Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0626(01)

    Mise à jour de la liste des titres de séjour visés à l’article 2, paragraphe 15, du règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen)

    JO C 210 du 26.6.2015, p. 5–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.6.2015   

    FR

    Journal officiel de l'Union européenne

    C 210/5


    Mise à jour de la liste des titres de séjour visés à l’article 2, paragraphe 15, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (1)

    (2015/C 210/06)

    La publication de la liste des titres de séjour visés à l’article 2, paragraphe 15, du règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) (2) est fondée sur les informations communiquées par les États membres à la Commission conformément à l’article 34 du code frontières Schengen.

    Outre cette publication au Journal officiel, une mise à jour mensuelle est disponible sur le site internet de la direction générale «Affaires intérieures».

    RÉPUBLIQUE D’AUTRICHE

    Remplacement de la liste publiée au JO C 118 du 17.4.2014.

    Titres de séjour au sens de l’article 2, paragraphe 15, point a), du code frontières Schengen:

    1.   Titres de séjour délivrés selon le format uniforme prévu par le règlement (CE) no 1030/2002 du Conseil (3)

    Titre de séjour Niederlassungsnachweis (certificat d’établissement) sous forme de la carte de format ID1 prévue par l’action commune adoptée sur la base du règlement (CE) no 1030/2002 (délivré en Autriche entre le 1er janvier 2003 et le 31 décembre 2005)

    Titre de séjour sous forme de la vignette prévue par l’action commune adoptée sur la base du règlement (CE) no 1030/2002 (délivré en Autriche entre le 1er janvier 2005 et le 31 décembre 2005)

    Titres de séjour Niederlassungsbewilligung (autorisation d’établissement), Familienangehöriger (membre de la famille), Daueraufenthalt- EG (séjour permanent – CE), Daueraufenthalt-Familienangehöriger (séjour permanent – membre de la famille) et Aufenthaltsbewilligung (autorisation de séjour) sous forme de la carte de format ID1 prévue par l’action commune adoptée sur la base du règlement (CE) no 1030/2002 (délivrés en Autriche depuis le 1er janvier 2006)

    La dénomination du titre de séjour Aufenthaltsbewilligung est assortie de la fin à laquelle il est délivré.

    Une «autorisation de séjour» peut être délivrée aux fins suivantes: Rotationsarbeitskraft (personne travaillant pour un employeur international et appelée à changer régulièrement de lieu de travail), Betriebsentsandter (travailleur détaché), Selbständiger (indépendant), Künstler (artiste), Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit (types particuliers d’activité salariée), Schüler (écolier), Studierender (étudiant), Sozialdienstleistender (travailleur social), Forscher (chercheur) et Familiengemeinschaft (communauté familiale).

    Le titre de séjour Niederlassungsbewilligung (autorisation d’établissement) peut être délivré sans autre mention, ou assorti des mentions ausgenommen Erwerbstätigkeit (sauf activités professionnelles) et Angehöriger (membre de la famille).

    Des titres de séjour «autorisation d’établissement» assortis des mentions Schlüsselkraft (personne appelée à exercer une fonction clé), unbeschränkt (droit de séjour à durée illimitée) et beschränkt (droit de séjour à durée limitée) ont été délivrés en Autriche jusqu’au 30 juin 2011.

    Les titres de séjour Daueraufenthalt-EG (séjour permanent – CE) et Daueraufenthalt-Familienangehöriger (séjour permanent – membre de la famille) ont été délivrés en Autriche jusqu’au 31 décembre 2013.

    Le titre de séjour Aufenthaltsbewilligung für den Zweck «§ 69a NAG» (autorisation de séjour au fins de l’article 69a de la NAG) a été délivré en Autriche jusqu’au 31 décembre 2013.

    Titres de séjour Rot-Weiß-Rot-Karte (carte rouge-blanc-rouge), Rot Weiß Rot Karte plus (carte rouge-blanc-rouge plus) et Blaue Karte EU (carte bleue UE), sous forme de carte de format ID1 prévue par l’action commune adoptée sur la base du règlement (CE) no 1030/2002 (délivrés en Autriche depuis le 1er juillet 2011)

    Titre de séjour Daueraufenthalt-EU (séjour permanent – UE) conformément à l’action commune adoptée sur la base du règlement (CE) no 1030/2002 (délivré en Autriche depuis le 1er janvier 2014)

    Le titre de séjour Aufenthaltsberechtigung plus (autorisation de séjour plus) conformément à l’article 55, paragraphe 1, ou à l’article 56, paragraphe 1, de l’AsylG, JO autrichien I no 100/2005, correspond aux dispositions antérieures des articles 41a, paragraphe 9, et 43, paragraphe 3, de la NAG, JO autrichien I no 38/2011. Délivré en Autriche à partir du 1er janvier 2014

    Le titre de séjour Aufenthaltsberechtigung (autorisation de séjour) conformément à l’article 55, paragraphe 2, ou 56, paragraphe 2, de l’AsylG, JO autrichien I no 100/2005, correspond à l’ancienne Niederlassungsbewilligung telle que prévue par l’article 43, paragraphes 3 et 4, de la NAG, JO autrichien I no 38/2011. Délivré en Autriche à partir du 1er janvier 2014

    Le titre de séjour Aufenthaltsberechtigung besonderer Schutz (autorisation de séjour avec protection particulière) en vertu de l’article 57 de l’AsylG, JO autrichien I no 100/2005 correspond à la transposition des dispositions de la directive 2004/81/CE du Conseil du 29 avril 2004 relative au titre de séjour délivré aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la traite des êtres humains ou ont fait l’objet d'une aide à l’immigration clandestine et qui coopèrent avec les autorités compétentes (4). Les dispositions antérieures en la matière étaient établies par l’article 69a, paragraphe 1, de la NAG, JO autrichien I no 38/2011. Délivré en Autriche à partir du 1er janvier 2014

    2.   Titres de séjour qui, en vertu de la directive 2004/38/CE (5), ne sont pas délivrés conformément au modèle uniforme

    Aufenthaltskarte für Angehörige eines EWR-Bürgers (carte de séjour pour les membres de la famille d’un citoyen de l’EEE) conformément à la directive 2004/38/CE, pour les ressortissants de pays tiers membres de la famille d’un citoyen de l’EEE bénéficiant du droit de séjour en vertu du droit de l’Union, attestant d’un droit de séjour de plus de trois mois en vertu du droit de l’Union; ne correspond pas au format uniforme prévu par le règlement (CE) no 1030/2002

    Daueraufenthaltskarte (carte de séjour permanent) conformément à la directive 2004/38/CE, pour les ressortissants de pays tiers membres de la famille d’un citoyen de l’EEE et bénéficiant d’un droit de séjour permanent dans l’Union, attestant d’un droit de séjour permanent en vertu du droit de l’Union; ne correspond pas au format uniforme prévu par le règlement (CE) no 1030/2002

    Autres documents donnant droit à séjourner en Autriche ou à y retourner [au sens de l’article 2, paragraphe 15, point b), du code frontières Schengen]:

    Carte d’identité avec photo (rouge, jaune et bleu) pour les titulaires de privilèges et d’immunités, délivrée par le ministère fédéral de l’Europe, de l’intégration et des affaires étrangères

    Carte d’identité avec photo (rouge, jaune, bleu, vert, brun, gris et orange) pour les titulaires de privilèges et d’immunités, délivrée par le ministère fédéral de l’Europe, de l’intégration et des affaires étrangères

    Status des Asylberechtigten (statut de bénéficiaire du droit d’asile) conformément à l’article 7 de l’AsylG de 1997, JO autrichien I no 105/2003 (statut accordé jusqu’au 31 décembre 2005) — normalement accompagné d’un passeport délivré au titre de la convention sous la forme d’un livret au format ID 3 (délivré en Autriche du 1er janvier 1996 au 27 août 2006)

    Status des Asylberechtigten (statut de bénéficaire du droit d’asile) conformément à l’article 3 de l’AsylG de 2005 (accordé depuis le 1er janvier 2006) — normalement accompagné d’un passeport délivré au titre de la convention sous la forme d’un livret au format ID 3 (délivré en Autriche depuis le 28 août 2006)

    Status des subsidiär Schutzberechtigten (statut de bénéficaire d’un droit de protection subsidiaire) conformément à l’article 8 de l’AsylG de 1997, JO autrichien I no 105/2003 (accordé jusqu’au 31 décembre 2005) — normalement accompagné d’un passeport d’étranger sous la forme d’un livret au format ID 3 avec puce intégrée (délivré en Autriche du 1er janvier 1996 au 27 août 2006)

    Status des subsidiär Schutzberechtigten (statut de bénéficaire d’un droit de protection subsidiaire) conformément à l’article 8 de l’AsylG de 2005 (accordé depuis le 1er janvier 2006) — normalement accompagné d’un passeport d’étranger sous la forme d’un livret au format ID 3 avec puce intégrée (délivré en Autriche depuis le 28 août 2006) ou d’une carte pour bénéficaire d’un droit de protection subsidiaire conformément à l’article 52 de l’AsylG de 2005

    Liste des personnes participant à des voyages scolaires à l’intérieur de l’Union européenne conformément à la décision 94/795/JAI du Conseil du 30 novembre 1994 relative à une action commune adoptée par le Conseil sur la base de l’article K.3 paragraphe 2 point b) du traité sur l’Union européenne en ce qui concerne les facilités de déplacement des écoliers ressortissants de pays tiers résidant dans un État membre (6).

    Beschäftigungsbewilligung (permis de travail) en vertu de l’Ausländerbeschäftigungsgesetz (loi sur le travail des étrangers) d’une validité de six mois maximum, devant être accompagné d’un document de voyage en cours de validité

    Titre de séjour permanent, délivré sous la forme d’un visa ordinaire conformément à l’article 6, paragraphe 1, alinéa 1, de la FrG (loi sur les étrangers) de 1992 (délivré jusqu’au 31 décembre 1992 par les autorités nationales ainsi que par les représentations à l’étranger sous la forme d’un cachet)

    Titre de séjour sous forme de vignette verte jusqu’au no 790.000

    Titre de séjour sous forme de vignette verte et blanche à partir du no 790.001

    Titre de séjour sous forme de la vignette prévue par l’action commune 97/11/JAI du 16 décembre 1996 adoptée par le Conseil sur la base de l’article K.3 du traité sur l’Union européenne, relative à un modèle uniforme de permis de séjour (7) (délivré en Autriche entre le 1er janvier 1998 et le 31 décembre 2004)

    HONGRIE

    Remplacement de la liste publiée au JO C 77 du 19.3.2014.

    1.   Liste des titres de séjour visés à l’article 2, paragraphe 15, point a), du règlement (CE) no 562/2006

    a)   Titres de séjour délivrés selon le format uniforme

    TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

    TITRE DE SÉJOUR

    Code iFADO: HUN-HO-02001

    Format: vignette apposée dans un passeport national

    Délivrée pour la première fois: le 1er juillet 2007

    Délivrée pour la dernière fois: le 19 mai 2011

    Durée de validité maximale: 5 ans

    La rubrique «OKMÁNY TÍPUSA» (Type de document) indique le type de statut de résident: mission officielle, recherches, regroupement familial, traitement médical, visite, séjour à caractère «identitaire» de ressortissants étrangers d’origine hongroise, études, activité rémunérée, bénévolat, carte bleue européenne, autres.

    La rubrique «MEGJEGYZÉSEK» (Remarques) indique le type de statut de résident:

    a)

    «bevándorlási engedély» — permis d’immigration

    b)

    «letelepedési engedély» — permis d’établissement

    c)

    «ideiglenes letelepedési engedély» — permis d’établissement temporaire

    d)

    «nemzeti letelepedési engedély» — permis d’établissement à caractère «identitaire»

    e)

    «huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező – EK» — titre de séjour de longue durée –CE

    TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

    TITRE DE SÉJOUR

    Code iFADO: HUN-HO-06001

    Format: carte à puce au format ID-1

    Délivrée pour la première fois: le 20 mai 2011

    Délivrée pour la dernière fois: —

    Durée de validité maximale: 5 ans

    La rubrique «OKMÁNY TÍPUSA» (Type de document) indique le type de statut de résident:

    kishatárforgalmi engedély/permis de franchissement local de la frontière

    tartózkodási engedély/titre de séjour

    humanitárius célú tartózkodási engedély/permis de séjour accordé pour des raisons humanitaires

    bevándorlási engedély/permis d’immigration

    letelepedési engedély/permis d’établissement

    ideiglenes letelepedési engedély/permis d’établissement provisoire

    nemzeti letelepedési engedély/permis d’établissement à caractère «identitaire»

    az EK letelepedési engedély/permis d’établissement CE

    La rubrique «MEGJEGYZÉSEK» (Remarques) indique l’objet du séjour:

    hivatalos/officiel

    kutatás/recherches scientifiques

    családi Együttélés/regroupement familial

    gyógykezelés/traitement médical

    látogatás/visite

    nemzeti tartózkodási engedély/permis de séjour à caractère «identitaire»

    tanulmányi/études

    keresőtevékenység folytatása/emploi ou activité rémunérée

    önkéntes tevékenység/bénévolat

    az UE kék kártya/carte bleue européenne — Munkaerőpiaci hozzáférés a kiadástól számított két évig korlátozott/l’accès au marché du travail est limité à 2 ans

    huzamos tartózkodási engedéllyel rendelkező – EK/résident CE de longue durée

    befogadotti/personne autorisée à séjourner

    felügyelet nélkül maradt kiskorú/mineur non accompagné

    hontalan/apatride

    egyéb/autre

    egyéb, harmtv. 29. § (1) f) pontja alapján/autre, conformément au point f) du paragraphe (1) de l’article 29 de la loi no II de 2007

    egyéb, harmtv. 29. § (1a) pontja alapján/autre, conformément au paragraphe (1a) de l’article 29 de la loi no II de 2007

    az ideiglenesen munkát vállaló turisták programjáról szóló nemzetközi szerződés szerint kiadva/délivré conformément à l’accord relatif au programme vacances-travail

    La rubrique «MEGJEGYZÉSEK a hátoldalon» (Remarque figurant au verso) indique:

    Munkavégzésre jogosult [munkáltató neve]-ná/nél/autorisé à travailler pour [nom de la société]

    b)   Cartes de séjour délivrées conformément à la directive 2004/38/CE

    TARTÓZKODÁSI KÁRTYA EGT ÁLLAMPOLGÁR CSALÁDTAGJA RÉSZÉRE

    CARTE DE SÉJOUR pour les membres de la famille de ressortissants de pays de l’EEE

    Code iFADO: HUN-HO-03001

    Format: carte en papier double face au format ID-2, couverture plastifiée

    Délivrée pour la première fois: le 1er juillet 2007

    Délivrée pour la dernière fois: le 31 décembre 2012

    Validité: 5 ans au maximum

    La rubrique «EGYÉB MEGJEGYZÉSEK» (Autres remarques) indique: «Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére» (carte de séjour pour les membres de la famille de ressortissants de pays de l’EEE)

    TARTÓZKODÁSI KÁRTYA EGT ÁLLAMPOLGÁR CSALÁDTAGJA RÉSZÉRE

    CARTE DE SÉJOUR pour les membres de la famille de ressortissants de pays de l’EEE

    Code iFADO: HUN-HO-07002

    Format: carte en papier double face au format ID-2, couverture plastifiée

    Délivrée pour la première fois: le 1er janvier 2013

    Délivrée pour la dernière fois:

    Validité: 5 ans au maximum

    La rubrique «EGYÉB MEGJEGYZÉSEK» (Autres remarques) indique: «Tartózkodási kártya EGT állampolgár családtagja részére» (carte de séjour pour les membres de la famille de ressortissants de pays de l’EEE)

    TARTÓZKODÁSI ENGEDÉLY

    TITRE DE SÉJOUR pour les ressortissants de pays tiers membres de la famille d’un ressortissant hongrois

    Code iFADO: HUN-HO-06001

    Format: carte à puce au format ID-1 [délivrée conformément au règlement (CE) no 1030/2002 du Conseil du 13 juin 2002]

    Délivrée pour la première fois: le 20 mai 2011

    Délivrée pour la dernière fois:

    Validité: 5 ans au maximum

    La rubrique «MEGJEGYZÉSEK» (Remarques) indique: «Tartózkodási kártya magyar állampolgár családtagja részére» (titre de séjour délivré au membre de la famille d’un ressortissant hongrois)

    c)   Cartes de séjour permanent délivrées conformément à la directive 2004/38/CE

    ÁLLANDÓ TARTÓZKODÁSI KÁRTYA

    Carte de séjour permanent

    Code iFADO: HUN-HO-03002

    Format: carte en papier double face au format ID-2, couverture plastifiée

    Délivrée pour la première fois: le 1er juillet 2007

    Délivrée pour la dernière fois: le 31 décembre 2012

    Validité: 10 ans au maximum

    le 17/06/2014 45

    Remarque: pour les ressortissants de pays de l’EEE et les membres de leur famille bénéficiant du droit de séjour permanent, cette carte n’est valable que si elle est accompagnée d’une carte d’identité nationale ou d’un passeport national. Pour les ressortissants de pays tiers, cette carte n’est valable que si elle est accompagnée d’un passeport national.

    ÁLLANDÓ TARTÓZKODÁSI KÁRTYA

    Carte de séjour permanent

    Code iFADO: HUN-HO-07001

    Format: carte en papier double face au format ID-2, couverture plastifiée

    Délivrée pour la première fois: le 1er janvier 2013

    Délivrée pour la dernière fois:

    Validité: 10 ans au maximum

    Remarque: pour les ressortissants de pays de l’EEE et les membres de leur famille bénéficiant du droit de séjour permanent, cette carte n’est valable que si elle est accompagnée d’une carte d’identité nationale ou d’un passeport national. Pour les ressortissants de pays tiers, cette carte n’est valable que si elle est accompagnée d’un passeport national.

    Liste des publications précédentes

     

    JO C 247 du 13.10.2006, p. 1.

     

    JO C 153 du 6.7.2007, p. 5.

     

    JO C 192 du 18.8.2007, p. 11.

     

    JO C 271 du 14.11.2007, p. 14.

     

    JO C 57 du 1.3.2008, p. 31.

     

    JO C 134 du 31.5.2008, p. 14.

     

    JO C 207 du 14.8.2008, p. 12.

     

    JO C 331 du 21.12.2008, p. 13.

     

    JO C 3 du 8.1.2009, p. 5.

     

    JO C 64 du 19.3.2009, p. 15.

     

    JO C 198 du 22.8.2009, p. 9.

     

    JO C 239 du 6.10.2009, p. 2.

     

    JO C 298 du 8.12.2009, p. 15.

     

    JO C 308 du 18.12.2009, p. 20.

     

    JO C 35 du 12.2.2010, p. 5.

     

    JO C 82 du 30.3.2010, p. 26.

     

    JO C 103 du 22.4.2010, p. 8.

     

    JO C 108 du 7.4.2011, p. 6.

     

    JO C 157 du 27.5.2011, p. 5.

     

    JO C 201 du 8.7.2011, p. 1.

     

    JO C 216 du 22.7.2011, p. 26.

     

    JO C 283 du 27.9.2011, p. 7.

     

    JO C 199 du 7.7.2012, p. 5.

     

    JO C 214 du 20.7.2012, p. 7.

     

    JO C 298 du 4.10.2012, p. 4.

     

    JO C 51 du 22.2.2013, p. 6.

     

    JO C 75 du 14.3.2013, p. 8.

     

    JO C 77 du 15.3.2014, p. 4.

     

    JO C 118 du 17.4.2014, p. 9.

     

    JO C 200 du 28.6.2014, p. 59.

     

    JO C 304 du 9.9.2014, p. 3.

     

    JO C 390 du 5.11.2014, p. 12.


    (1)  Voir la liste des publications précédentes à la fin de cette mise à jour.

    (2)  JO L 105 du 13.4.2006, p. 1.

    (3)  Règlement (CE) no 1030/2002 du Conseil du 13 juin 2002 établissant un modèle uniforme de titre de séjour pour les ressortissants de pays tiers (JO L 157 du 15.6.2002, p. 1).

    (4)  JO L 261 du 6.8.2004, p. 19.

    (5)  Directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres, modifiant le règlement (CEE) no 1612/68 et abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et 93/96/CEE (JO L 158 du 30.4.2004, p. 77).

    (6)  JO L 327 du 19.12.1994, p. 1.

    (7)  JO L 7 du 10.1.1997, p. 1.


    Top