EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R0020

Règlement (CEE) n° 20/89 de la Commission du 4 janvier 1989 modifiant le règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun

JO L 4 du 6.1.1989, p. 19–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/20/oj

31989R0020

Règlement (CEE) n° 20/89 de la Commission du 4 janvier 1989 modifiant le règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun

Journal officiel n° L 004 du 06/01/1989 p. 0019 - 0022


*****

RÈGLEMENT (CEE) No 20/89 DE LA COMMISSION

du 4 janvier 1989

modifiant le règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté économique européenne,

vu le règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil, du 23 juillet 1987, relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 4107/88 (2), et notamment son article 9 paragraphe 1,

considérant que, par sa décision 87/149/CEE (3), le Conseil a approuvé, au nom de la Communauté, l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et les États-Unis d'Amérique concernant les préférences méditerranéennes, les agrumes et les pâtes alimentaires; que ledit accord entre en vigueur le 1er janvier 1989;

considérant que l'accord prévoit des mesures à l'importation modifiant certains taux des droits qui ont été fixés dans la nomenclature combinée, instaurée par le règlement (CEE) no 2658/87;

considérant qu'il y a lieu dès lors d'inclure ces taux modifiés dans la nomenclature combinée;

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de la nomenclature,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

La nomenclature combinée annexée au règlement (CEE) no 2658/87, modifiée par le règlement (CEE) no 3174/88 de la Commission (4), est modifiée conformément à l'annexe ci-jointe.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Il est applicable à partir du 1er janvier 1989.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 4 janvier 1989.

Par la Commission

COCKFIELD

Vice-président

(1) JO no L 256 du 7. 9. 1987, p. 1.

(2) JO no L 361 du 29. 12. 1988, p. 1.

(3) JO no L 62 du 5. 3. 1987, p. 22.

(4) JO no L 298 du 31. 10. 1988, p. 1.

ANNEXE

1.2.3,4.5 // // // // // Code NC // Description // Taux des droits // Unité supplémentaire // 1.2.3.4.5 // // // autonomes (%) ou prélèvement (AGR) // conventionnels (%) // // // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // 5 // // // // // // 0802 // Autres fruits à coques, frais ou secs, même sans leurs coques ou décortiqués: // // // // // Amandes: // // // // 0802 11 // en coques: // // // // 0802 11 10 // (inchangé) // // // // 0802 11 90 // autres // 7 // 7 (1) // - // 0802 12 // sans coques: // // // // 0802 12 10 // (inchangé) // // // // 0802 12 90 // autres // 7 // 7 (1) // - // 0802 21 00 // // // // // à // (inchangé) // // // // 0802 90 90 // // // //

(1) Droit de 2 % dans la limite d'un contingent tarifaire annuel global de 45 000 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes.

1.2.3.4.5 // // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // 5 // // // // // // // // // // // 0805 // Agrumes, frais ou secs: // // // // 0805 10 // Oranges: // // // // // Oranges douces, fraîches: // // // // // du 1er au 30 avril: // // // // 0805 10 11 // Sanguines et demi-sanguines // 15 (1) // 13 (2) // - // // autres: // // // // 0805 10 15 // Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita et Hamlins // 15 (1) // 13 (2) // - // 0805 10 19 // autres // 15 (1) // 13 (2) // - // 0805 10 21 // // // // // à // (inchangé) // // // // 0805 10 39 // // // // // // du 16 octobre au 31 mars: // // // // 0805 10 41 // Sanguines et demi-sanguines // 20 (1) // (2) // - // // autres: // // // // 0805 10 45 // Navels, Navelines, Navelates, Salustianas, Vernas, Valencia lates, Maltaises, Shamoutis, Ovalis, Trovita et Hamlins // 20 (1) // (2) // - // 0805 10 49 // autres // 20 (1) // (2) // - // 0805 10 70 // // // // // à // (inchangé) // // // // 0805 10 90 // // // // // // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // 5 // // // // // // // 0805 20 // Mandarines (y compris les tangerines et satsumas); clémentines, wilkings et hybrides similaires d'agrumes: // // // // 0805 20 10 // // // // // à // (inchangé) // // // // 0805 20 70 // // // // // 0805 20 90 // autres // 20 (1) // (3) // - // 0805 30 // Citrons (Citrus limon, Citrus limonum) et limes (Citrus aurantifolia): // // // // 0805 30 10 // Citrons (Citrus limon, Citrus limonum) // 8 (1) // (4) // - // 0805 30 90 // (inchangé) // // // // 0805 40 00 // Pamplemousses et pomélos // 12 // 3 (5) // - // 0805 90 00 // (inchangé) // // //

(1) En sus du droit de douane, l'application d'une taxe compensatoire est prévue sous certaines conditions.

(2) Droit de 10 % pour les oranges douces, de haute qualité pendant la période du 1er février au 30 avril, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 20 000 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes. De plus, l'admission au bénéfice de ce contingent est subordonnée aux conditions prévues par les dispositions communautaires édictées en la matière.

(3) Droit de 2 % pour les hybrides de pamplemousses connus sous le nom de « Minneolas » pendant la période du 1er février au 30 avril, dans la limite d'un contingent tarifaire de 15 000 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes. De plus, l'admission au bénéfice de ce contingent est subordonnée aux conditions prévues par les dispositions communautaires édictées en la matière.

(4) Droit de 6 % pendant la période du 15 janvier au 14 juin, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 10 000 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes.

(5) Droit de 1,5 % pendant la période du 1er novembre au 30 avril.

1.2.3.4.5 // // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // 5 // // // // // // 2008 // Fruits et autres parties comestibles de plantes, autrement préparés ou conservés, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants ou d'alcool, non dénommés ni compris ailleurs: // // // // // Fruits à coques, arachides et autres graines, même mélangés entre eux: // // // // 2008 11 // Arachides: // // // // 2008 11 10 // (inchangé) // // // // // (inchangé) // // // // 2008 11 91 // excédant 1 kg // 17 // 14 (1) // - // 2008 11 99 // n'excédant pas 1 kg // 22 (2) // 16 (3) // - // 2008 19 // autres, y compris les mélanges: // // // // 2008 19 10 // (inchangé) // // // // 2008 19 90 // en emballages immédiats d'un contenu net n'excédant pas 1 kg // 22 (2) // 16 // - // 2008 20 // // // // // à // (inchangé) // // // // 2008 99 99 // // // //

(1) Droit de 12 % pour les arachides grillées.

(2) Droit réduit à 12 % jusqu'au 31 décembre 1990, pour les arachides et les fruits à coques grillés.

(3) Droit de 14 % pour les arachides grillées.

1.2.3.4.5 // // // // // // 1 // 2 // 3 // 4 // 5 // // // // // // 2009 // Jus de fruits (y compris les moûts de raisins) ou de légumes, non fermentés, sans addition d'alcool, avec ou sans addition de sucre ou d'autres édulcorants: // // // // // Jus d'oranges: // // // // 2009 11 // congelés: // // // // 2009 11 11 // // // // // à // (inchangé) // // // // 2009 11 19 // // // // // // d'une masse volumique n'excédant pas 1,33 g/cm3 à 20 °C: // // // // 2009 11 91 // (inchangé) // // // // 2009 11 99 // autres // 21 // 19 + AD S/Z (1) // - // 2009 19 // // // // // à // (inchangé) // // // // 2009 90 99 // // // // // // // // //

(1) Droit de 13 % pour les jus d'oranges concentrés congelés, sans addition de sucre, d'un degré de concentration allant jusqu'à 50 ° Brix, en emballages de 2 litres ou moins, ne contenant pas de concentré de sanguines, dans la limite d'un contingent tarifaire annuel de 1 500 tonnes à octroyer par les autorités communautaires compétentes. De plus, l'admission au bénéfice de ce contingent est subordonnée aux conditions prévues par les dispositions communautaires édictées en la matière.

Top