This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/096/74
Case T-345/05 R: Order of the President of the Court of First Instance of 16 March 2007 — V v Parliament (Application for interim measures — Waiver of the immunity of a Member of the European Parliament — Application for suspension of operation — Application for other interim measures — Admissibility — Urgency)
Affaire T-345/05 R: Ordonnance du président du Tribunal de première instance du 16 mars 2007 — V/Parlement ( Référé — Levée de l'immunité d'un membre du Parlement européen — Demande de sursis à exécution — Demande de mesures provisoires — Recevabilité — Urgence )
Affaire T-345/05 R: Ordonnance du président du Tribunal de première instance du 16 mars 2007 — V/Parlement ( Référé — Levée de l'immunité d'un membre du Parlement européen — Demande de sursis à exécution — Demande de mesures provisoires — Recevabilité — Urgence )
JO C 96 du 28.4.2007, p. 36–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2007 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 96/36 |
Ordonnance du président du Tribunal de première instance du 16 mars 2007 — V/Parlement
(Affaire T-345/05 R)
(«Référé - Levée de l'immunité d'un membre du Parlement européen - Demande de sursis à exécution - Demande de mesures provisoires - Recevabilité - Urgence»)
(2007/C 96/74)
Langue de procédure: l'anglais
Parties
Partie requérante: V (représentants: J. Lofthouse, M. Monan, barristers, et E. Hayes, solicitor)
Partie défenderesse: Parlement européen (représentants: H. Krück, D. Moore et M. Windisch, agents)
Objet
Demande visant, premièrement, à ce qu'il soit sursis à l'exécution de la résolution du Parlement européen [données confidentielles occultées], portant levée de l'immunité de juridiction du requérant, deuxièmement, à ce qu'il soit prononcé des mesures provisoires de nature à empêcher la reprise des poursuites pénales dans l'attente de la décision finale du Tribunal sur le recours au principal, troisièmement, à ce que l'anonymat du requérant soit protégé et à ce qu'il ne soit pas fait état de la présente demande avant que le Tribunal n'ait statué sur le recours au principal et qu'un éventuel procès national n'ait été mené à son terme, quatrièmement, à ce que le requérant soit autorisé à communiquer les écritures des parties, échangées dans le cadre de la procédure de référé et dans celui du recours au principal, à l'autorité chargée des poursuites au Royaume-Uni ainsi qu'à la juridiction nationale devant laquelle l'affaire nationale serait portée et, cinquièmement, à obtenir que l'audience dans la procédure au principal se tienne le plus tôt possible.
Dispositif
1) |
La demande en référé est rejetée. |
2) |
Les dépens sont réservés. |