Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21980A0414(03)

    Accord sous forme d' échange de lettres entre la Communauté économique européenne et le gouvernement du Canada concernant la pêche au saumon

    JO L 226 du 29.8.1980, p. 54–54 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1980

    Related Council regulation

    21980A0414(03)

    Accord sous forme d' échange de lettres entre la Communauté économique européenne et le gouvernement du Canada concernant la pêche au saumon

    Journal officiel n° L 226 du 29/08/1980 p. 0054


    ++++

    ACCORD

    sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et le gouvernement du Canada concernant la pêche au saumon

    A . Lettre de la Communauté économique européenne

    Monsieur ,

    Me référant à l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et le gouvernement du Canada concernant la pêche signé ce jour et , notamment , à l'article VIII paragraphe 3 de l'accord ainsi prorogé , j'ai l'honneur de confirmer que , pour 1980 , la capture annuelle totale de saumon de l'Atlantique , à l'ouest de 44 degrés de longitude ouest , par les navires de la Communauté est de 1 190 tonnes métriques . Ce chiffre pourra être révisé par accord entre les deux parties pour tenir compte de toute donnée scientifique nouvelle .

    J'attire votre attention sur le fait que la présente lettre sera publiée au Journal officiel des Communautés européennes dans les six langues officielles de la Communauté , toutes les versions faisant également foi .

    Je vous serais obligé de bien vouloir faire connaître l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède .

    Veuillez agréer , Monsieur , l'assurance de ma très haute considération .

    Au nom du Conseil des Communautés européennes

    B . Lettre du gouvernement du Canada

    Monsieur ,

    J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour , libellée comme suit :

    " Me référant à l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et le gouvernement du Canada concernant la pêche signé ce jour et , notamment , à l'article VIII paragraphe 3 de l'accord ainsi prorogé , j'ai l'honneur de confirmer que , pour 1980 , la capture annuelle totale de saumon de l'Atlantique , à l'ouest de 44 degrés de longitude ouest , par les navires de la Communauté est de 1 190 tonnes métriques . Ce chiffre pourra être révisé par accord entre les deux parties pour tenir compte de toute donné scientifique nouvelle .

    J'attire votre attention sur le fait que la présente lettre sera publiée au Journal officiel des Communautés européennes dans les six langues officielles de la Communauté , toutes les versions faisant également foi .

    Je vous serais obligé de bien vouloir faire connaître l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède " .

    J'ai l'honneur de vous faire connaître l'accord de mon gouvernement sur ce qui précède .

    Veuillez agréer , Monsieur , l'assurance de ma très haute considération .

    Pour le gouvernement du Canada

    Top