des éléments constitutifs de la marque — Nécessité d’une prise en compte de la perception globale de la combinaison par le public pertinent [Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, b)] (cf. point 36) |
5. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Marques dépourvues de caractère distinctif — Marque verbale Leistung aus Leidenschaft [Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, b)] (cf. points 41-47) |
6. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Appréciation du caractère enregistrable d’un signe — Prise en compte de la seule réglementation communautaire — Enregistrement antérieur de la marque dans certains États membres ou pays tiers — Décisions ne liant pas les instances communautaires (cf. point 53) |
7. |
Marque communautaire — Décisions de l’Office — Principe d’égalité de traitement — Principe de bonne administration — Pratique décisionnelle antérieure de l’Office (cf. points 61-63) |
Objet
Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 3 août 2011 (affaire R 188/2011‑4), concernant une demande d’enregistrement du signe verbal Leistung aus Leidenschaft comme marque communautaire.
Dispositif
1) |
Le recours est rejeté. |
2) |
Deutsche Bank AG est condamnée aux dépens. |
Arrêt du Tribunal (deuxième chambre) du 25 mars 2014 – Deutsche Bank/OHMI (Leistung aus Leidenschaft)
(affaire T‑539/11)
«Marque communautaire — Demande de marque communautaire verbale Leistung aus Leidenschaft — Marque constituée d’un slogan publicitaire — Motifs absolus de refus — Absence de caractère distinctif — Article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement (CE) no 207/2009 — Égalité de traitement — Obligation de motivation — Éléments de preuve présentés pour la première fois devant le Tribunal»
1. |
Marque communautaire — Dispositions de procédure — Motivation des décisions — Article 75, première phrase, du règlement no 207/2009 — Portée identique à celle de l’article 296 TFUE (Art. 296 TFUE ; règlement du Conseil no 207/2009, art. 75, 1re phrase) (cf. point 13) |
2. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Examen séparé des motifs de refus au regard de chacun des produits ou des services visés par la demande d’enregistrement — Obligation de motivation du refus d’enregistrement — Portée (Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, et 75) (cf. points 14, 15) |
3. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Marques dépourvues de caractère distinctif — Marques constituées de slogans publicitaires — Formule promotionnelle à caractère élogieux [Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, b)] (cf. point 29) |
4. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Absence de caractère distinctif du signe — Marque composée de plusieurs éléments — Possibilité pour l’autorité compétente de procéder à un examen de chacun des éléments constitutifs de la marque — Nécessité d’une prise en compte de la perception globale de la combinaison par le public pertinent [Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, b)] (cf. point 36) |
5. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Motifs absolus de refus — Marques dépourvues de caractère distinctif — Marque verbale Leistung aus Leidenschaft [Règlement du Conseil no 207/2009, art. 7, § 1, b)] (cf. points 41-47) |
6. |
Marque communautaire — Définition et acquisition de la marque communautaire — Appréciation du caractère enregistrable d’un signe — Prise en compte de la seule réglementation communautaire — Enregistrement antérieur de la marque dans certains États membres ou pays tiers — Décisions ne liant pas les instances communautaires (cf. point 53) |
7. |
Marque communautaire — Décisions de l’Office — Principe d’égalité de traitement — Principe de bonne administration — Pratique décisionnelle antérieure de l’Office (cf. points 61-63) |
Objet
Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 3 août 2011 (affaire R 188/2011‑4), concernant une demande d’enregistrement du signe verbal Leistung aus Leidenschaft comme marque communautaire.
Dispositif
1) |
Le recours est rejeté. |
2) |
Deutsche Bank AG est condamnée aux dépens. |