Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0459

2007/459/CE: Décision de la Commission du 25 juin 2007 modifiant la décision 2006/504/CE relative aux conditions particulières applicables à certaines denrées alimentaires importées de certains pays tiers en raison des risques de contamination de ces produits par les aflatoxines [notifiée sous le numéro C(2007) 3020] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

JO L 174 du 4.7.2007, p. 8–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; abrog. implic. par 32009R1152

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/459/oj

4.7.2007   

FR

Journal officiel de l'Union européenne

L 174/8


DÉCISION DE LA COMMISSION

du 25 juin 2007

modifiant la décision 2006/504/CE relative aux conditions particulières applicables à certaines denrées alimentaires importées de certains pays tiers en raison des risques de contamination de ces produits par les aflatoxines

[notifiée sous le numéro C(2007) 3020]

(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

(2007/459/CE)

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) no 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires (1), et notamment son article 53, paragraphe 1, point b) ii),

considérant ce qui suit:

(1)

La décision 2006/504/CE de la Commission (2) établit des conditions particulières applicables à certaines denrées alimentaires importées de certains pays tiers en raison des risques de contamination de ces produits par les aflatoxines.

(2)

L’application de la décision 2006/504/CE a fait apparaître la nécessité de certaines modifications. Il convient d’actualiser la liste des points d’importation désignés par lesquels les produits visés par ladite décision peuvent être importés dans la Communauté, eu égard notamment à l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l’Union européenne.

(3)

Afin de protéger la santé publique, il est important que les denrées alimentaires composées contenant, dans des proportions significatives, les denrées alimentaires visées par la présente décision entrent également dans le champ d’application de la présente décision. Un seuil de 10 % est fixé. Les autorités compétentes peuvent effectuer des contrôles aléatoires sur les denrées alimentaires composées contenant moins de 10 % de denrées alimentaires visées par la présente décision, en vue d’y détecter la présence d’aflatoxines. Si les données de suivi indiquent qu’il a été établi, dans plusieurs cas, que des denrées alimentaires composées contenant moins de 10 % de denrées alimentaires visées par la présente décision n’étaient pas conformes à la législation communautaire relative aux teneurs maximales en aflatoxines, ce seuil sera revu.

(4)

La décision 2006/504/CE prévoit que les États membres ne peuvent autoriser l’importation de certaines denrées alimentaires que lorsque le lot est accompagné, entre autres, d’un certificat sanitaire. Cette exigence s’applique à compter du 1er octobre 2006. Afin d’éviter toute divergence dans l’application de cette décision, il apparaît nécessaire de préciser que l’exigence relative au certificat sanitaire concerne les lots qui ont quitté le pays d’origine à partir du 1er octobre 2006.

(5)

En outre, il y a lieu de modifier le modèle de certificat sanitaire annexé à ladite décision en établissant une séparation entre, d’une part, le certificat sanitaire à remplir par les autorités compétentes du pays d’origine des denrées alimentaires visées par la décision 2006/504/CE et, d’autre part, les informations à fournir par les autorités compétentes des États membres. De plus, il convient de modifier le document commun contenant les informations relatives aux contrôles effectués pour couvrir également la situation où l’autorité compétente au point d’introduction dans la Communauté est différente de l’autorité compétente au point d’importation désigné, ou lorsqu’un contrôle physique n’est pas obligatoire.

(6)

Il convient donc de modifier la décision 2006/504/CE de la Commission en conséquence.

(7)

Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l’avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale,

A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La décision 2006/504/CE est modifiée comme suit:

1)

l’article 1er est remplacé par le texte suivant:

«Article premier

Champ d’application

La présente décision s’applique aux denrées alimentaires visées aux points a) à e) ainsi qu’aux denrées alimentaires transformées et composées qui sont dérivées des denrées alimentaires visées aux points b) à e) ou qui contiennent une quantité significative desdites denrées alimentaires. Toutefois, elle ne s’applique pas aux lots de denrées alimentaires dont le poids brut n’excède pas 5 kg.

On considère qu’une denrée alimentaire contient une quantité significative des denrées alimentaires visées aux points b) à e) lorsque ces dernières y sont présentes dans une proportion d’au moins 10 %.

a)

Les denrées alimentaires suivantes originaires ou en provenance du Brésil:

i)

les noix du Brésil en coque relevant du code NC 0801 21 00;

ii)

les mélanges de fruits séchés ou de fruits à coque relevant du code NC 0813 50 et contenant des noix du Brésil en coque.

b)

Les denrées alimentaires suivantes originaires ou en provenance de Chine:

i)

les arachides relevant des codes NC 1202 10 90 et 1202 20 00;

ii)

les arachides relevant des codes NC 2008 11 94 (en emballages immédiats d’un contenu net excédant 1 kg) et 2008 11 98 (en emballages immédiats d’un contenu net n’excédant pas 1 kg);

iii)

les arachides grillées relevant des codes NC 2008 11 92 (en emballages immédiats d’un contenu net excédant 1 kg) et 2008 11 96 (en emballages immédiats d’un contenu net n’excédant pas 1 kg).

c)

Les denrées alimentaires suivantes originaires ou en provenance d’Égypte:

i)

les arachides relevant des codes NC 1202 10 90 et 1202 20 00;

ii)

les arachides relevant des codes NC 2008 11 94 (en emballages immédiats d’un contenu net excédant 1 kg) et 2008 11 98 (en emballages immédiats d’un contenu net n’excédant pas 1 kg);

iii)

les arachides grillées relevant des codes NC 2008 11 92 (en emballages immédiats d’un contenu net excédant 1 kg) et 2008 11 96 (en emballages immédiats d’un contenu net n’excédant pas 1 kg).

d)

Les denrées alimentaires suivantes originaires ou en provenance d’Iran:

i)

les pistaches relevant du code NC 0802 50 00;

ii)

les pistaches grillées relevant des codes NC 2008 19 13 (en emballages immédiats d’un contenu net excédant 1 kg) et 2008 19 93 (en emballages immédiats d’un contenu net n’excédant pas 1 kg).

e)

Les denrées alimentaires suivantes originaires ou en provenance de Turquie:

i)

les figues sèches relevant du code NC 0804 20 90;

ii)

les noisettes (Corylus spp.) en coque et les noisettes sans coque relevant des codes NC 0802 21 00 et 0802 22 00;

iii)

les pistaches relevant du code NC 0802 50 00;

iv)

les mélanges de fruits séchés ou de fruits à coque relevant du code NC 0813 50 et contenant des figues, des noisettes ou des pistaches;

v)

les pâtes de figues et les pâtes de noisettes relevant du code NC 2007 99 98;

vi)

les noisettes, les figues et les pistaches préparées ou conservées, y compris les mélanges, relevant du code NC 2008 19;

vii)

les farines, les semoules et les poudres de noisettes, de figues et de pistaches relevant du code NC 1106 30 90;

viii)

les noisettes coupées en morceaux, effilées et concassées.»;

2)

à l’article 3:

a)

le paragraphe 3 est remplacé par le texte suivant:

«3.   Les autorités compétentes de l’État membre d’introduction veillent à ce que les denrées alimentaires destinées à l’importation dans la Communauté soient soumises à des contrôles documentaires visant à garantir le respect des exigences relatives aux résultats d’échantillonnage et d’analyse et au certificat sanitaire fixées au paragraphe 1.»;

b)

le paragraphe 7 suivant est ajouté:

«7.   Les autorités compétentes aux points d’introduction dans la Communauté et au point d’importation désigné remplissent le document commun relatif aux contrôles effectués sur les denrées alimentaires visées par la présente décision, dont un modèle figure à l’annexe III, certifiant ainsi les contrôles effectués sur les denrées alimentaires visées par la présente décision.»;

3)

à l’article 5:

a)

au paragraphe 2, le point e) est remplacé par le texte suivant:

«e)

environ 5 % des lots de chaque catégorie de noisettes et de produits dérivés visée aux points e) ii), iv), v), vi), vii) et viii) du paragraphe 2 de l’article 1er et de produits dérivés de ces noisettes venant de Turquie, et environ 10 % des lots des autres catégories de denrées alimentaires venant de Turquie.»;

b)

au paragraphe 3, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant:

«Les autorités compétentes au point d’importation désigné veillent à ce que le document commun, rempli, relatif aux contrôles effectués sur les denrées alimentaires visées par la présente décision, dont un modèle figure à l’annexe III, soit accompagné des résultats d’échantillonnage et d’analyse.»;

4)

à l’article 8, le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant:

«2.   Tous les frais liés aux mesures officielles adoptées par les autorités compétentes à l’encontre des lots non conformes de denrées alimentaires visées à l’article 1er, points a) à e), et de denrées alimentaires transformées et composées qui sont dérivées des denrées alimentaires visées auxdits points ou qui contiennent ces dernières sont supportés par l’exploitant du secteur alimentaire responsable du lot ou par son représentant.»;

5)

l’article 10 bis suivant est inséré:

«Article 10 bis

Dispositions transitoires

Par dérogation à l’article 3, paragraphe 1, les États membres autorisent l’importation de lots qui ont quitté le pays d’origine avant le 1er octobre 2006 et sont accompagnés du certificat sanitaire prévu par la décision 2000/49/CE de la Commission (3) en ce qui concerne les denrées alimentaires venant d’Égypte, par la décision 2002/79/CE de la Commission (4) en ce qui concerne les denrées alimentaires venant de Chine, par la décision 2002/80/CE de la Commission (5) en ce qui concerne les denrées alimentaires venant de Turquie, par la décision 2003/493/CE de la Commission (6) en ce qui concerne les denrées alimentaires venant du Brésil et par la décision 2005/85/CE de la Commission (7) en ce qui concerne les denrées alimentaires venant d’Iran.

6)

l’annexe I est remplacée par le texte de l’annexe I de la présente décision;

7)

l’annexe II est remplacée par le texte de l’annexe II de la présente décision;

8)

Le texte de l’annexe III de la présente décision est ajouté en tant qu’annexe III.

Article 2

La présente décision est applicable à compter du 1er juillet 2007.

Toutefois, l’article 1er, paragraphe 5, est applicable à compter du 1er octobre 2006 et l’article 1er, paragraphe 7, est applicable à compter du 1er janvier 2007.

Article 3

Les États membres sont destinataires de la présente décision.

Fait à Bruxelles, le 25 juin 2007.

Par la Commission

Markos KYPRIANOU

Membre de la Commission


(1)  JO L 31 du 1.2.2002, p. 1. Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 575/2006 de la Commission (JO L 100 du 8.4.2006, p. 3).

(2)  JO L 199 du 21.7.2006, p. 21.

(3)  JO L 19 du 25.1.2000, p. 46.

(4)  JO L 34 du 5.2.2002, p. 21.

(5)  JO L 34 du 5.2.2002, p. 26.

(6)  JO L 168 du 5.7.2003, p. 33.

(7)  JO L 30 du 3.2.2005, p. 12.»;


ANNEXE I

«ANNEXE I

Image


ANNEXE II

«ANNEXE II

Liste des points d’importation désignés par lesquels les denrées alimentaires visées à l’article 1er peuvent être importées dans la Communauté

État membre

Points d’importation désignés

Belgique

Antwerpen/Anvers, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst/Alost

Bulgarie

Burgas — aéroport

Burgas — “port de pêche Ouest”

Varna — aéroport

Varna — port Ouest

Varna — port

Varna — port ferry

Svilengrad — gare ferroviaire

Kapitan Andreevo

Ruse — terminal port Est

Sofia — aéroport

Sofia — bureau de douane

Plovdiv — bureau de douane

République tchèque

Celní úřad Praha D5

Danemark

Tous les ports et aéroports danois

Allemagne

HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart — ZA Flughafen, HZA München — ZA München — Flughafen, HZA Berlin — ZA Dreilinden, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Frankfurt (Oder) Autobahn, HZA Frankfurt (Oder) — ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen — ZA Bremerhaven, HZA Hamburg — Hafen — ZA Waltershof, HZA Hamburg — Stadt, HZA Itzehoe — ZA Hamburg — Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig — ZA Braunschweig-Broitzem, HZA Hannover — ZA Hannover-Nord, HZA Koblenz — ZA Hahn — Flughafen, HZA Oldenburg — ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld — ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt — ZA Eisenach, HZA Potsdam — ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam — ZA Berlin — Flughafen Tegel, HZA Augsburg — ZA Memmingen, HZA Ulm — ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe — ZA Karlsruhe, HZA Gießen — ZA Gießen, HZA Gießen — ZA Marburg, HZA Singen — ZA Bahnhof, HZA Lörrach — ZA Weil am Rhein — Schusterinsel, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe — Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf — ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln — ZA Köln Niehl, HZA Erfurt — ZA Jena

Estonie

Tous les bureaux de douane estoniens

Grèce

Athina, Pireas, Athina International Airport, Thessaloniki, Volos, Nafplio, Patra, Egion, Iraklion Kritis, Larisa, Ioannina, Katerini, Komotini, Veria, Drama, Serres, Kavala, Xanthi, Alexadroupolis

Espagne

Algeciras (Puerto), Alicante (Puerto), Almería (Puerto), Barcelona (Puerto), Bilbao (Puerto), Cádiz (Puerto), Ceuta (Puerto), Las Palmas de Gran Canaria (puerto), Málaga (Puerto), Melilla (Puerto), Sevilla (Puerto), Tarragona (Puerto), Valencia (Puerto), Juan Escoda S.A. — Tarragona (Puerto), Importaco — Valencia (Puerto)

France

Marseille (Bouches-du-Rhône), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), port de la Pointe des Galets, à La Réunion

Irlande

Dublin — Port, Shannon — Airport

Italie

Ufficio di Sanità, Marittima, Aerea e di Frontiera (USMAF) Bari, Unità Territoriale (UT) Bari

USMAF Bologna, UT Ravenna,

USMAF Brindisi, UT Brindisi

USMAF Catania, UT Reggio Calabria

USMAF Genova, UT Genova

USMAF Genova, UT La Spezia

USMAF Genova, UT Savona,

USMAF Livorno, UT Livorno

USMAF Napoli, UT Cagliari

USMAF Napoli, UT Napoli,

USMAF Napoli, UT Salerno,

USMAF Pescara, UT Ancona,

USMAF Venezia, UT Trieste, compresa dogana di Fernetti-interporto Monrupino

USMAF Venezia, UT Venezia

Chypre

Port de Limassol, aéroport de Larnaca

Lettonie

Grebneva — poste-frontière routier avec la Russie

Terehova — poste-frontière routier avec la Russie

Pātarnieki — poste-frontière routier avec le Belarus

Silene — poste-frontière routier avec le Belarus

Daugavpils — gare ferroviaire de marchandises

Rēzekne — gare ferroviaire de marchandises

Liepāja — port maritime

Ventspils — port maritime

Rīga — port maritime

Rīga — aéroport de Rīga

Rīga — Poste lettone

Lituanie

Route: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai

Aéroport: Vilnius

Port maritime: Malkų įlankos, Molo, Pilies

Chemin de fer: Kena, Kybartai, Pagėgiai

Luxembourg

Centre douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg

Administration des douanes et accises, bureau Luxembourg — aéroport, Niederanven

Hongrie

Ferihegy — Budapest — aéroport

Záhony — Szabolcs-Szatmár-Bereg — route

Eperjeske — Szabolcs-Szatmár-Bereg — chemin de fer

Röszke — Csongrád — route

Kelebia — Bács-Kiskun — chemin de fer

Letenye — Zala — route

Gyékényes — Somogy — chemin de fer

Mohács — Baranya — port

Tous les bureaux de douane principaux hongrois

Malte

Malta Freeport, Malta International Airport et Grand Harbour

Pays-Bas

Tous les ports, aéroports et postes-frontières

Autriche

Tous les bureaux de douane

Pologne

Bezledy — Warmińsko — Mazurskie — poste-frontière routier

Kuźnica Białostocka — Podlaskie — poste-frontière routier

Bobrowniki — Podlaskie — poste-frontière routier

Koroszczyn — Lubelskie — poste-frontière routier

Dorohusk — Lubelskie — poste-frontière routier et ferroviaire

Gdynia — Pomorskie — poste-frontière port maritime

Gdańsk — Pomorskie — poste-frontière port maritime

Medyka — Przemyśl — Podkarpackie — poste-frontière ferroviaire

Medyka — Podkarpackie — poste-frontière routier

Korczowa — Podkarpackie — poste-frontière routier

Jasionka — Podkarpackie — poste-frontière aéroport

Szczecin — Zachodnio — Pomorskie — poste-frontière port maritime

Świnoujście — Zachodnio — Pomorskie — poste-frontière port maritime

Kołobrzeg — Zachodnio — Pomorskie — poste-frontière port maritime

Mazowieckie — aéroport de Varsovie et entrepôts douaniers — sous la surveillance du GSSE (poste sanitaire et épidémiologique frontalier) de Warszawa

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE (poste sanitaire et épidémiologique de district) de Bytom

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Gliwice

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Dąbrowa Górnicza

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Katowice

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Cieszyn

4 entrepôts douaniers — sous la surveillance du PSSE de Poznań

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Łódź

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Łowicz

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Skierniewice

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Bytów

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Kraków

2 entrepôts douaniers — sous la surveillance du PSSE de Biała Podlaska

Entrepôt douanier — sous la surveillance du PSSE de Bolesławiec

2 entrepôts douaniers — sous la surveillance du PSSE de Bydgoszcz

Portugal

Lisboa, Leixões

Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, aéroport de Lisbonne, aéroport de Porto

Roumanie

Port de Constanta Nord

Port de Constanta Sud

Aéroport international d’Otopeni

Sculeni — poste-frontière routier

Halmeu — poste-frontière routier

Siret — poste-frontière routier

Stamora Moravita — poste-frontière routier

Albita — poste-frontière routier

Slovénie

Obrežje — poste-frontière routier

Koper — poste-frontière portuaire

Dobova — poste-frontière ferroviaire

Brnik — poste-frontière aéroport

Jelšane — poste-frontière routier

Ljubljana — poste-frontière ferroviaire et routier

Gruškovje — poste-frontière routier

Sežana — poste-frontière ferroviaire et routier

Slovaquie

Bureaux de douane: Banská Bystrica, Bratislava, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou

Finlande

Tous les bureaux de douane finlandais

Suède

Göteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda

Royaume-Uni

Belfast, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Harwich, Heathrow Airport, Hull, Ipswich, Liverpool, London (y compris Tilbury, Thamesport et Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Base, Manchester International Freight Terminal, Manchester (Ellesmere Port uniquement), Southampton, Teesport»


ANNEXE III

«ANNEXE III

Image


Top