Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument L:2019:038:FULL
Official Journal of the European Union, L 38, 8 February 2019
Journal officiel de l’Union européenne, L 38, 8 février 2019
Journal officiel de l’Union européenne, L 38, 8 février 2019
ISSN 1977-0693 |
||
Journal officiel de l'Union européenne |
L 38 |
|
Édition de langue française |
Législation |
62e année |
Sommaire |
|
I Actes législatifs |
page |
|
|
RÈGLEMENTS |
|
|
* |
FR |
Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée. Les actes dont les titres sont imprimés en caractères gras et précédés d'un astérisque sont tous les autres actes. |
I Actes législatifs
RÈGLEMENTS
8.2.2019 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
L 38/1 |
RÈGLEMENT (UE) 2019/216 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL
du 30 janvier 2019
relatif à la répartition des contingents tarifaires de la liste OMC de l’Union après le retrait du Royaume-Uni de l’Union, et modifiant le règlement (CE) no 32/2000 du Conseil
LE PARLEMENT EUROPÉEN ET LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et notamment son article 207, paragraphe 2,
vu la proposition de la Commission européenne,
après transmission du projet d’acte législatif aux parlements nationaux,
statuant conformément à la procédure législative ordinaire (1),
considérant ce qui suit:
(1) |
Le 29 mars 2017, le Royaume-Uni a notifié son intention de se retirer de l’Union en vertu de l’article 50 du traité sur l’Union européenne. Le traité sur l’Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (ci-après dénommés «traités») cesseront d’être applicables au Royaume-Uni à partir de la date d’entrée en vigueur d’un accord de retrait ou, à défaut, deux ans après cette notification, à savoir à partir du 30 mars 2019, sauf si le Conseil européen, en accord avec le Royaume-Uni, décide à l’unanimité de proroger ce délai. |
(2) |
L’accord de retrait, tel que convenu entre les négociateurs, contient les modalités d’application des dispositions du droit de l’Union au Royaume-Uni après la date à laquelle les traités cessent de s’appliquer au Royaume-Uni. Si cet accord entre en vigueur, le règlement (CE) no 32/2000 du Conseil (2) s’appliquera au Royaume-Uni au cours de la période de transition, conformément audit accord, et cessera de s’appliquer à la fin de cette période. |
(3) |
Le retrait du Royaume-Uni de l’Union aura une incidence sur les relations du Royaume-Uni et de l’Union avec les parties tierces, notamment dans le cadre de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), dont ils sont tous deux des membres originels. Étant donné que les négociations de ce retrait se déroulent parallèlement aux négociations relatives au cadre financier pluriannuel (CFP), et compte tenu de la part de celui-ci qui est consacrée au secteur agricole, ce secteur pourrait subir d’importantes conséquences. |
(4) |
Par lettre du 11 octobre 2017, l’Union et le Royaume-Uni ont informé les autres membres de l’OMC qu’il était dans leur intention que le Royaume-Uni, à sa sortie de l’Union, reprenne dans la mesure du possible ses obligations actuelles d’État membre de l’Union dans sa nouvelle liste séparée de concessions et d’engagements concernant le commerce des marchandises. Toutefois, étant donné qu’en ce qui concerne les engagements quantitatifs, la reprise n’est pas une méthode appropriée, l’Union et le Royaume-Uni ont informé les autres membres de l’OMC de leur intention de faire en sorte que les niveaux actuels d’accès au marché de ces autres membres soient maintenus grâce à une répartition des contingents tarifaires de l’Union entre cette dernière et le Royaume-Uni. |
(5) |
Conformément aux règles de l’OMC, cette répartition des contingents tarifaires inscrits sur la liste de concessions et d’engagements de l’Union devra se faire conformément à l’article XXVIII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 (ci-après dénommé «GATT de 1994»). Par conséquent, à l’issue de contacts préliminaires, l’Union entamera des négociations avec les membres de l’OMC ayant un intérêt en tant que fournisseurs principaux ou substantiels ou détenant un droit de négociateur primitif, en ce qui concerne chacun de ces contingents tarifaires. Ces négociations devraient avoir une portée limitée et ne devraient aucunement aller jusqu’à renégocier les conditions générales ni le niveau d’accès des produits au marché de l’Union. |
(6) |
Toutefois, compte tenu des délais impartis pour ce processus par les négociations sur le retrait du Royaume-Uni de l’Union, il est possible que des accords ne puissent être conclus avec tous les membres de l’OMC concernés, et pour l’ensemble des contingents tarifaires, avant que la liste de concessions et d’engagements de l’Union concernant le commerce des marchandises de l’OMC ne cesse de s’appliquer au Royaume-Uni. Eu égard à la nécessité de garantir la sécurité juridique et une continuité des importations effectuées dans le cadre des contingents tarifaires vers l’Union et le Royaume-Uni, il est nécessaire que l’Union puisse procéder unilatéralement à la répartition des contingents tarifaires. La méthode employée devrait être conforme aux exigences de l’article XXVIII du GATT de 1994. |
(7) |
C’est pourquoi il y a lieu d’utiliser la méthode suivante: dans un premier temps, il convient d’établir le taux d’utilisation de chaque contingent tarifaire par le Royaume-Uni. Ce taux d’utilisation, exprimé en pourcentage, est la part du Royaume-Uni dans les importations totales de l’Union au titre du contingent tarifaire, sur une période représentative récente de trois ans. Ce taux d’utilisation devrait ensuite être appliqué à la totalité du volume prévu pour le contingent tarifaire, en tenant compte de toute sous-utilisation, pour aboutir à la part revenant au Royaume-Uni dans un contingent tarifaire donné. La part de l’Union correspondrait alors au reste du contingent tarifaire en question. Cela signifie que le volume total d’un contingent tarifaire déterminé reste inchangé, c’est-à-dire que le volume UE27 est égal au volume UE28 actuel dont on soustrait le volume Royaume-Uni. Les données sous-jacentes devraient être extraites des bases de données pertinentes de la Commission. |
(8) |
La méthode de calcul du taux d’utilisation de chaque contingent tarifaire a été fixée et approuvée par l’Union et le Royaume-Uni, conformément aux dispositions de l’article XXVIII du GATT de 1994. Par conséquent, elle devrait donc être intégralement maintenue afin de garantir son application cohérente. |
(9) |
Dans les cas où aucune transaction commerciale n’est observée pour un contingent tarifaire spécifique au cours de la période de référence, deux approches différentes devraient être utilisées pour établir le taux d’utilisation du Royaume-Uni. Lorsqu’il existe un autre contingent tarifaire avec une définition de produit identique, le taux d’utilisation de ce contingent tarifaire identique devrait être appliqué au contingent tarifaire pour lequel aucune transaction commerciale n’a été observée au cours de la période de référence. Lorsqu’il n’existe pas de contingent tarifaire avec une définition de produit identique, la formule de calcul du taux d’utilisation devrait être appliquée aux importations de l’Union relevant des lignes tarifaires correspondantes en dehors de ce contingent tarifaire. |
(10) |
Pour les contingents tarifaires agricoles concernés, les articles 184 à 188 du règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil (3) fournissent la base juridique nécessaire pour l’administration des contingents tarifaires alloués par le présent règlement. À cet égard, les quantités des contingents tarifaires concernés sont fixées dans la partie A de l’annexe du présent règlement. Il convient dès lors de les administrer en tenant dûment compte des objectifs de la politique agricole commune, tels qu’énoncés dans le traité, ainsi que de la multifonctionnalité des activités agricoles. Pour les contingents tarifaires relatifs à la plupart des produits halieutiques, industriels et à certains produits agricoles transformés, la gestion des contingents tarifaires s’effectue conformément au règlement (CE) no 32/2000 du Conseil. Les quantités des contingents tarifaires concernés sont indiquées à l’annexe I dudit règlement, et ladite annexe devrait par conséquent être remplacée par les quantités indiquées dans la partie B de l’annexe du présent règlement. Quatre contingents tarifaires de pêche ne sont pas administrés au titre du règlement (CE) no 32/2000, mais au titre du règlement (CE) no 847/2006 de la Commission (4), qui met en œuvre la décision 2006/324/CE du Conseil (5). Les quantités des contingents tarifaires concernés sont fixées dans la partie C de l’annexe du présent règlement. Il convient de conférer des compétences d’exécution à la Commission afin d’adapter les dispositions du règlement (CE) no 847/2006 en ce qui concerne ces quatre contingents tarifaires de pêche conformément aux quantités allouées par le présent règlement. Ces compétences d’exécution devraient être exercées conformément au règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil (6). |
(11) |
Afin de tenir compte du fait que les négociations avec les membres de l’OMC visés ont eu lieu en parallèle à la procédure législative ordinaire en vue de l’adoption du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne afin de modifier les parties A et C de l’annexe du présent règlement en ce qui concerne les quantités des contingents tarifaires répartis qui y sont répertoriés, pour tenir compte de tout accord conclu ou de toute information pertinente qui parviendrait à la Commission dans le cadre de ces négociations et qui indiquerait que des facteurs spécifiques ignorés auparavant imposent une adaptation de la répartition des contingents tarifaires entre l’Union et le Royaume-Uni, tout en garantissant la cohérence avec la méthode commune convenue avec le Royaume-Uni. Le pouvoir d’adopter des actes devrait également être délégué à la Commission lorsque de telles informations pertinentes sont obtenues par d’autres sources ayant un intérêt pour un contingent tarifaire spécifique. Il convient également de modifier le règlement (CE) no 32/2000 afin de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne pour modifier l’annexe I dudit règlement. |
(12) |
Conformément au principe de proportionnalité et compte tenu du retrait du Royaume-Uni de l’Union, il est nécessaire et approprié de fixer les règles relatives à la répartition des contingents tarifaires de la liste OMC de l’Union. Le présent règlement n’excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs poursuivis, conformément aux dispositions de l’article 5, paragraphe 4, du traité sur l’Union européenne. |
(13) |
Conformément à l’article 4, paragraphe 3, du règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil (7), la cessation de l’application des actes fixée à une date déterminée intervient à l’expiration de la dernière heure du jour correspondant à cette date. Le présent règlement devrait par conséquent s’appliquer à partir du jour suivant celui où le règlement (CE) no 32/2000 cesse de s’appliquer au Royaume-Uni, étant donné qu’à compter de ce jour, l’Union et le Royaume-Uni doivent être informés de leurs obligations dans le cadre de l’OMC. Toutefois, il convient que les dispositions du présent règlement instituant la délégation de pouvoirs et l’attribution de compétences d’exécution s’appliquent à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement. |
(14) |
Compte tenu, d’une part, des contraintes formelles imposées par la procédure législative ordinaire et de la nécessité d’adopter par la suite des actes d’exécution pour l’application du présent règlement et, d’autre part, de la nécessité que les contingents tarifaires répartis soient établis et prêts à être appliqués au moment où le Royaume-Uni cesse d’être couvert par la liste de concessions et d’engagements de l’Union, à savoir dès le 30 mars 2019, il est essentiel que le présent règlement entre en vigueur dès que possible, |
ONT ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Article premier
1. Les contingents tarifaires inscrits sur la liste de concessions et d’engagements de l’Union annexée à l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 (GATT 1994) sont répartis entre l’Union et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord (ci-après dénommé «Royaume-Uni») selon la méthode suivante:
a) |
la part d’utilisation des importations de l’Union, en pourcentage, pour chaque contingent tarifaire particulier est établie sur une période représentative récente de trois ans; |
b) |
la part d’utilisation des importations de l’Union, en pourcentage, est appliquée à l’ensemble du volume prévu de contingents tarifaires afin d’obtenir sa part en volume d’un contingent tarifaire donné; |
c) |
pour les contingents tarifaires individuels pour lesquels aucune transaction commerciale ne peut être observée pendant la période représentative visée au point a), la part de l’Union est établie selon la procédure prévue au point b), sur la base de la part d’utilisation des importations de l’Union, en pourcentage, d’un autre contingent tarifaire ayant exactement la même définition de produit ou dans les lignes tarifaires correspondantes en dehors du contingent tarifaire. |
2. La part de l’Union dans les contingents tarifaires visés au paragraphe 1 résultant de l’application de la méthode visée audit paragraphe s’établit comme suit:
a) |
en ce qui concerne les contingents tarifaires pour les produits agricoles, la part de l’Union est telle qu’elle est fixée dans la partie A de l’annexe; |
b) |
en ce qui concerne les contingents tarifaires pour les produits halieutiques, les produits industriels et certains produits agricoles transformés, la part de l’Union est telle que fixée dans la partie B et dans la partie C de l’annexe. |
Article 2
La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 3 pour modifier les parties A et C de l’annexe du présent règlement afin de tenir compte des éléments suivants, tout en garantissant la cohérence avec la méthode visée à l’article 1er, paragraphe 1, et, en particulier, en faisant en sorte que l’accès au marché de l’Union telle qu’elle sera composée après le retrait du Royaume-Uni ne dépasse pas celui qui se traduit dans la part des flux commerciaux pendant une période représentative:
a) |
tout accord international conclu par l’Union au titre de l’article XXVIII du GATT 1994 en ce qui concerne les contingents tarifaires visés dans lesdites parties de l’annexe; et |
b) |
toute information pertinente susceptible de lui parvenir dans le cadre des négociations au titre de l’article XXVIII du GATT 1994 ou par d’autres sources ayant un intérêt pour un contingent tarifaire spécifique. |
Article 3
1. Le pouvoir d’adopter des actes délégués conféré à la Commission est soumis aux conditions fixées au présent article.
2. Le pouvoir d’adopter des actes délégués visé à l’article 2 est conféré à la Commission pour une période de cinq ans à compter du 9 février 2019. La Commission élabore un rapport relatif à la délégation de pouvoir au plus tard neuf mois avant la fin de la période de cinq ans. La délégation de pouvoir est tacitement prorogée pour des périodes d’une durée identique, sauf si le Parlement européen ou le Conseil s’oppose à cette prorogation trois mois au plus tard avant la fin de chaque période.
3. La délégation de pouvoir visée à l’article 2 peut être révoquée à tout moment par le Parlement européen ou le Conseil. La décision de révocation met fin à la délégation de pouvoir qui y est précisée. La révocation prend effet le jour suivant celui de la publication de ladite décision au Journal officiel de l’Union européenne ou à une date ultérieure qui est précisée dans ladite décision. Elle ne porte pas atteinte à la validité des actes délégués déjà en vigueur.
4. Avant d’adopter un acte délégué, la Commission consulte les experts désignés par chaque État membre, conformément aux principes définis dans l’accord interinstitutionnel du 13 avril 2016«Mieux légiférer» (8).
5. Aussitôt qu’elle adopte un acte délégué, la Commission le notifie simultanément au Parlement européen et au Conseil.
6. Un acte délégué adopté en vertu de l’article 2 n’entre en vigueur que si le Parlement européen ou le Conseil n’a pas exprimé d’objections dans un délai de deux mois à compter de la notification de cet acte au Parlement européen et au Conseil ou si, avant l’expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas exprimer d’objections. Ce délai est prolongé de deux mois à l’initiative du Parlement européen ou du Conseil.
Article 4
La Commission adopte des actes d’exécution afin d’adapter, conformément à la partie C de l’annexe du présent règlement, les volumes des contingents tarifaires ouverts et gérés par le règlement (CE) no 847/2006. Ces actes d’exécution sont adoptés en conformité avec la procédure d’examen visée à l’article 5, paragraphe 2.
Article 5
1. La Commission est assistée par le comité du code des douanes établi par l’article 285, paragraphe 1, du règlement (UE) no 952/2013 du Conseil (9). Ledit comité est un comité au sens du règlement (UE) no 182/2011.
2. Dans le cas où il est fait référence au présent paragraphe, l’article 5 du règlement (UE) no 182/2011 s’applique.
Article 6
Le règlement (CE) no 32/2000 est modifié comme suit:
1. |
les articles 10 bis et 10 ter suivants sont ajoutés: «Article 10 bis Aux fins de la répartition des contingents tarifaires figurant dans la liste de concessions de l’Union à la suite du retrait du Royaume-Uni de l’Union, tout en garantissant la cohérence avec la méthodologie visée à l’article 1, paragraphe 1, du règlement (UE) 2019/216 du Parlement européen et du Conseil (*1) et, en particulier, en faisant en sorte que l’accès au marché de l’Union tel qu’établi après le retrait du Royaume-Uni ne dépasse pas celui qui se traduit dans la part des flux commerciaux pendant une période représentative, la Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 10 ter pour modifier l’annexe I du présent règlement afin de tenir compte des éléments suivants:
Article 10 ter 1. Le pouvoir d’adopter des actes délégués conféré à la Commission est soumis aux conditions fixées au présent article. 2. Le pouvoir d’adopter les actes délégués visés à l’article 10 bis est conféré à la Commission pour une période de cinq ans à partir du 9 février 2019. La Commission élabore un rapport relatif à la délégation de pouvoir au plus tard neuf mois avant la fin de la période de cinq ans. La délégation de pouvoir est tacitement prorogée pour des périodes d’une durée identique, sauf si le Parlement européen ou le Conseil s’oppose à cette prorogation trois mois au plus tard avant la fin de chaque période. 3. La délégation de pouvoirs visée à l’article 10 bis peut être révoquée à tout moment par le Parlement européen ou le Conseil. La décision de révocation met fin à la délégation de pouvoir qui y est précisée. La révocation prend effet le jour suivant celui de la publication de ladite décision au Journal officiel de l’Union européenne ou à une date ultérieure qui est précisée dans ladite décision. Elle ne porte pas atteinte à la validité des actes délégués déjà en vigueur. 4. Avant l’adoption d’un acte délégué, la Commission consulte les experts désignés par chaque État membre, conformément aux principes définis dans l’accord interinstitutionnel du 13 avril 2016“Mieux légiférer” (*2). 5. Aussitôt qu’elle adopte un acte délégué, la Commission le notifie simultanément au Parlement européen et au Conseil. 6. Un acte délégué adopté en vertu de l’article 10 bis n’entre en vigueur que si le Parlement européen ou le Conseil n’a pas exprimé d’objections dans un délai de deux mois à compter de la notification de cet acte au Parlement européen et au Conseil ou si, avant l’expiration de ce délai, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention de ne pas exprimer d’objections. Ce délai est prolongé de [deux] mois à l’initiative du Parlement européen ou du Conseil. (*1) Règlement (UE) 2019/216 du Parlement européen et du Conseil du 30 janvier 2019 relatif à la répartition des contingents tarifaires de la liste OMC de l’Union européenne après le retrait du Royaume-Uni de l’Union, et modifiant le règlement (CE) no 32/2000 du Conseil (JO L 38 du 8.2.2019, p. 1)." |
2. |
L’annexe I est remplacée par le texte figurant dans la partie B de l’annexe du présent règlement. |
Article 7
1. Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
2. L’article 1, paragraphe 2, et l’article 6, paragraphe 2, s’appliquent à partir du jour suivant celui où le règlement (CE) no 32/2000 cesse de s’appliquer au Royaume-Uni.
3. Les articles autres que ceux visés au paragraphe 2 s’appliquent à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
Fait à Bruxelles, le 30 janvier 2019.
Par le Parlement européen
Le président
A. TAJANI
Par le Conseil
Le président
G. CIAMBA
(1) Position du Parlement européen du 16 janvier 2019 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 28 janvier 2019.
(2) Règlement (CE) no 32/2000 du Conseil du 17 décembre 1999 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires consolidés au GATT et de certains autres contingents tarifaires communautaires, définissant les modalités d’amendement ou d’adaptation desdits contingents et abrogeant le règlement (CE) no 1808/95 du Conseil (JO L 5 du 8.1.2000, p. 1).
(3) Règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil (JO L 347 du 20.12.2013, p. 671).
(4) Règlement (CE) no 847/2006 de la Commission du 8 juin 2006 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires pour certaines préparations ou conserves de poissons (JO L 156 du 9.6.2006, p. 8).
(5) Décision 2006/324/CE du Conseil du 27 février 2006 relative à la conclusion d’un accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume de Thaïlande au titre de l’article XXIV, paragraphe 6, et de l’article XXVIII de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de concessions dans les listes d’engagements de la République tchèque, de la République d’Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque, dans le cadre de leur adhésion à l’Union européenne (JO L 120 du 5.5.2006, p. 17).
(6) Règlement (UE) no 182/2011 du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l’exercice des compétences d’exécution par la Commission (JO L 55 du 28.2.2011, p. 13).
(7) Règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, aux dates et aux termes (JO L 124 du 8.6.1971, p. 1).
(8) JO L 123 du 12.5.2016, p. 1.
(9) Règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil du 9 octobre 2013 établissant le code des douanes de l’Union (JO L 269 du 10.10.2013, p. 1).
ANNEXE
PARTIE A
Description du produit |
Unité |
Quantité liste UE28 |
Pays (1) |
Numéro d’ordre |
Part UE27 utilisation contingent (2) |
Taille CT UE27 |
||||
Animaux vivants de l’espèce bovine |
tête |
710 |
EO (3) |
090114 |
100 % |
710 |
||||
Animaux vivants de l’espèce bovine |
tête |
711 |
EO |
090115 |
100 % |
711 |
||||
Animaux vivants de l’espèce bovine |
tête |
24 070 |
EO |
090113 |
100 % |
24 070 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce bovine, fraîches, réfrigérées ou congelées Abats comestibles de l’espèce bovine, frais, réfrigérés ou congelés |
t (poids produit) |
7 150 |
AUS |
094451 |
34,7 % |
2 481 |
||||
Viandes de haute qualité avec ou sans os |
t (poids produit) |
17 000 |
ARG |
094450 |
99,6 % |
16 936 |
||||
Viandes désossées des animaux de l’espèce bovine, de haute qualité, fraîches ou réfrigérées |
t (poids produit) |
12 500 |
99,6 % |
12 453 |
||||||
Viandes de haute qualité avec ou sans os |
t (poids produit) |
2 300 |
URY |
094452 |
87,9 % |
2 022 |
||||
Viandes désossées des animaux de l’espèce bovine, de haute qualité, fraîches ou réfrigérées |
t (poids produit) |
4 076 |
87,9 % |
3 584 |
||||||
Viandes des animaux de l’espèce bovine, fraîches, réfrigérées ou congelées Abats comestibles de l’espèce bovine, frais, réfrigérés ou congelés |
t (poids produit) |
11 500 |
USA/CAN |
094002 |
99,8 % |
11 481 |
||||
Viandes de haute qualité des animaux de l’espèce bovine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t |
|
PAR |
094455 |
71,1 % |
711 |
||||
Viandes de haute qualité des animaux de l’espèce bovine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t |
1 300 |
NZL |
094454 |
65,1 % |
846 |
||||
Viandes désossées des animaux de l’espèce bovine, fraîches, réfrigérées ou congelées Abats comestibles de l’espèce bovine, frais, réfrigérés ou congelés |
t |
10 000 |
BRA |
094453 |
89,5 % |
8 951 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce bovine, congelées Abats comestibles de l’espèce bovine, congelés |
t (poids sans os) |
54 875 |
EO |
094003 |
79,7 % |
43 732 |
||||
Viandes de buffle désossées, congelées |
t (sans os) |
2 250 |
AUS |
094001 |
62,4 % |
1 405 |
||||
Viandes de buffle désossées, congelées Viandes de buffle désossées, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (sans os) |
200 |
ARG |
094004 |
100 % |
200 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce bovine, congelées Abats comestibles de l’espèce bovine, congelés |
t (poids avec os) |
63 703 |
EO |
094057 |
30,9 % |
19 676 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce bovine, congelées Abats comestibles de l’espèce bovine, congelés |
t (poids avec os) |
EO |
094058 |
|||||||
Abats comestibles de l’espèce bovine, congelés |
t |
800 |
AUT (4) |
094020 |
100 % |
800 |
||||
Abats comestibles de l’espèce bovine, congelés |
t |
700 |
ARG |
094460 |
100 % |
700 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
|
t |
15 067 |
EO |
090122 |
100 % |
15 067 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
|
t |
4 624 |
CAN |
094204 |
100 % |
4 623 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
|
t |
6 135 |
EO |
090123 |
100 % |
6 133 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
|
t |
7 000 |
EO |
090119 |
100 % |
7 000 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
|
t |
35 265 |
EO |
094038 |
36 % |
12 680 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
|
t |
4 922 |
US |
094170 |
36 % |
1 770 |
||||
Viandes des animaux de l’espèce porcine, fraîches, réfrigérées ou congelées:
|
t |
5 000 |
EO |
090118 |
75,6 % |
3 780 |
||||
Préparations ou conserves de viande de l’espèce porcine domestique |
t |
6 161 |
EO |
090121 |
100 % |
6 161 |
||||
Saucisses et saucissons, secs ou à tartiner, non cuits Autres saucisses et saucissons |
t |
3 002 |
EO |
090120 |
5,5 % |
164 |
||||
Animaux vivants des espèces ovine ou caprine, autres que les reproducteurs de race pure |
t (poids carcasse) |
105 |
AUT |
092019 |
100 % |
105 |
||||
Animaux vivants des espèces ovine ou caprine, autres que les reproducteurs de race pure |
t (poids carcasse) |
215 |
MKD |
|
100 % |
215 |
||||
Animaux vivants des espèces ovine ou caprine, autres que les reproducteurs de race pure |
t (poids carcasse) |
91 |
EO |
092019 |
100 % |
91 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
23 000 |
ARG |
092011 |
73,9 % |
17 006 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
600 |
ISL |
090790 |
58,2 % |
349 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
850 |
BIH |
|
48,3 % |
410 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
19 186 |
AUS |
092012 |
20 % |
3 837 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
3 000 |
CHL |
091922 |
87,6 % |
2 628 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
100 |
GRL |
090693 |
48,3 % |
48 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
228 389 |
NZL |
092013 |
50 % |
114 184 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
5 800 |
URY |
092014 |
82,1 % |
4 759 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
200 |
AUT |
092015 |
100 % |
200 |
||||
Viandes des animaux des espèces ovine ou caprine, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t (poids carcasse) |
200 |
EO |
092016 |
89,2 % |
178 |
||||
Carcasses de poulets, fraîches, réfrigérées ou congelées |
t |
6 249 |
EO |
094067 |
64,9 % |
4 054 |
||||
Morceaux de poulets, frais, réfrigérés ou congelés |
t |
8 570 |
EO |
094068 |
96,3 % |
8 253 |
||||
Morceaux de coqs ou de poules (des espèces domestiques), congelés, désossés |
t |
2 705 |
EO |
094069 |
89,7 % |
2 427 |
||||
Morceaux de coqs ou de poules (des espèces domestiques), congelés |
t |
9 598 |
BRA |
094410 |
86,6 % |
8 308 |
||||
Morceaux de coqs ou de poules (des espèces domestiques), congelés |
t |
15 500 |
EO |
094411 |
86,9 % |
13 471 |
||||
Morceaux de coqs ou de poules (des espèces domestiques), congelés |
t |
094412 |
||||||||
Viande de dinde, fraîche, réfrigérée ou congelée |
t |
1 781 |
EO |
094070 |
100 % |
1 781 |
||||
Morceaux de dindons ou de dindes, congelés |
t |
3 110 |
BRA |
094420 |
86,5 % |
2 692 |
||||
Morceaux de dindons ou de dindes, congelés |
t |
4 985 |
EO |
094421 |
85,3 % |
4 253 |
||||
Morceaux de dindons ou de dindes, congelés |
t |
094422 |
||||||||
Viandes et abats comestibles de volailles, frais, réfrigérés ou congelés |
t |
21 345 |
USA |
094169 |
100 % |
21 345 |
||||
Viandes de volaille salées |
t |
170 807 |
BRA |
094211 |
76,1 % |
129 930 |
||||
Viandes de volaille salées |
t |
92 610 |
THA |
094212 |
73,8 % |
68 385 |
||||
Viandes de volaille salées |
t |
828 |
AUT |
094213 |
99,5 % |
824 |
||||
Préparations à base de viande de dinde |
t |
92 300 |
BRA |
094217 |
97,5 % |
89 950 |
||||
Préparations à base de viande de dinde |
t |
11 596 |
AUT |
094218 |
97,5 % |
11 301 |
||||
Viandes de poulet cuites |
t |
79 477 |
BRA |
094214 |
66,3 % |
52 665 |
||||
Viandes de poulet cuites |
t |
160 033 |
THA |
094215 |
68,4 % |
109 441 |
||||
Viandes de poulet cuites |
t |
11 443 |
AUT |
094216 |
74 % |
8 471 |
||||
Viande de coqs ou de poules transformée, non cuite, contenant en poids 57 % ou plus de viande ou d’abats de volailles |
t |
15 800 |
BRA |
094251 |
69,4 % |
10 969 |
||||
Viande de coqs ou de poules transformée, non cuite, contenant en poids 57 % ou plus de viande ou d’abats de volailles |
t |
340 |
AUT |
094261 |
69,4 % |
236 |
||||
Viande de coqs ou de poules transformée, contenant en poids 25 % ou plus mais moins de 57 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
62 905 |
BRA |
094252 |
94,9 % |
59 699 |
||||
Viande de coqs ou de poules transformée, contenant en poids 25 % ou plus mais moins de 57 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
14 000 |
THA |
094254 |
57,3 % |
8 019 |
||||
Viande de coqs ou de poules transformée, contenant en poids 25 % ou plus mais moins de 57 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
2 800 |
AUT |
094260 |
59,6 % |
1 669 |
||||
Viande de coqs ou de poules transformée, contenant en poids moins de 25 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
295 |
BRA |
094253 |
55,3 % |
163 |
||||
Viande de coqs ou de poules transformée, contenant en poids moins de 25 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
2 100 |
THA |
094255 |
55,3 % |
1 162 |
||||
Viande de coqs ou de poules transformée, contenant en poids moins de 25 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
470 |
AUT |
094262 |
55,3 % |
260 |
||||
Viande de canard, d’oie ou de pintade transformée, non cuite, contenant en poids 57 % ou plus de viande ou d’abats de volailles |
t |
10 |
THA |
094257 |
0 % |
0 |
||||
Viande de canard, d’oie ou de pintade transformée, cuite, contenant en poids 57 % ou plus de viande ou d’abats de volailles |
t |
13 500 |
THA |
094256 |
63,5 % |
8 572 |
||||
Viande de canard, d’oie ou de pintade transformée, cuite, contenant en poids 57 % ou plus de viande ou d’abats de volailles |
t |
220 |
AUT |
094263 |
72,1 % |
159 |
||||
Viande de canard, d’oie ou de pintade transformée, cuite, contenant en poids 25 % ou plus mais moins de 57 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
600 |
THA |
094258 |
50 % |
300 |
||||
Viande de canard, d’oie ou de pintade transformée, cuite, contenant en poids 25 % ou plus mais moins de 57 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
148 |
AUT |
094264 |
0 % |
0 |
||||
Viande de canard, d’oie ou de pintade transformée, cuite, contenant en poids moins de 25 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
600 |
THA |
094259 |
46,4 % |
278 |
||||
Viande de canard, d’oie ou de pintade transformée, cuite, contenant en poids moins de 25 % de viande ou d’abats de volailles |
t |
125 |
AUT |
094265 |
46,4 % |
58 |
||||
Œufs de volaille destinés à la consommation, en coquilles |
t |
135 000 |
EO |
094015 |
84,9 % |
114 669 |
||||
Jaunes d’œufs Œufs d’oiseaux, dépourvus de leurs coquilles |
t (équivalent œufs en coquille) |
7 000 |
EO |
094401 |
100 % |
7 000 |
||||
Ovalbumine |
t (équivalent œufs en coquille) |
15 500 |
EO |
094402 |
100 % |
15 500 |
||||
Lait écrémé en poudre |
t |
68 537 |
EO |
094590 |
99,998 % |
68 536 |
||||
Beurre et autres matières grasses provenant du lait |
t (en équivalent beurre) |
11 360 |
EO |
094599 |
100 % |
11 360 |
||||
Beurre, d’au moins six semaines, d’une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 85 %, obtenu directement à partir de lait ou de crème, sans recours à des matériels stockés, selon un processus unique, autonome et ininterrompu Beurre, d’au moins six semaines, d’une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 85 %, obtenu directement à partir de lait ou de crème, sans recours à des matériels stockés, selon un processus unique, autonome et ininterrompu qui est susceptible d’impliquer que la crème passe par un stade de concentration de la matière grasse butyrique et/ou de fractionnement de cette matière grasse (les procédés dénommés «ammix» et «tartinable») |
t |
74 693 |
NZL |
094182 |
63,2 % |
47 177 |
||||
Beurre, d’au moins six semaines, d’une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 85 %, obtenu directement à partir de lait ou de crème, sans recours à des matériels stockés, selon un processus unique, autonome et ininterrompu Beurre, d’au moins six semaines, d’une teneur en poids de matières grasses égale ou supérieure à 80 % mais inférieure à 85 %, obtenu directement à partir de lait ou de crème, sans recours à des matériels stockés, selon un processus unique, autonome et ininterrompu qui est susceptible d’impliquer que la crème passe par un stade de concentration de la matière grasse butyrique et/ou de fractionnement de cette matière grasse (les procédés dénommés «ammix» et «tartinable») |
t |
|
NZL |
094195 |
|
|
||||
Fromages et caillebotte:
|
t |
5 360 |
EO |
094591 |
100 % |
5 360 |
||||
Fromages et caillebotte:
|
t |
18 438 |
EO |
094592 |
100 % |
18 438 |
||||
Fromages et caillebotte:
|
t |
5 413 |
EO |
094593 |
100 % |
5 413 |
||||
Fromages et caillebotte:
|
t |
20 007 |
EO |
094594 |
58,7 % |
11 741 |
||||
Fromages destinés à la transformation |
t |
4 000 |
NZL |
094515 |
41,7 % |
1 670 |
||||
Fromages destinés à la transformation |
t |
500 |
AUS |
094522 |
100 % |
500 |
||||
Fromages et caillebotte:
|
t |
15 005 |
EO |
094595 |
99,6 % |
14 941 |
||||
Cheddar |
t |
7 000 |
NZL |
094514 |
62,3 % |
4 361 |
||||
Cheddar |
t |
3 711 |
AUS |
094521 |
100 % |
3 711 |
||||
Cheddar |
t |
4 000 |
CAN |
094513 |
0 % |
0 |
||||
Autres fromages |
t |
19 525 |
EO |
094596 |
100 % |
19 525 |
||||
Pommes de terre, à l’état frais ou réfrigéré, du 1er janvier au 15 mai |
t |
4 295 |
EO |
090055 |
99,9 % |
4 292 |
||||
Tomates |
t |
472 |
EO |
090094 |
98,2 % |
464 |
||||
Ail |
t |
19 147 |
ARG |
094104 |
100 % |
19 147 |
||||
Ail |
t |
ARG |
094099 |
|||||||
Ail |
t |
48 225 |
CHN |
094105 |
84,1 % |
40 556 |
||||
Ail |
t |
CHN |
094100 |
|||||||
Ail |
t |
6 023 |
AUT |
094106 |
61,6 % |
3 711 |
||||
Ail |
t |
AUT |
094102 |
|||||||
Carottes et navets, à l’état frais ou réfrigéré |
t |
1 244 |
EO |
090056 |
95,8 % |
1 192 |
||||
Concombres, à l’état frais ou réfrigéré, du 1er novembre au 15 mai |
t |
1 134 |
EO |
090059 |
44,1 % |
500 |
||||
Autres légumes, à l’état frais ou réfrigéré (poivrons doux) |
t |
500 |
EO |
090057 |
100 % |
500 |
||||
Oignons séchés |
t |
12 000 |
EO |
090035 |
80,8 % |
9 696 |
||||
Manioc |
t |
5 750 000 |
THA |
090708 |
53,8 % |
3 096 027 |
||||
Manioc autre que les pellets obtenus à partir de farines et semoules Racines d’arrow-root et de salep et racines et tubercules similaires à haute teneur en fécule |
t |
825 000 |
IDN |
090126 |
0 % |
0 |
||||
Manioc autre que les pellets obtenus à partir de farines et semoules Racines d’arrow-root et de salep et racines et tubercules similaires à haute teneur en fécule |
t |
350 000 |
CHN |
090127 |
78,8 % |
275 805 |
||||
Manioc autre que les pellets obtenus à partir de farines et semoules Racines d’arrow-root et de salep et racines et tubercules similaires à haute teneur en fécule |
t |
145 590 |
AUT |
090128 |
85,5 % |
124 552 |
||||
Manioc autre que les pellets obtenus à partir de farines et semoules Racines d’arrow-root et de salep et racines et tubercules similaires à haute teneur en fécule |
t |
30 000 |
NW |
090129 |
100 % |
30 000 |
||||
Manioc autre que les pellets obtenus à partir de farines et semoules Racines d’arrow-root et de salep et racines et tubercules similaires à haute teneur en fécule |
t |
2 000 |
NW |
090130 |
84,6 % |
1 691 |
||||
Patates douces, autres que destinées à la consommation humaine |
t |
600 000 |
CHN |
090124 |
42,1 % |
252 641 |
||||
Patates douces, autres que destinées à la consommation humaine |
t |
5 000 |
AUT |
090131 |
99,7 % |
4 985 |
||||
Champignons du genre Agaricus, préparés, conservés ou conservés provisoirement |
t |
33 980 |
EO |
|
100 % |
33 980 |
||||
Champignons du genre Agaricus, préparés, conservés ou conservés provisoirement |
t |
1 450 |
CHN |
|
100 % |
1 450 |
||||
Amandes, autres qu’amères |
t |
90 000 |
EO |
090041 |
95,5 % |
85 958 |
||||
Oranges douces, fraîches |
t |
20 000 |
EO |
090025 |
100 % |
20 000 |
||||
Autres hybrides d’agrumes |
t |
15 000 |
EO |
090027 |
99,5 % |
14 931 |
||||
Citrons, du 15 janvier au 14 juin |
t |
10 000 |
EO |
090039 |
81,6 % |
8 156 |
||||
Raisins de table, frais, du 21 juillet au 31 octobre |
t |
1 500 |
EO |
090060 |
59 % |
885 |
||||
Pommes, fraîches, du 1er avril au 31 juillet |
t |
696 |
EO |
090061 |
95,7 % |
666 |
||||
Poires, fraîches, autres que poires à poiré présentées en vrac, du 1er août au 31 décembre |
t |
1 000 |
EO |
090062 |
81 % |
810 |
||||
Abricots, frais, du 1er août au 31 mai |
t |
500 |
EO |
090058 |
14,9 % |
74 |
||||
Abricots, frais, du 1er juin au 31 juillet |
t |
2 500 |
EO |
090063 |
55,5 % |
1 387 |
||||
Cerises, fraîches, autres que les cerises acides, du 21 mai au 15 juillet |
t |
800 |
EO |
090040 |
13,1 % |
105 |
||||
Ananas en conserve, agrumes, poires, abricots, cerises, pêches et fraises |
t |
2 838 |
EO |
090092 |
99,4 % |
2 820 |
||||
Jus d’orange, congelé, d’une masse volumique n’excédant pas 1,33 g/cm3 à 20 °C |
t |
1 500 |
EO |
090033 |
100 % |
1 500 |
||||
Jus de fruits |
t |
7 044 |
EO |
090093 |
91,4 % |
6 436 |
||||
Jus de raisin (y compris les moûts de raisin) |
t |
14 029 |
EO |
090067 |
0 % |
0 |
||||
Froment (blé) dur |
t |
50 000 |
EO |
090074 |
100 % |
50 000 |
||||
Froment (blé) de qualité |
t |
300 000 |
EO |
090075 |
100 % |
300 000 |
||||
Froment (blé) tendre (de qualité moyenne et basse) |
t |
572 000 |
USA |
094123 |
99,99 % |
571 943 |
||||
Froment (blé) tendre (de qualité moyenne et basse) |
t |
38 853 |
CAN |
094124 |
3,8 % |
1 463 |
||||
Blé tendre (de qualité moyenne et basse) |
t |
2 371 600 |
AUT |
094125 |
96,4 % |
2 285 665 |
||||
Blé tendre (de qualité moyenne et basse) |
t |
129 577 |
EO |
094133 |
100 % |
129 577 |
||||
Orge |
t |
307 105 |
EO |
094126 |
99,9 % |
306 812 |
||||
Orge de brasserie |
t |
50 890 |
EO |
090076 |
40,9 % |
20 789 |
||||
Préparations constituées par un mélange de radicelles de malt et de résidus du criblage de l’orge avant le maltage (y compris les graines adventices éventuelles) ainsi que de résidus du nettoyage des grains d’orge après le maltage, présentant une teneur en poids de protéines égale ou supérieure à 12,5 % Préparations constituées par un mélange de radicelles de malt et de résidus du criblage de l’orge avant le maltage (y compris les graines adventices éventuelles) ainsi que de résidus du nettoyage des grains d’orge après le maltage, présentant une teneur en poids de protéines égale ou supérieure à 12,5 % et une teneur en poids d’amidon non supérieure à 28 % |
t |
20 000 |
EO |
092905 |
100 % |
20 000 |
||||
Préparations constituées par un mélange de radicelles de malt et de résidus du criblage de l’orge avant le maltage (y compris les graines adventices éventuelles) ainsi que de résidus du nettoyage des grains d’orge après le maltage, présentant une teneur en poids de protéines égale ou supérieure à 15,5 % Préparations constituées par un mélange de radicelles de malt et de résidus du criblage de l’orge avant le maltage (y compris les graines adventices éventuelles) ainsi que de résidus du nettoyage des grains d’orge après le maltage, présentant une teneur en poids de protéines égale ou supérieure à 15,5 % et une teneur en poids d’amidon non supérieure à 23 % |
t |
100 000 |
EO |
092903 |
100 % |
100 000 |
||||
Maïs |
t |
277 988 |
EO |
094131 |
96,8 % |
269 214 |
||||
Maïs |
t |
500 000 |
EO |
Pas de numéro d’ordre |
100 % |
500 000 |
||||
Maïs |
t |
2 000 000 |
EO |
Pas de numéro d’ordre |
100 % |
2 000 000 |
||||
Gluten de maïs |
t |
10 000 |
USA |
090090 |
100 % |
10 000 |
||||
Sorgho à grains |
t |
300 000 |
EO |
Pas de numéro d’ordre |
100 % |
300 000 |
||||
Millet |
t |
1 300 |
EO |
090071 |
68,3 % |
888 |
||||
Grains d’avoine travaillés, autres que concassés |
t |
10 000 |
EO |
090043 |
2,3 % |
231 |
||||
Fécule de manioc |
t |
8 000 |
EO |
090132 |
82,9 % |
6 632 |
||||
Fécule de manioc |
t |
2 000 |
EO |
090132 |
82,9 % |
1 658 |
||||
Sons, remoulages et autres résidus, mêmes agglomérés sous forme de pellets, du criblage, de la mouture ou d’autres traitements des céréales |
t |
475 000 |
EO |
090072 |
96,4 % |
458 068 |
||||
Riz en paille (riz paddy) |
t |
7 |
EO |
090083 |
66,7 % |
5 |
||||
Riz décortiqué (riz brun) |
t |
1 634 |
EO |
094148 |
86,6 % |
1 416 |
||||
Riz semi-blanchi ou blanchi |
t |
63 000 |
EO |
|
58,3 % |
36 731 |
||||
Riz semi-blanchi ou blanchi |
t |
4 313 |
THA |
094112 |
84,9 % |
3 663 |
||||
Riz semi-blanchi ou blanchi |
t |
9 187 |
AUT |
|
74,7 % |
6 859 |
||||
Riz semi-blanchi ou blanchi |
t |
1 200 |
THA |
094112 |
84,9 % |
1 019 |
||||
Riz semi-blanchi ou blanchi |
t |
25 516 |
OT |
094166 |
88 % |
22 442 |
||||
Riz en brisures, destiné à la fabrication de produits des industries alimentaires relevant du code NC 1901 10 00 |
t |
1 000 |
EO |
094079 |
100 % |
1 000 |
||||
Riz en brisures |
t |
31 788 |
EO |
094168 |
83,6 % |
26 581 |
||||
Riz en brisures |
t |
100 000 |
EO |
|
93,7 % |
93 709 |
||||
Sucre de canne, brut, destiné à être raffiné |
t |
9 925 |
AUS |
094317 |
50 % |
4 961 |
||||
Sucre de canne, brut, destiné à être raffiné |
t |
388 124 |
BRA |
094318 |
92,4 % |
358 454 |
||||
Sucre de canne, brut, destiné à être raffiné |
t |
10 000 |
CUB |
094319 |
100 % |
10 000 |
||||
Sucre de canne, brut, destiné à être raffiné |
t |
372 876 |
EO |
094320 |
91,6 % |
341 460 |
||||
Sucres de canne ou de betterave |
t (équivalent de sucre blanc) |
10 000 |
IDN |
094321 |
58,4 % |
5 841 |
||||
Sucres de canne ou de betterave |
t (équivalent de sucre blanc) |
1 294 700 |
ACP |
Sans objet |
71,2 % |
921 707 |
||||
Autres préparations des types utilisés pour l’alimentation des animaux: Ne contenant pas de produits laitiers ou d’une teneur en poids de produits laitiers inférieure à 10 % |
t |
2 800 |
EO |
090073 |
98,1 % |
2 746 |
||||
Autres préparations des types utilisés pour l’alimentation des animaux: Ne contenant pas de produits laitiers ou d’une teneur en poids de produits laitiers inférieure à 10 % |
t |
2 700 |
EO |
090070 |
98,9 % |
2 670 |
||||
Aliments pour chiens et chats |
t |
2 058 |
EO |
090089 |
67,7 % |
1 393 |
||||
Vins de raisins frais (autres que les vins mousseux et les vins de qualité produits dans des régions déterminées) en récipients d’une contenance ≤ 2 L et d’un titre alcoométrique volumique ≤ 13 % vol |
hl |
40 000 |
EO |
090097 |
11,7 % |
4 689 |
||||
Vins de raisins frais (autres que les vins mousseux et les vins de qualité produits dans des régions déterminées) en récipients d’une contenance > 2 L et d’un titre alcoométrique volumique ≤ 13 % vol |
hl |
20 000 |
EO |
090095 |
78,2 % |
15 647 |
||||
Vermouths et autres vins de raisins frais préparés à l’aide de plantes ou de substances aromatiques, en récipients d’une contenance > 2 L et d’un titre alcoométrique volumique ≤ 18 % vol |
hl |
13 810 |
EO |
090098 |
99,99 % |
13 808 |
PARTIE B
Liste des contingents tarifaires communautaires consolidés au GATT
Sans préjudice des règles pour l’interprétation de la nomenclature combinée, le libellé de la désignation des marchandises est considéré comme n’ayant qu’une valeur indicative, le régime préférentiel étant déterminé, dans le cadre de cette annexe, par la portée des codes NC. Là où un «ex» figure devant le code NC, le régime préférentiel est déterminé à la fois par la portée du code NC et par celle de la description correspondante.
Numéro d’ordre |
Code NC |
Subdivision TARIC |
Désignation des marchandises |
Période contingentaire |
Volume du contingent |
Taux du droit (en %) |
||||
09.0006 |
0302 41 00 |
|
Harengs |
Du 16.6. au 14.2. |
31 888 tonnes |
0 |
||||
|
0303 51 00 |
|
||||||||
|
0304 59 50 |
|
||||||||
|
ex 0304 59 90 |
10 |
|
|
|
|
||||
|
0304 99 23 |
|
||||||||
09.0007 |
ex 0305 51 10 |
10 |
Morues des espèces Gadus morhua et Gadus ogac et poissons de l’espèce Boreo-gadus saida: |
Du 1.1. au 31.12. |
24 998 tonnes |
0 |
||||
|
|
20 |
||||||||
|
ex 0305 51 90 |
10 |
|
|||||||
|
|
20 |
||||||||
|
0305 53 10 |
|
||||||||
|
ex 0305 62 00 |
20 |
||||||||
|
|
25 |
||||||||
|
|
50 |
|
|
|
|
||||
|
|
60 |
||||||||
|
0305 69 10 |
|
||||||||
|
0305 72 00 |
10 |
||||||||
|
|
15 |
||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
|
25 |
||||||||
|
|
30 |
||||||||
|
|
35 |
||||||||
|
|
50 |
|
|
|
|
||||
|
|
52 |
||||||||
|
|
56 |
||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
|
62 |
||||||||
|
|
64 |
||||||||
|
0305 79 00 |
10 |
||||||||
|
|
15 |
||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
|
25 |
|
|
|
|
||||
|
|
30 |
||||||||
|
|
35 |
||||||||
|
|
50 |
||||||||
|
|
52 |
||||||||
|
|
56 |
||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
|
62 |
||||||||
|
|
64 |
||||||||
09.0008 |
0302 31 10 0302 32 10 0302 33 10 0302 34 10 0302 35 11 0302 35 91 0302 36 10 0302 39 20 0302 49 11 0302 89 21 0303 41 10 |
|
Thons (du genre Thunnus) et poissons du genre Euthynnus, destinés à l’industrie de la conserve (5) |
Du 1.1. au 31.12. |
17 221 t |
0 |
||||
|
0303 42 20 0303 43 10 0303 44 10 0303 45 12 0303 45 91 0303 46 10 0303 49 20 0303 59 21 0303 89 21 |
|
|
|
|
|
||||
09.0009 |
ex 0302 54 19 |
10 |
Merlus argentés (Merluccius bilinearis), frais, réfrigérés ou congelés |
Du 1.1. au 31.12. |
1 999 tonnes |
8 |
||||
|
ex 0303 66 19 |
11 |
||||||||
|
|
19 |
||||||||
09.0013 |
ex 4412 39 00 |
10 |
Bois contreplaqués de conifères, sans adjonction d’autres matières:
|
Du 1.1. au 31.12. |
482 648 m3 |
0 |
||||
|
ex 4412 99 85 |
10 |
||||||||
09.0019 |
7202 21 00 |
|
Ferrosilicium |
Du 1.1. au 31.12. |
12 600 tonnes |
0 |
||||
|
7202 29 |
|
||||||||
09.0021 |
7202 30 00 |
|
Ferrosilicomanganèse |
Du 1.1. au 31.12. |
18 550 tonnes |
0 |
||||
09.0023 |
ex 7202 49 10 |
20 |
Ferrochrome contenant en poids 0,10 % ou moins de carbone et plus de 30 % jusqu’à 90 % inclus de chrome (ferrochrome surrafiné) |
Du 1.1. au 31.12. |
2 804 tonnes |
0 |
||||
|
ex 7202 49 50 |
11 |
||||||||
09.0045 |
ex 0303 19 00 |
10 |
Poissons du genre Coregone, congelés |
Du 1.1. au 31.12. |
1 000 tonnes |
5,5 |
||||
09.0046 |
ex 1605 40 00 |
30 |
Écrevisses, cuites à l’aneth, congelées |
Du 1.1. au 31.12. |
2 965 tonnes |
0 |
||||
09.0047 |
ex 1605 21 10 |
40 |
Crevettes de l’espèce Pandalus borealis, décortiquées, cuites, congelées, mais non autrement préparées |
Du 1.1. au 31.12. |
474 tonnes |
0 |
||||
|
ex 1605 21 90 |
40 |
||||||||
|
ex 1605 29 00 |
40 |
||||||||
09.0048 |
ex 0304 89 90 |
10 |
Filets de poissons du genre Allocyttus spp. et de l’espèce Pseudocyttus maculatus, congelés |
Du 1.1. au 31.12. |
200 tonnes |
0 |
||||
09.0050 |
ex 5306 10 10 |
10 |
Fils de lin écrus (à l’exclusion des fils d’étoupes), non conditionnés pour la vente au détail, titrant 333,3 décitex ou plus (n’excédant pas 30 numéros métriques), destinés à la fabrication de fils retors ou câblés, pour l’industrie de la chaussure et pour ligaturer les câbles (5) |
Du 1.1. au 31.12. |
400 tonnes |
1,8 |
||||
|
ex 5306 10 30 |
10 |
||||||||
09.0051 |
7018 10 90 |
|
Articles similaires de verroterie autres que les perles de verre, imitations de perles fines ou de culture et imitations de pierres gemmes |
Du 1.1. au 31.12. |
52 tonnes |
0 |
||||
09.0052 |
1806 20 |
|
Chocolat |
Du 1.7. au 30.6. |
2 026 tonnes |
38 |
||||
1806 31 00 |
||||||||||
1806 32 |
||||||||||
1806 90 |
||||||||||
09.0053 |
1704 |
|
Sucreries sans cacao (y compris le chocolat blanc) |
Du 1.7. au 30.6. |
2 245 tonnes |
35 |
||||
09.0054 |
1905 90 |
|
Autres que le pain croustillant dit Knäckebrot, les pains d’épices, les biscuits additionnés d’édulcorants, les gaufres et gaufrettes, les biscottes et pains grillés et produits similaires grillés |
Du 1.7 au 30.6 |
409 tonnes |
40 |
||||
09.0084 |
1702 50 00 |
|
Fructose chimiquement pur |
Du 1.1. au 31.12. |
1 253 tonnes |
20 |
||||
09.0085 |
1806 |
|
Chocolat et autres préparations alimentaires contenant du cacao |
Du 1.1. au 31.12. |
81 tonnes |
43 |
||||
09.0086 |
1902 11 00 |
|
Pâtes alimentaires, même cuites ou farcies, ou bien autrement préparées, à l’exception des pâtes farcies des sous-positions 1902 20 10 et 1902 20 30 de la NC; couscous, même préparé |
Du 1.1. au 31.12. |
497 tonnes |
11 |
||||
1902 19 |
||||||||||
1902 20 91 |
||||||||||
1902 20 99 |
||||||||||
1902 30 |
||||||||||
1902 40 |
||||||||||
09.0087 |
1901 90 99 |
|
Préparations alimentaires à base de céréales |
Du 1.1. au 31.12. |
191 tonnes |
33 |
||||
1904 30 00 |
||||||||||
1904 90 80 |
||||||||||
1905 90 20 |
||||||||||
09.0088 |
2106 90 98 |
|
Autres préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs |
Du 1.1. au 31.12. |
702 tonnes |
18 |
||||
09.0091 |
1702 50 00 |
|
Fructose chimiquement pur |
Du 1.7. au 30.6. |
4 504 tonnes |
|||||
09.0096 |
2106 90 98 |
|
Autres préparations alimentaires non dénommées ni comprises ailleurs, contingent attribué aux États-Unis d’Amérique |
Du 1.7. au 30.6. |
831 tonnes |
EA (7) |
PARTIE C
Description du produit |
Unité |
Quantité liste UE28 |
Pays |
Numéro d’ordre |
Part UE27 utilisation contingent |
Taille CT UE27 |
Produits de la pêche ne figurant pas dans le règlement (CE) no 32/2000 du Conseil |
||||||
Préparations ou conserves de poissons (à l’exclusion des préparations ou conserves de poissons entiers ou en morceaux): de thons, listaos et autres poissons du genre Euthynnus |
t |
1 816 |
THA |
090704 |
100 % |
1 816 |
Préparations ou conserves de poissons (à l’exclusion des préparations ou conserves de poissons entiers ou en morceaux): de thons, listaos et autres poissons du genre Euthynnus |
t |
742 |
EO |
090705 |
100 % |
742 |
Préparations ou conserves de poissons (à l’exclusion des préparations ou conserves de poissons entiers ou en morceaux): de sardines, de bonites, de maquereaux des espèces Scomber scombrus et Scomber japonicus et poissons de l’espèce Orcynopsis unicolor |
t |
1 410 |
THA |
090706 |
8,7 % |
123 |
Préparations ou conserves de poissons (à l’exclusion des préparations ou conserves de poissons entiers ou en morceaux): de sardines, de bonites, de maquereaux des espèces Scomber scombrus et Scomber japonicus et poissons de l’espèce Orcynopsis unicolor |
t |
865 |
EO |
090707 |
72,9 % |
631 |
(1) Pour les codes pays officiels, veuillez consulter le lien suivant: http://www.nationsonline.org/oneworld/country_code_list.htm
(2) À des fins de présentation, le pourcentage de la part UE27 de l’utilisation du contingent a été arrondi à une décimale. La taille du contingent tarifaire de l’UE27 est toutefois calculée sur la base du pourcentage exact.
(3) EO = erga omnes
(4) AUT = autres
(5) La réduction des droits de douane est subordonnée aux conditions prévues par les dispositions de l’Union européenne édictées en la matière en vue du contrôle douanier de la destination de ces marchandises [voir article 254 du règlement (UE) no 952/2013 du Parlement européen et du Conseil (JO L 269 du 10.10.2013, p. 1)].
(6) Suspension du droit spécifique à partir du 1er juillet 1995; le droit ad valorem à prendre en considération est celui en vigueur figurant dans le règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil du 23 juillet 1987 relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun (JO L 256 du 7.9.1987, p. 1).
(7) Le symbole «EA» signifie que les marchandises sont soumises à la perception d’un «élément agricole» déterminé conformément au règlement (CEE) no 2658/87.
Déclaration de la Commission
La Commission souscrit pleinement à l’amélioration de la réglementation et aux engagements définis dans l’accord interinstitutionnel «Mieux légiférer» du 13 avril 2016. Elle s’efforcera dès lors de présenter une proposition législative au Conseil et au Parlement européen dans les meilleurs délais, en vue d’aligner le règlement (CE) no 32/2000 sur le cadre juridique introduit par le traité de Lisbonne.