Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1955

    Décision (UE) 2019/1955 du Conseil du 21 novembre 2019 sur la position à prendre, au nom de l’Union européenne, au sein du Conseil général de l’Organisation mondiale du commerce en ce qui concerne l’adoption d’une décision portant sur l’examen du Mémorandum d’accord sur les dispositions relatives à l’administration des contingents tarifaires pour les produits agricoles (mémorandum sur les contingents tarifaires)

    ST/13662/2019/INIT

    JO L 306 du 27.11.2019, p. 20–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1955/oj

    27.11.2019   

    FR

    Journal officiel de l’Union européenne

    L 306/20


    DÉCISION (UE) 2019/1955 DU CONSEIL

    du 21 novembre 2019

    sur la position à prendre, au nom de l’Union européenne, au sein du Conseil général de l’Organisation mondiale du commerce en ce qui concerne l’adoption d’une décision portant sur l’examen du Mémorandum d’accord sur les dispositions relatives à l’administration des contingents tarifaires pour les produits agricoles («mémorandum sur les contingents tarifaires»)

    LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,

    vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et notamment son article 207, paragraphe 4, premier alinéa, en liaison avec l’article 218, paragraphe 9,

    vu la proposition de la Commission européenne,

    considérant ce qui suit:

    (1)

    Le 22 décembre 1994, l’accord de Marrakech instituant l’Organisation mondiale du commerce (ci-après dénommé «accord sur l’OMC») a été conclu par l’Union en vertu de la décision 94/800/CE du Conseil (1), et il est entré en vigueur le 1er janvier 1995.

    (2)

    Conformément à l’article IV, paragraphe 1, de l’accord sur l’OMC, la Conférence ministérielle de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) est habilitée à prendre des décisions sur toutes les questions relevant de tout accord commercial multilatéral.

    (3)

    Conformément à l’article IV, paragraphe 2, de l’accord sur l’OMC, dans l’intervalle entre les réunions de la Conférence ministérielle, les fonctions de la Conférence ministérielle sont exercées par le Conseil général de l’OMC.

    (4)

    Conformément à l’article IX, paragraphe 1, de l’accord sur l’OMC, les organes de l’OMC prennent généralement leurs décisions par consensus.

    (5)

    En décembre 2013, lors de la neuvième session de la Conférence ministérielle de l’OMC, a été adoptée une décision ministérielle concernant un Mémorandum d’accord sur les dispositions relatives à l’administration des contingents tarifaires pour les produits agricoles, tels que définis à l’article 2 de l’accord sur l’agriculture [WT/MIN(13)/39] (ci-après dénommé «mémorandum sur les contingents tarifaires») qui régit la gestion des contingents tarifaires pour les produits agricoles.

    (6)

    En vertu du paragraphe 13 du mémorandum sur les contingents tarifaires, un examen du fonctionnement du mémorandum sur les contingents tarifaires doit commencer au plus tard quatre ans après son adoption, compte tenu de l’expérience acquise jusque-là. L’objectif de cet examen est de promouvoir un processus continu d’amélioration de l’utilisation des contingents tarifaires.

    (7)

    En vertu du paragraphe 13 du mémorandum sur les contingents tarifaires, le Comité de l’agriculture a procédé à l’examen dudit mémorandum en 2018. Les conclusions de l’examen seront présentées lors de la réunion du Conseil général de l’OMC de décembre 2019 sous la forme d’un rapport publié par le Comité de l’agriculture (rapport no G/AG/29 intitulé: «Examen du fonctionnement de la décision de Bali sur l’administration des contingents tarifaires», du 31 octobre 2019).

    (8)

    Les membres de l’OMC n’étant pas parvenus à un consensus sur les modifications substantielles à apporter au mémorandum sur les contingents tarifaires, le rapport recommande de prolonger la période d’examen jusqu’à la fin de l’année 2021, de façon à pouvoir trouver un consensus en ce qui concerne les modifications substantielles. Le rapport contient en outre des recommandations visant à accroître la transparence de l’administration des contingents tarifaires.

    (9)

    Lors de sa réunion de décembre 2019, le Conseil général de l’OMC devrait être invité à envisager l’adoption des recommandations figurant à l’annexe 2 du rapport no G/AG/29 sous la forme d’une décision relative à l’examen du mémorandum sur les contingents tarifaires.

    (10)

    Étant donné que la décision qui doit être adoptée sera contraignante pour l’Union, il y a lieu d’arrêter la position à prendre au nom de celle-ci au sein du Conseil général de l’OMC.

    (11)

    L’Union sera représentée au sein du Conseil général de l’OMC par la Commission, conformément à l’article 17, paragraphe 1, du traité sur l’Union européenne,

    A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

    Article premier

    La position à prendre, au nom de l’Union, au sein du Conseil général de l’Organisation mondiale du commerce (ci-après dénommé «Conseil général de l’OMC»), lors de sa réunion de décembre 2019, est fondée sur le projet de décision du Conseil général de l’OMC relative à l’adoption des recommandations présentées au Conseil général de l’OMC par le Comité de l’agriculture figurant à l’annexe 2 de son rapport no G/AG/29 du 31 octobre 2019 joint à la présente décision.

    Les représentants de l’Union au sein du Conseil général de l’OMC peuvent accepter que des modifications mineures soient apportées à ce projet de décision sans que le Conseil doive adopter une nouvelle décision.

    Article 2

    La présente décision entre en vigueur le jour de son adoption.

    Fait à Bruxelles, le 21 novembre 2019.

    Par le Conseil

    Le président

    V. SKINNARI


    (1)  Décision 94/800/CE du Conseil du 22 décembre 1994 relative à la conclusion au nom de la Communauté européenne, pour ce qui concerne les matières relevant de ses compétences, des accords des négociations multilatérales du cycle de l’Uruguay (1986-1994) (JO L 336 du 23.12.1994, p. 1).


    Comité de l’agriculture

    G/AG/29

    31 octobre 2019

    EXAMEN DU FONCTIONNEMENT DE LA DÉCISION DE BALI SUR L’ADMINISTRATION DES CONTINGENTS TARIFAIRES

    RAPPORT AU CONSEIL GÉNÉRAL

    1.1.   

    À la neuvième session de la Conférence ministérielle, les Ministres ont adopté la décision concernant le «Mémorandum d’accord sur les dispositions relatives à l’administration des contingents tarifaires pour les produits agricoles, tels que définis à l’article 2 de l’accord sur l’agriculture" (WT/MIN(13)/39) ("Décision de Bali sur les contingents tarifaires»). Les Ministres ont donné pour instruction au Comité d’examiner et de surveiller la mise en œuvre des obligations incombant aux Membres au titre de la décision de Bali sur les contingents tarifaires, l’objectif étant que cet examen ait pour effet de promouvoir un processus continu d’amélioration de l’utilisation des contingents tarifaires, qui commencerait au plus tard en 2017, compte tenu de l’expérience acquise jusque-là. (1) Les discussions dans le cadre de l’examen ont commencé à la réunion d’octobre 2017 du Comité. (2) À la réunion de février 2018, le Comité a approuvé le processus et le calendrier pour conduire l’examen consignés dans le document G/AG/W/171. (3) Conformément au processus convenu, l’examen a été effectué dans le cadre de réunions informelles du Comité ouvertes à tous, programmées de manière à coïncider avec les réunions ordinaires du Comité. (4)

    1.2.   

    Les Membres ont discuté de l’examen lors de quatre réunions informelles que le Comité a tenues en 2018, les 20 février, 11 juin, 25 septembre et 26 novembre. Une session thématique sur l’administration des contingents tarifaires et la sous-utilisation de ces contingents a eu lieu lors de la réunion informelle de novembre, avec la participation de représentants de l’industrie. Les discussions menées dans le cadre de l’examen ont également été alimentées par plusieurs contributions écrites des Membres. De même, en réponse aux demandes des Membres et conformément au processus et au calendrier convenus pour conduire l’examen, le Secrétariat a établi une note d’information (5) sur l’administration des contingents tarifaires et les taux d’utilisation pour faciliter l’examen. L’annexe 1 contient la liste de tous les documents écrits examinés jusqu’à présent dans le cadre de l’examen.

    1.3.   

    Au cours des discussions dans le cadre de l’examen, les Membres ont identifié les thèmes suivants: 1) mise en œuvre et suivi efficaces des obligations de fond découlant de la décision de Bali sur les contingents tarifaires; 2) prescriptions en matière de transparence des contingents tarifaires; 3) mécanisme en cas de sous-utilisation. Certains éléments (6) soulevés au titre de chacun des trois thèmes, y compris au cours des discussions thématiques de novembre, sont indiqués ci-après.

    MISE EN ŒUVRE ET SUIVI EFFICACES

    i.

    Réattribution des licences non utilisées dans le cadre d’un contingent tarifaire;

    ii.

    processus de réattribution, y compris en ce qui concerne les attributions par pays (7);

    iii.

    partage des expériences et des meilleures pratiques en ce qui concerne l’amélioration de l’utilisation des contingents tarifaires, y compris la réattribution des contingents tarifaires dans le cadre d’accords commerciaux régionaux (ACR).

    PRESCRIPTIONS RELATIVES À LA TRANSPARENCE DES CONTINGENTS TARIFAIRES

    i.

    Présentation, en temps voulu, de notifications complètes concernant les contingents tarifaires;

    ii.

    déclaration rapide des changements dans l’administration des contingents tarifaires;

    iii.

    présentation de rapports réguliers sur les taux d’utilisation par tous les Membres ayant des engagements en matière de contingents tarifaires;

    iv.

    pratiques de notification harmonisées (par exemple pour les contingents tarifaires non ouverts ou les contingents tarifaires inscrits dans les listes sans avantage tarifaire);

    v.

    communication des raisons de la sous-utilisation;

    vi.

    partage des expériences et des meilleures pratiques nationales en matière d’administration des contingents tarifaires;

    vii.

    traitement spécial et différencié (lourdeur des prescriptions en matière de notification);

    viii.

    lien avec les prescriptions de notification dans le domaine des procédures de licences d’importation;

    ix.

    Assistance technique du Secrétariat pour améliorer le respect par les Membres de leurs obligations de notification.

    MÉCANISME EN CAS DE SOUS-UTILISATION

    i.

    Obligations différentes des Membres (paragraphe 4 de l’Annexe A);

    ii.

    traitement spécial et différencié;

    iii.

    applicabilité potentiellement non universelle à l’avenir;

    iv.

    lien entre l’Annexe B et le paragraphe 4 de l’Annexe A;

    v.

    analyse des causes de la sous-utilisation;

    vi.

    examen ciblé de la sous-utilisation des contingents tarifaires dans certains secteurs particuliers;

    vii.

    applicabilité pratique du mécanisme en cas de sous-utilisation (analyse des raisons, y compris la complexité potentielle, pour lesquelles il n’a pas encore été invoqué, partage des expériences, simplification des prescriptions en matière de procédure);

    viii.

    tenue par le Secrétariat d’une liste des contingents tarifaires sous-utilisés.

    1.4.

    S’agissant du fonctionnement futur du paragraphe 4 du mécanisme en cas de sous-utilisation, les positions des Membres divergeaient. Certains pays en développement Membres ont soutenu que les dispositions de la décision de Bali sur les contingents tarifaires en matière de traitement spécial et différencié ne devraient pas être diluées; certains autres Membres ont fait valoir que le traitement spécial et différencié en faveur des pays en développement ne devrait pas donner lieu à des exceptions et que les pays en développement bénéficiaires devraient plutôt souscrire des engagements en ce qui concerne la gestion des contingents tarifaires compte tenu de leur niveau de développement.

    1.5.

    Plusieurs Membres considéraient que la portée de l’examen devait se limiter à viser une amélioration de l’administration des contingents tarifaires afin de le distinguer des négociations sur l’accès aux marchés. D’autres ont évoqué la possibilité d’aborder des questions relatives aux contingents tarifaires dans les négociations sur l’accès aux marchés.

    Conformément aux paragraphes 13 à 15 de la décision de Bali sur les contingents tarifaires (document WT/MIN(13)/39), le Comité convient, à sa réunion du 31 octobre 2019, des recommandations figurant ci-après dans l’annexe 2 du présent rapport, qui seront soumises au Conseil général pour examen.


    (1)  Paragraphe 13 du document WT/MIN(13)/39. Il n’a encore été fait état d’aucune expérience en ce qui concerne le recours au mécanisme en cas de sous-utilisation.

    (2)  Comme indiqué dans la section 2.2.1 du document G/AG/R/86.

    (3)  Comme indiqué dans la section 2.5.1 du document G/AG/R/87.

    (4)  À la réunion de juin 2019, le Comité est convenu de prolonger jusqu’à la réunion du Comité d’octobre 2019 le délai prévu pour finaliser le rapport sur l’examen.

    (5)  G/AG/W/183.

    (6)  Il n’y a pas d’accord entre les Membres sur ces éléments ni sur leur traitement dans les recommandations.

    (7)  Le paragraphe 9 de la décision ministérielle de Bali sur les contingents tarifaires se rapporte aux processus de réattribution. En outre, les notes de bas de page 3 et 5 de l’Annexe A de la décision de Bali se rapportent aux droits des Membres de bénéficier d’une attribution par pays spécifiquement dans le contexte du mécanisme en cas de sous-utilisation.


    ANNEXE 1

    Liste de documents

    G/AG/W/169

    10 octobre 2017

    Examen et surveillance de la mise en œuvre des obligations des Membres établies dans la décision de Bali sur l’administration des contingents tarifaires.

    Note du Secrétariat

    G/AG/W/171

    9 février 2018

    Processus proposé pour l’examen du fonctionnement de la décision de Bali sur l’administration des contingents tarifaires.

    Note du Secrétariat

    G/AG/W/175

    18 mai 2018

    et

    G/AG/W/175/Add.1

    7 mai 2019

    Communication présentée par l’Union européenne au Comité de l’agriculture concernant le processus pour l’examen du fonctionnement de la décision de Bali sur l’administration des contingents tarifaires. (1)

    Communications présentées par l’Union européenne

    G/AG/W/179

    6 juin 2018

    Examen du fonctionnement de la décision ministérielle de Bali concernant le «Mémorandum d’accord sur les dispositions relatives à l’administration des contingents tarifaires pour les produits agricoles ...». (2)

    Communication présentée par le Groupe de Cairns

    G/AG/W/183

    31 juillet 2018

    Méthodes d’administration et taux d’utilisation des contingents tarifaires 2007-2016.

    Note d’information du Secrétariat

    G/AG/W/186

    19 septembre 2018

    Examen de la décision de Bali sur l’administration des contingents tarifaires.

    Communication présentée par l’Australie

    G/AG/W/197

    24 mai 2019

    Le mécanisme en cas de sous-utilisation prévu dans la décision de Bali sur l’administration des contingents tarifaires.

    Communication présentée au nom du Groupe de Cairns


    (1)  Document G/AG/W/171 du 9 février 2018.

    (2)  WT/MIN (13)/39 et WT/L/914 en date du 11 décembre 2013.


    ANNEXE 2

    1.   

    Le délai spécifié au paragraphe 14 et à la note de bas de page 2 de la décision de Bali sur les contingents tarifaires pour l’adoption d’une décision sur le paragraphe 4 de l’Annexe A sera prolongé jusqu’à la fin de 2021. Toutes les mentions de la «douzième Conférence ministérielle» et du «31 décembre 2019» dans les paragraphes 13 et 14 et la note de bas de page 2 de la décision de Bali sur les contingents tarifaires devront être considérées comme signifiant «treizième Conférence ministérielle» et «31 décembre 2021» respectivement. À tous autres égards, les termes de la décision de Bali sur les contingents tarifaires resteront inchangés. Il est entendu que les Membres dont la liste figure à l’Annexe B de la décision de Bali sur les contingents tarifaires conservent le droit de ne pas continuer d’appliquer le paragraphe 4 de l’Annexe À le 31 décembre 2021 ou après cette date si ni une Conférence ministérielle ni le Conseil général n’ont décidé à cette date de proroger l’application du paragraphe 4 de l’Annexe A.

    2.   

    Reconnaissant l’importance que revêtent une transparence accrue de l’administration et des taux d’utilisation des contingents tarifaires ainsi qu’une présentation en temps voulu des notifications par les Membres, et reconnaissant que le système de présentation en ligne de notifications sur l’agriculture devrait conduire à une meilleure harmonisation, le Comité décide ce qui suit:

    a)

    Le Secrétariat établira une liste des pratiques existantes des Membres en matière de notification des contingents tarifaires, y compris dans les cas où un contingent tarifaire inscrit dans une Liste n’a pas été ouvert.

    b)

    Le Comité engagera des discussions sur l’harmonisation des pratiques des Membres en matière de notification des contingents tarifaires, y compris pour ce qui est des taux d’utilisation des contingents tarifaires.

    c)

    Le Comité encourage les Membres à faire figurer une explication dans leurs notifications selon le tableau MA:2 dans les cas où des contingents tarifaires inscrits dans leur Liste n’ont pas été ouverts.

    d)

    Le Secrétariat mettra régulièrement à jour les renseignements sur l’administration et les taux d’utilisation des contingents tarifaires tels qu’ils figurent dans le document G/AG/W/183 (1) ainsi que les renseignements indiquant les Membres qui ont notifié leurs taux d’utilisation et les questions soulevées dans le cadre du Comité au sujet des taux d’utilisation.

    3.   

    Le Comité convient de procéder à des examens périodiques du fonctionnement de la décision de Bali sur les contingents tarifaires tous les trois ans après la conclusion du présent examen. Ces examens périodiques comprendront, entre autres choses, un examen de l’utilisation du mécanisme en cas de sous-utilisation sur la base des communications des Membres.


    (1)  La note d’information du Secrétariat peut inclure spécifiquement une liste de contingents tarifaires dans les cas où aucune notification selon le tableau MA:2 n’a été présentée ou lorsque le taux d’utilisation est inférieur à 65 %.


    Top