This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31986R0788
Commission Regulation (EEC) No 788/86 of 17 March 1986 fixing the free-at-Spanish-frontier values applicable on imports of certain cheeses originating in and coming from Switzerland
Règlement (CEE) n° 788/86 de la Commission du 17 mars 1986 fixant les valeurs franco frontière espagnole applicables à l'importation de certains fromages d'origine et en provenance de Suisse
Règlement (CEE) n° 788/86 de la Commission du 17 mars 1986 fixant les valeurs franco frontière espagnole applicables à l'importation de certains fromages d'origine et en provenance de Suisse
JO L 74 du 19.3.1986, p. 20–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
In force
Règlement (CEE) n° 788/86 de la Commission du 17 mars 1986 fixant les valeurs franco frontière espagnole applicables à l'importation de certains fromages d'origine et en provenance de Suisse
Journal officiel n° L 074 du 19/03/1986 p. 0020 - 0021
***** RÈGLEMENT (CEE) No 788/86 DE LA COMMISSION du 17 mars 1986 fixant les valeurs franco frontière espagnole applicables à l'importation de certains fromages d'origine et en provenance de Suisse LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté économique européenne, vu l'acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal, vu le règlement (CEE) no 774/86 du Conseil, du 28 février 1986, fixant le régime applicable aux échanges de certains produits agricoles avec l'Autriche, la Finlande, la Norvège, la Suède et la Suisse à la suite de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal (1), et notamment son article 1er et son annexe V point 1 sous d), considérant que le règlement (CEE) no 774/86 fixe le régime applicable à partir du 1er mars 1986 aux échanges de certains produits agricoles avec l'Autriche, la Finlande, la Norvège, la Suède et la Suisse; que son annexe V précise que la Suisse s'engage à respecter, le cas échéant, une valeur franco frontière espagnole; qu'il convient dès lors de déterminer cette valeur en fonction des niveaux de prix constatés sur le marché espagnol des fromages considérés, diminuée des charges totales à l'importation; considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion du lait et des produits laitiers, A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT: Article premier Les valeurs franco frontière espagnole applicables à l'importation de certains fromages d'origine et en provenance de Suisse et accompagnés d'un certificat agréé sont déterminées comme suit: 1.2 // // // Désignation des marchandises // Valeur franco frontière en Écus/100 kg poids net // // // // // Emmental, gruyère, sbrinz, appenzell, vacherin fribourgeois et tête de moine, autres que râpés ou en poudre, d'une teneur minimale en matières grasses de 45 % en poids de la matière sèche et d'une maturation d'au moins deux mois en ce qui concerne le vacherin fribourgeois et d'au moins trois mois pour les autres, relevant de la sous-position 04.04 A du tarif douanier commun: // // - en meules standard avec croûte, d'une valeur franco frontière égale ou supérieure à // 331,82 // - en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant la croûte sur un côté au moins, d'un poids net égal ou supérieur à 1 kg et inférieur à 5 kg, d'une valeur franco frontière égale ou supérieure à // 356,00 // Emmental, gruyère, sbrinz, appenzell, vacherin fribourgeois et tête de moine, autres que râpés ou en poudre, d'une teneur minimale en matières grasses de 45 % en poids de la matière sèche, d'une maturation d'au moins deux mois en ce qui concerne le vacherin fribourgeois et d'au moins trois mois pour les autres, relevant de la sous-position 04.04 A du tarif douanier commun: // // - en meules standard avec croûte et d'une (1) JO no L 56 du 1. 3. 1986. // // // Désignation des marchandises // Valeur franco frontière en Écus/100 kg poids net // // // // - en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant la croûte sur un côté au moins, d'un poids net égal ou supérieur à 1 kg et d'une valeur franco frontière égale ou supérieure à // 380,18 // - en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte d'un poids net inférieur ou égal à 450 g et d'une valeur franco frontière égale ou supérieure à // 414,03 // Fromages de Glaris aux herbes (dits « schabziger »), fabriqués à base de lait écrémé et additionnés d'herbes finement moulues, relevant de la sous- position 04.04 B du tarif douanier commun // - // Tilsit, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à 48 %, relevant de la sous-position 04.04 E I b) 2 du tarif douanier commun // - // Tilsit, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche supérieure à 48 %, relevant de la sous-position 04.04 E I b) 2 du tarif douanier commun // - // Fromages fondus, autres que râpés ou en poudre, dans la fabrication desquels ne sont pas entrés d'autres fromages que l'emmental, le gruyère et l'appenzell et, éventuellement, à titre additionnel du glaris aux herbes (dit « schabziger »), conditionnés pour la vente au détail, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à 56 %, relevant de la sous-position 04.04 D du tarif douanier commun et d'une valeur franco frontière égale ou supérieure à // 239,79 // // Article 2 Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes. Il est applicable à partir du 1er mars 1986. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le 17 mars 1986. Par la Commission Frans ANDRIESSEN Vice-président valeur franco frontière égale ou supérieure à // 356,00