This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016XC0820(01)
Information note — Information on measures adopted by Member States in conformity with Articles 5, 6, 8, 9, 10, 17 and 22 of Council Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items
Note d’information — Informations concernant les mesures arrêtées par les États membres conformément aux articles 5, 6, 8, 9, 10, 17 et 22 du règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage
Note d’information — Informations concernant les mesures arrêtées par les États membres conformément aux articles 5, 6, 8, 9, 10, 17 et 22 du règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage
JO C 304 du 20.8.2016, p. 3–41
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
20.8.2016 |
FR |
Journal officiel de l'Union européenne |
C 304/3 |
NOTE D’INFORMATION
Informations concernant les mesures arrêtées par les États membres conformément aux articles 5, 6, 8, 9, 10, 17 et 22 du règlement (CE) no 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage
(2016/C 304/03)
Les articles 5, 6, 8, 9, 10, 17 et 22 du règlement (CE) no 428/2009 du Conseil (1) (ci-après le «règlement») prévoient la publication au Journal officiel de l’Union européenne des mesures prises par les États membres en application du règlement.
1. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 5, PARAGRAPHE 2, DU RÈGLEMENT (EXTENSION DES CONTRÔLES RELATIFS AU COURTAGE)
L’article 5, paragraphe 2, du règlement, en liaison avec le paragraphe 4 du même article, dispose que la Commission publie les dispositions prises par les États membres pour étendre l’application de l’article 5, paragraphe 1, aux biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I pour les usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et aux biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu général des dispositions prises par les États membres et communiquées à la Commission. Ces dispositions, telles que communiquées à la Commission, sont présentées en détail juste après le tableau.
État membre |
L’application des dispositions de contrôle des opérations de courtage énoncées à l’article 5, paragraphe 1, a-t-elle été étendue en relation avec l’article 5, paragraphe 2? |
BELGIQUE |
NON |
BULGARIE |
OUI |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
OUI |
DANEMARK |
NON |
ALLEMAGNE |
NON |
ESTONIE |
OUI |
IRLANDE |
OUI |
GRÈCE |
OUI |
ESPAGNE |
OUI |
FRANCE |
NON |
CROATIE |
OUI |
ITALIE |
NON |
CHYPRE |
NON |
LETTONIE |
OUI |
LITUANIE |
NON |
LUXEMBOURG |
NON |
HONGRIE |
OUI |
MALTE |
NON |
PAYS-BAS |
OUI |
AUTRICHE |
OUI |
POLOGNE |
NON |
PORTUGAL |
NON |
ROUMANIE |
OUI |
SLOVÉNIE |
NON |
SLOVAQUIE |
NON |
FINLANDE |
OUI |
SUÈDE |
NON |
ROYAUME-UNI |
NON |
1.1. Bulgarie
Une autorisation est requise pour le courtage des biens à double usage:
1. |
énumérés à l’annexe I du règlement, lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 2, dudit règlement; |
2. |
non énumérés à l’annexe I du règlement, lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement; |
(Article 34, paragraphe 4, de la loi sur le contrôle des exportations des produits liés à la défense et des biens et technologies à double usage, publiée au Journal officiel no 26 du 29.3.2011 et entrée en vigueur le 30.6.2012).
1.2. République tchèque
Le courtage des biens à double usage est soumis à autorisation si le ministère informe le courtier que:
1. |
les biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, à un usage visé à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement; |
2. |
les biens à double usage sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, aux utilisations finales militaires visées à l’article 4, paragraphe 2, du règlement. |
[Article 3 de la loi no 594/2004 Coll. sur la mise en œuvre du régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage (telle que modifiée)].
1.3. Estonie
Une autorisation est requise pour le courtage des biens à double usage qui, pour des raisons liées à leur utilisation finale ou utilisateur final, à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme, présentent les caractéristiques de biens stratégiques, et ce même s’ils n’ont pas été inscrits sur la liste des biens stratégiques (article 6, paragraphe 7, de la loi sur les biens stratégiques).
1.4. Irlande
Le courtage des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, du même règlement, est soumis à autorisation [article 8, points a) et b), du décret-loi 443 de 2009 «Control of Exports (Dual Use Items) Order 2009», tel que modifié].
1.5. Grèce
Le courtage des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement et destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, dudit règlement, est soumis à autorisation (paragraphe 3.2.3 de la décision ministérielle no 121837/e3/21837/28-9-2009).
1.6. Espagne
Le courtage des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement et destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, dudit règlement, est soumis à autorisation (article 2, paragraphe 6, du décret royal 679/2014 du 1er août 2014 sur le contrôle du commerce extérieur du matériel de défense, d’autres matériels et des biens et technologies à double usage).
1.7. Croatie
Le courtage des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation si le ministère des affaires étrangères et européennes informe le courtier que ces biens sont ou peuvent être utilisés, en tout ou partie, aux fins définies à l’article 4, paragraphe 1, et à l’article 4, paragraphe 2, du règlement [loi sur le contrôle des biens à double usage (JO 80/11 et JO 68/2013)].
1.8. Lettonie
Conformément à la loi lettonne sur la circulation des biens stratégiques, toutes les transactions de courtage portant sur des biens à double usage sont contrôlées, quel que soit l’usage de ces biens.
1.9. Hongrie
Une autorisation est requise pour le courtage des biens à double usage:
1. |
énumérés à l’annexe I du règlement, lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 2, dudit règlement; |
2. |
non énumérés à l’annexe I du règlement, lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphes 1 et 2, dudit règlement. |
(Article 17, paragraphe 1, du décret gouvernemental no 13 de 2011 relatif à l’autorisation du commerce extérieur des biens à double usage).
1.10. Pays-Bas
Une autorisation est requise pour le courtage des biens à double usage:
1. |
énumérés à l’annexe I du règlement, lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 2, dudit règlement; |
2. |
non énumérés à l’annexe I du règlement, lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphes 1 et 2, dudit règlement. (Loi sur les services stratégiques - Wet strategische diensten) |
Des exigences en matière d’autorisation ont été imposées pour les services de courtage de 37 substances chimiques lorsque le pays de destination est l’Iraq, indépendamment du destinataire ou de l’utilisateur final. (Décret sur les biens à double usage à destination de l’Iraq - Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak)
1.11. Autriche
Le courtage des biens à double usage est soumis à autorisation si le courtier est avisé par le ministre fédéral de la science, de la recherche et de l’économie que les biens en question sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphes 1 et 2, du règlement [article 15, paragraphe 1, de la loi sur le commerce extérieur (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011)].
1.12. Roumanie
Le courtage des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation si les biens en question sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphes 1 et 2, du règlement du Conseil. [Article 2 de l’ordonnance d’urgence no 119 du 23 décembre 2010 (GEO no 119/2010) sur le régime de contrôle des opérations relatives aux biens à double usage.]
1.13. Finlande
Une autorisation est requise pour le courtage des b iens à double usage:
1. |
énumérés à l’annexe I du règlement, si le courtier a été avisé par le ministère des affaires étrangères que les biens concernés sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, aux usages visés à l’article 4, paragraphe 2, du règlement; |
2. |
non énumérés à l’annexe I du règlement, si le courtier a été avisé par le ministère des affaires étrangères que les biens concernés sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, du règlement. |
[Article 3, paragraphe 2, et article 4, paragraphe 1, de la loi 562/1996 (telle que modifiée)].
2. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 5, PARAGRAPHE 3, DU RÈGLEMENT (EXTENSION DES CONTRÔLES RELATIFS AU COURTAGE)
L’article 5, paragraphe 3, du règlement, en liaison avec le paragraphe 4 du même article, dispose que la Commission publie les dispositions prises par les États membres visant à soumettre à autorisation le courtage de biens à double usage, lorsque le courtier a des motifs de soupçonner que ces biens sont ou peuvent être destinés à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu général des dispositions prises par les États membres et communiquées à la Commission. Ces dispositions, telles que communiquées à la Commission, sont présentées en détail juste après le tableau.
État membre |
Les contrôles relatifs au courtage ont-ils été étendus en relation avec l’article 5, paragraphe 3? |
BELGIQUE |
NON |
BULGARIE |
OUI |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
OUI |
DANEMARK |
NON |
ALLEMAGNE |
NON |
ESTONIE |
OUI |
IRLANDE |
OUI |
GRÈCE |
OUI |
ESPAGNE |
NON |
FRANCE |
NON |
CROATIE |
OUI |
ITALIE |
NON |
CHYPRE |
NON |
LETTONIE |
OUI |
LITUANIE |
NON |
LUXEMBOURG |
NON |
HONGRIE |
OUI |
MALTE |
NON |
PAYS-BAS |
OUI |
AUTRICHE |
OUI |
POLOGNE |
NON |
PORTUGAL |
NON |
ROUMANIE |
OUI |
SLOVÉNIE |
NON |
SLOVAQUIE |
NON |
FINLANDE |
OUI |
SUÈDE |
NON |
ROYAUME-UNI |
NON |
2.1. Bulgarie
Le courtage des biens à double usage est soumis à autorisation si le courtier a des motifs de soupçonner que ces biens sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, du règlement (article 47 de la loi sur le contrôle des exportations des produits liés à la défense et des biens et technologies à double usage, promulguée au Journal officiel no 26 du 29.3.2011).
2.2. République tchèque
Si un courtier a des motifs de soupçonner que des biens à double usage sont destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, du règlement, il en informe l’autorité compétente qui peut décider d’imposer une autorisation [article 3, paragraphe 4, de la loi no 594/2004 Coll. sur la mise en œuvre du régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage (telle que modifiée)].
2.3. Estonie
Si un courtier a des motifs de soupçonner que des biens à double usage sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, du règlement, il en informe immédiatement la commission des biens stratégiques (CBS), les autorités de police ou les autorités de sûreté. La CBS peut, suite à cette notification, décider d’imposer une autorisation (article 77 de la loi sur les biens stratégiques).
2.4. Irlande
Le courtage des biens à double usage est soumis à autorisation si le courtier a des motifs de soupçonner que ces biens sont destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, du règlement [article 9 du décret-loi 443 de 2009 «Control of Exports (Dual Use Items) Order 2009», tel que modifié].
2.5. Grèce
Le courtage des biens à double usage est soumis à autorisation si le courtier a des motifs de soupçonner que ces biens sont destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, du règlement (paragraphe 3.2.2 de la décision ministérielle no 121837/e3/21837/28-9-2009).
2.6. Croatie
Si un courtier a des motifs de soupçonner que des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement no 428/2009 sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphes 1 et 2, dudit règlement, il en informe le ministère des affaires étrangères et européennes, qui peut décider d’imposer une autorisation [article 3 de la loi sur le contrôle des biens à double usage (JO 80/11 et JO 68/2013)].
2.7. Lettonie
Conformément à la loi lettonne sur la circulation des biens stratégiques, toutes les transactions de courtage portant sur des biens à double usage sont contrôlées, quel que soit l’usage de ces biens.
2.8. Hongrie
Le courtage des biens à double usage est soumis à autorisation si le courtier a des motifs de soupçonner que ces biens sont destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, du règlement (article 17, paragraphe 2, du décret gouvernemental no 13 de 2011 relatif à l’autorisation du commerce extérieur des biens à double usage).
2.9. Pays-Bas
Le courtage des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement [article 4a, paragraphe 5, de la loi sur les services stratégiques (Wet strategische diensten)].
2.10. Autriche
Si un courtier a des motifs de soupçonner que des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement no 428/2009 sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement, il en informe l’autorité compétente, qui peut décider d’imposer une autorisation (article 5 du premier décret relatif au commerce extérieur de 2011 - Erste Außenwirtschaftsverordnung 2011, BGBl. II Nr. 343/2011, publié le 28 octobre 2011).
2.11. Roumanie
Le courtage des biens à double usage est soumis à autorisation si le courtier a des motifs de soupçonner que ces biens sont destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, du règlement [article 14, paragraphe 3, de l’ordonnance d’urgence no 119 du 23 décembre 2010 (GEO no 119/2010) sur le régime de contrôle des opérations relatives aux biens à double usage].
2.12. Finlande
Si un courtier a des motifs de soupçonner que des biens à double usage sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1, du règlement, il en informe le ministère des affaires étrangères, qui peut décider d’imposer une autorisation [article 3, paragraphe 2, et article 4, paragraphe 4, de la loi 562/1996 (telle que modifiée)].
3. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 6, PARAGRAPHE 2, DU RÈGLEMENT (EXTENSION DES CONTRÔLES RELATIFS AU TRANSIT)
L’article 6, paragraphe 2, du règlement, en liaison avec le paragraphe 4 du même article, dispose que la Commission publie les dispositions prises par les États membres pour donner aux autorités nationales compétentes la faculté, dans des cas individuels, de soumettre à autorisation le transit spécifique de biens à double usage figurant sur la liste de l’annexe I lorsque ceux-ci sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu général des dispositions prises par les États membres, telles que communiquées à la Commission. Ces dispositions sont présentées en détail après le tableau.
État membre |
Les dispositions relatives au contrôle du transit prévues à l’article 6, paragraphe 1, ont-elles été étendues en relation avec le paragraphe 2 du même article? |
BELGIQUE |
En partie OUI |
BULGARIE |
OUI |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
NON |
DANEMARK |
NON |
ALLEMAGNE |
OUI |
ESTONIE |
OUI |
IRLANDE |
OUI |
GRÈCE |
OUI |
ESPAGNE |
NON |
FRANCE |
NON |
CROATIE |
OUI |
ITALIE |
NON |
CHYPRE |
NON |
LETTONIE |
NON |
LITUANIE |
NON |
LUXEMBOURG |
NON |
HONGRIE |
OUI |
MALTE |
NON |
PAYS-BAS |
NON |
AUTRICHE |
OUI |
POLOGNE |
NON |
PORTUGAL |
NON |
ROUMANIE |
OUI |
SLOVÉNIE |
NON |
SLOVAQUIE |
NON |
FINLANDE |
OUI |
SUÈDE |
NON |
ROYAUME-UNI |
OUI |
3.1. Belgique
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation dans les régions flamande et wallonne, lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement [articles 6 et 7 de l’arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2014 réglant l’exportation, le transit et le transfert de produits à double usage et l’octroi d’assistance technique (Moniteur belge du 2 mai 2014), articles 5 et 6 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 6 février 2014 réglementant l’exportation, le transit et le transfert des biens et technologies à double usage (Moniteur belge du 19 février 2014)].
3.2. Bulgarie
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement (articles 48 à 50 de la loi sur le contrôle des exportations des produits liés à la défense et des biens et technologies à double usage, Journal officiel no 26 du 29.03.2011).
3.3. Allemagne
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement (article 44 du règlement relatif aux échanges extérieurs - Aussenwirtschaftsverordnung – AWV).
3.4. Estonie
Le transit des biens à double usage énumérés ou non énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement [articles 3, 6 et 7 de la loi sur les biens stratégiques (LBS)].
3.5. Irlande
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement [article 10 du décret-loi 443 de 2009 «Control of Exports (Dual Use Items) Order 2009», tel que modifié].
3.6. Grèce
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement (paragraphe 3.3.2 de la décision ministérielle no 121837/e3/21837/28-9-2009).
3.7. Croatie
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement [loi sur le contrôle des biens à double usage (JO 80/11 et JO 68/2013)]. Le ministère des affaires étrangères et européennes peut, sur la base des propositions de la commission instituée par l’article 12 de la loi, interdire le transit des biens en question conformément à l’article 6, paragraphe 1, du règlement. Avant de décider d’interdire un transit, le ministère peut, dans des cas particuliers, imposer une licence spéciale de transit.
3.8. Hongrie
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement (article 18 du décret gouvernemental no 13 de 2011 relatif à l’autorisation du commerce extérieur des biens à double usage).
3.9. Autriche
Le ministre fédéral de la science, de la recherche et de l’économie soumet à autorisation le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement, lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement (article 15 de la loi de 2011 sur le commerce extérieur - Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011).
3.10. Roumanie
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement [article 15, paragraphe 1, de l’ordonnance d’urgence no 119 du 23 décembre 2010 (GEO no 119/2010) sur le régime de contrôle des opérations relatives aux biens à double usage].
3.11. Finlande
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement (article 3, paragraphe 3, de la loi 562/1996).
3.12. Royaume-Uni
Le transit des biens à double usage énumérés à l’annexe I du règlement est soumis à autorisation lorsque ces biens sont ou peuvent être destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, dudit règlement [article 8, paragraphe 1, article 17 et article 26 de l’arrêté «Export Control Order 2008», modifié par l’arrêté «Export Control (Amendment) (No.3) Order 2009» (S.I. 2009/2151)].
4. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 6, PARAGRAPHE 3, DU RÈGLEMENT (EXTENSION DES CONTRÔLES RELATIFS AU TRANSIT)
L’article 6, paragraphe 3, du règlement, en liaison avec le paragraphe 4 du même article, dispose que la Commission publie les dispositions prises par les États membres pour étendre l’application de l’article 6, paragraphe 1, aux biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I pour les usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et aux biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu général des dispositions prises par les États membres, telles que communiquées à la Commission. Ces dispositions sont présentées en détail après le tableau.
État membre |
Les dispositions relatives au contrôle du transit prévues à l’article 6, paragraphe 1, ont-elles été étendues en relation avec le paragraphe 3 du même article? |
BELGIQUE |
En partie OUI |
BULGARIE |
NON |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
OUI |
DANEMARK |
NON |
ALLEMAGNE |
NON |
ESTONIE |
OUI |
IRLANDE |
OUI |
GRÈCE |
OUI |
ESPAGNE |
OUI |
FRANCE |
NON |
CROATIE |
OUI |
ITALIE |
NON |
CHYPRE |
OUI |
LETTONIE |
NON |
LITUANIE |
NON |
LUXEMBOURG |
NON |
HONGRIE |
OUI |
MALTE |
NON |
PAYS-BAS |
OUI |
AUTRICHE |
OUI |
POLOGNE |
NON |
PORTUGAL |
NON |
ROUMANIE |
OUI |
SLOVÉNIE |
NON |
SLOVAQUIE |
NON |
FINLANDE |
OUI |
SUÈDE |
NON |
ROYAUME-UNI |
OUI |
4.1. Belgique
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation dans les régions flamande et wallonne [articles 6 et 7 de l’arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2014 réglant l’exportation, le transit et le transfert de produits à double usage et l’octroi d’assistance technique (Moniteur belge du 2 mai 2014), articles 5 et 6 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 6 février 2014 réglementant l’exportation, le transit et le transfert des biens et technologies à double usage (Moniteur belge du 19 février 2014)].
4.2. République tchèque
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation [(article 13b de la loi no 594/2004 Coll. sur la mise en œuvre du régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage (telle que modifiée) (1)].
4.3. Estonie
La commission des biens stratégiques (CBS) soumet à autorisation le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et le transit des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2 [articles 3, 6 et 7 de la loi sur les biens stratégiques (LBS)].
4.4. Irlande
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation [article 11 du décret-loi 443 de 2009 «Control of Exports (Dual Use Items) Order 2009», tel que modifié].
4.5. Grèce
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation (paragraphe 3.3.3 de la décision ministérielle no 121837/e3/21837/28-9-2009).
4.6. Espagne
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation (article 11 de la loi 53/2007).
4.7. Croatie
Le ministère des affaires étrangères et européennes soumet à autorisation le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et le transit des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2 [loi sur le contrôle des biens à double usage (JO 80/11 et JO 68/2013)].
4.8. Chypre
Le ministère de l’énergie, du commerce, de l’industrie et du tourisme peut interdire le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et le transit des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2 (article 5, paragraphe 3, de l’arrêté ministériel 312/2009).
4.9. Hongrie
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation (article 18 du décret gouvernemental no 13 de 2011 sur l’autorisation du commerce extérieur de biens à double usage).
4.10. Pays-Bas
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation [article 4a, paragraphes 1 et 2, du décret relatif aux biens stratégiques (Besluit strategische goederen)].
4.11. Autriche
Le ministre fédéral de la science, de la recherche et de l’économie soumet à autorisation le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et le transit des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2 [article 15 de la loi de 2011 sur le commerce extérieur (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011)].
4.12. Roumanie
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation [article 15, paragraphe 2, de l’ordonnance d’urgence no 119 du 23 décembre 2010 (GEO no 119/2010)].
4.13. Finlande
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation [les paragraphes 3.3 et 4.1 de la loi 562/1996 (telle que modifiée) stipulent ce qui suit:
— |
Paragraphe 3.3 Le transit des biens à double usage figurant sur la liste de l’annexe I du règlement du Conseil est soumis à autorisation lorsque l’opérateur du transit a été avisé par le ministère des affaires étrangères que les biens en question sont ou peuvent être destinés, en tout ou partie, à l’un des usages visés à l’article 4, paragraphe 1 ou 2, dudit règlement. |
— |
Paragraphe 4.1 L’exportation, le courtage, le transit ou le transfert de produits, services ou autres biens ne figurant pas sur la liste de l’annexe du règlement du Conseil sont subordonnés à la présentation d’une autorisation si l’exportateur, le courtier, ou l’opérateur du transit ou du transfert a été avisé par le ministère des affaires étrangères que le bien en question est ou pourrait être destiné, en tout ou partie, à contribuer à la mise au point, à la production, au maniement, au fonctionnement, à l’entretien, au stockage, à la détection, à l’identification ou à la dissémination d’armes chimiques, biologiques ou nucléaires, ou à la mise au point, à la production, à l’entretien ou au stockage de missiles pouvant servir de vecteurs à des armes soumises à des régimes de non-prolifération.] |
4.14. Royaume-Uni
Le transit des biens à double usage non énumérés à l’annexe I du règlement et destinés aux usages visés à l’article 4, paragraphe 1, et des biens à double usage destinés à des utilisations finales militaires et à des destinations visées à l’article 4, paragraphe 2, est soumis à autorisation [article 8, paragraphe 2, article 17, paragraphe 3, et article 26 de l’arrêté «Export Control Order 2008», modifié par l’arrêté «Export Control (Amendment) (No.3) Order 2009» (S.I.2009/2151)].
5. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 8 DU RÈGLEMENT (EXTENSION DES CONTRÔLES AUX BIENS NE FIGURANT PAS SUR LA LISTE DE L’ANNEXE I, POUR DES RAISONS LIÉES À LA SÉCURITÉ PUBLIQUE OU À LA SAUVEGARDE DES DROITS DE L’HOMME)
L’article 8, paragraphe 4, du règlement dispose que la Commission publie les dispositions prises par les États membres pour interdire ou soumettre à autorisation l’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I, pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu général des dispositions prises par les États membres, telles que communiquées à la Commission. Ces dispositions sont présentées en détail après le tableau.
État membre |
Des contrôles supplémentaires, liés à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme, ont-ils été mis en place pour les biens ne figurant pas sur la liste de l’annexe I, en relation avec l’article 8, paragraphe 1? |
BELGIQUE |
NON |
BULGARIE |
OUI |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
OUI |
DANEMARK |
NON |
ALLEMAGNE |
OUI |
ESTONIE |
OUI |
IRLANDE |
OUI |
GRÈCE |
NON |
ESPAGNE |
NON |
FRANCE |
OUI |
CROATIE |
NON |
ITALIE |
NON |
CHYPRE |
OUI |
LETTONIE |
OUI |
LITUANIE |
NON |
LUXEMBOURG |
NON |
HONGRIE |
NON |
MALTE |
NON |
PAYS-BAS |
OUI |
AUTRICHE |
OUI |
POLOGNE |
NON |
PORTUGAL |
NON |
ROUMANIE |
OUI |
SLOVÉNIE |
NON |
SLOVAQUIE |
NON |
FINLANDE |
NON |
SUÈDE |
NON |
ROYAUME-UNI |
OUI |
5.1. Bulgarie
L’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement peut être soumise à autorisation ou interdite, par un acte du Conseil des ministres, pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme (article 34, paragraphe 1, рoint 3, de la loi sur le contrôle des exportations des produits liés à la défense et des biens et technologies à double usage).
5.2. République tchèque
L’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement peut être soumise à autorisation ou interdite, par arrêté gouvernemental, pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme (article 3, paragraphe 1, point e), de la loi no 594/2004 Coll.).
5.3. Allemagne
1) |
L’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement peut être soumise à autorisation ou interdite pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme [article 8, paragraphe 1, point 2, du règlement relatif aux échanges extérieurs (Aussenwirtschaftsverordnung - AWV)]. Cette disposition s’applique aux positions suivantes de la liste nationale de contrôle des exportations (version de 2013):
|
2) |
L’obligation d’une autorisation d’exportation pour les biens non répertoriés, établie à l’article 5d de l’AWV, dans sa version antérieure, est reprise à l’article 9 dans la version actuelle. |
3) |
Selon l’article 6 de la loi sur les échanges extérieurs (Aussenwirtschaftsgesetz — AWG), des restrictions concernant certains actes juridiques, transactions ou opérations ou des obligations de moyens peuvent être imposées par un décret administratif pour éviter la survenue d’un danger menaçant, dans un cas particulier, les intérêts essentiels de sécurité de la République fédérale d’Allemagne, la coexistence pacifique entre les peuples, l’ordre ou la sécurité publique de la République fédérale d’Allemagne ou ses relations extérieures. |
5.4. Estonie
L’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement peut être soumise à autorisation ou interdite, par décision de la commission des biens stratégiques, pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme (article 2, paragraphe 11, et article 6, paragraphe 2, de la loi sur les biens stratégiques).
5.5. Irlande
L’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement peut être soumise à autorisation ou interdite pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme [article 12, paragraphe 2, du décret-loi 443 de 2009 «Control of Exports (Dual Use Items) Order 2009», tel que modifié].
5.6. France
L’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement peut être soumise à autorisation ou interdite pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme (décret no 2010-292). Des mesures nationales de contrôle ont été adoptées pour les exportations de biens à double usage dans le cadre des arrêtés suivants:
— |
arrêté ministériel du 31 juillet 2014 relatif aux exportations d’hélicoptères et de leurs pièces détachées vers les pays tiers, publié ou Journal officiel de la République française du 8 août 2014, |
— |
arrêté ministériel du 31 juillet 2014 relatif aux exportations de gaz lacrymogènes et d’agents antiémeute vers les pays tiers, publié ou Journal officiel de la République française du 8 août 2014. |
5.7. Chypre
Le ministère de l’énergie, du commerce, de l’industrie et du tourisme peut soumettre à autorisation ou interdire l’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement, pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme (article 5, paragraphe 3, et article 10, point c), de l’arrêté ministériel no 312/2009).
5.8. Lettonie
Le comité de contrôle des biens stratégiques peut soumettre à autorisation ou interdire l’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement, pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme [règlement du Cabinet des ministres no 645 du 25 septembre 2007 relatif à la liste nationale des biens et services stratégiques (établi en vertu de l’article 3, partie 1, de la loi sur le traitement des biens stratégiques)]. Des dispositions nationales de contrôle sont appliquées pour l’exportation de biens à double usage figurant sur la liste nationale des biens et services stratégiques, telle qu’énoncée ci-après (annexe du règlement no 645):
LISTE NATIONALE DES BIENS ET DES SERVICES STRATÉGIQUES
Partie no |
Désignation du bien |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A901 |
Armes à feu à percussion annulaire, leurs pièces, accessoires et munitions |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A902 |
10A902 Composants, pièces de rechange et équipements d’aéronefs Note: une autorisation est requise pour l’importation, l’exportation, le transit et le transfert à partir et en direction des pays de l’Union des composants, pièces de rechange et équipements d’aéronefs pouvant être utilisés sur des aéronefs tant civils que militaires. Exceptions: Le point 10A902 ne vise pas les composants, pièces de rechange et équipements destinés à la réparation et à la maintenance des aéronefs appartenant à des compagnies aériennes civiles, en vue de leur utilisation sur des aéronefs civils. Le point 10A902 ne vise pas l’importation, l’exportation et le transfert à partir et en direction des pays de l’Union des composants, pièces de rechange et équipements d’aéronefs destinés à la réparation et à la maintenance d’aéronefs civils, si l’aéronef civil concerné se trouve sur le territoire de la République de Lettonie. Le point 10A902 ne vise pas l’importation, l’exportation, le transit et le transfert à partir et en direction des pays de l’Union des composants, pièces de rechange et équipements d’aéronefs destinés à la réparation et à la maintenance d’aéronefs civils, si l’aéronef civil concerné est utilisé dans le cadre de missions de l’UE, des Nations unies ou de l’OTAN. Le point 10A902 ne vise pas les installations des espaces réservés aux passagers et les équipements de service aux passagers. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A903 |
Fusils à air comprimé d’une énergie supérieure à 12 joules |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A904 |
Dispositifs pyrotechniques des classes 2, 3 et 4 Note technique: la classe du dispositif pyrotechnique est déterminée par le département de criminologie de la police d’État. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A905 |
Outils, équipements, composants et logiciels conçus ou modifiés pour des opérations clandestines spéciales: N.B.: voir également la catégorie 5, partie 2, «Sécurité de l’information»
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A906 |
Appareils de vision nocturne et leurs composants. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10A907 |
Mines antipersonnel Note: l’exportation de mines antipersonnel est interdite. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10D |
Logiciels |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10D901 |
«Logiciels» spécialement conçus pour des activités opérationnelles spéciales et pour l’acquisition d’informations provenant d’ordinateurs, de réseaux informatiques ou d’autres systèmes d’information, ou pour la modification ou la destruction clandestines de ces informations. Note: le point 10D901 couvre l’exportation, l’importation, la «production», l’«utilisation», le «développement» et le stockage des «logiciels» susmentionnés. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10E |
Technologie |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10E901 |
Technologie pour le développement, la production ou l’utilisation des équipements visés sous 10A905 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10E902 |
Assistance militaire Note: l’assistance militaire comprend tout soutien technique lié à la production, au développement, à la maintenance, à l’essai et à la construction de produits militaires, ainsi que tout type de services techniques tels que les instructions, la formation, le transfert de savoir-faire pratique, les consultations, y compris orales. Exceptions:
|
5.9. Pays-Bas
Le ministre des affaires étrangères peut soumettre à autorisation ou interdire l’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement, pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme. [article 4 du décret relatif aux biens stratégiques (Besluit strategische goederen)]
Des mesures nationales de contrôle ont été adoptées pour ce qui concerne le courtage et l’exportation, à destination de la Syrie, de biens pouvant être utilisés à des fins de répression interne, ainsi que pour l’exportation, à destination de l’Égypte et de l’Ukraine, de biens pouvant être utilisés à cette même fin. (Décret sur les biens à double usage - Regeling goederen voor tweeërlei gebruik)
Des exigences en matière d’autorisation ont été imposées pour l’exportation de 37 substances chimiques à destination de l’Iraq, indépendamment du destinataire ou de l’utilisateur final. (Décret sur les biens à double usage à destination de l’Iraq - Regeling goederen voor tweeërlei gebruik Irak)
5.10. Autriche
Le ministre fédéral de la science, de la recherche et de l’économie peut soumettre à autorisation ou interdire l’exportation ou le transit des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement, pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme [article 20 de la loi de 2011 sur le commerce extérieur (Außenwirtschaftsgesetz 2011, BGBl. I Nr. 26/2011)].
5.11. Roumanie
L’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement peut être soumise à autorisation ou interdite pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme [article 7 de l’ordonnance d’urgence no 119 du 23 décembre 2010 (GEO no 119/2010) sur le régime de contrôle des opérations liées à des biens à double usage].
5.12. Royaume-Uni
L’exportation des biens à double usage ne figurant pas sur la liste de l’annexe I du règlement peut être soumise à autorisation ou interdite pour des raisons liées à la sécurité publique ou à la sauvegarde des droits de l’homme («Export Control Order 2008»). Les biens à double usage soumis à contrôle par le Royaume-Uni sont répertoriés à l’annexe 3 de l’«Export Control Order 2008», modifié par l’«Export Control (Amendment)(No.2) Order 2010 (S.I. 2010/2007)».
ANNEXE 3
Annexe visée aux articles 2 et 4 de l’«Export Control Order 2008»
BIENS, LOGICIELS ET TECHNOLOGIES À DOUBLE USAGE CONTRÔLÉS PAR LE ROYAUME-UNI
Note: les termes définis dans la présente annexe sont indiqués entre guillemets.
Définitions
Aux fins de la présente annexe, on entend par:
«développement»: les opérations liées à toutes les étapes préalables à la «production» (par exemple: conception, recherches de conception, analyses de conception, principes de conception, montages et essais de prototypes, plans de production pilotes, données de conception, processus de transformation des données de conception en un produit, conception de configuration, conception d’intégration, plans);
«matières énergétiques»: les substances ou mélanges qui réagissent chimiquement en libérant l’énergie nécessaire à leur application prévue; les «explosifs», «les matières pyrotechniques» et les «propergols» sont des sous-classes de matières énergétiques;
«signatures d’explosifs»: les traces caractéristiques des explosifs sous toutes leurs formes avant leur amorçage, telles que détectées par des technologies comprenant notamment, mais non exclusivement, la spectrométrie de mobilité ionique, la chimiluminescence, la fluorescence et des techniques nucléaires, acoustiques ou électromagnétiques;
«explosifs»: les substances ou mélanges de substances solides, liquides ou gazeuses qui, utilisés comme charge primaire, charge de renforcement ou charge principale dans des têtes militaires, à des fins de démolition ou pour d’autres applications, doivent détoner;
«engins explosifs improvisés»: les engins fabriqués ou conçus pour être positionnés de manière improvisée et incorporant des substances chimiques destructrices, mortelles, nocives, «pyrotechniques» ou incendiaires destinées à détruire, défigurer ou harceler; de tels dispositifs peuvent comprendre des matériaux militaires, mais ils sont habituellement élaborés à partir de composants non militaires.
«véhicules plus légers que l’air»: les ballons et aéronefs utilisant, pour s’élever, de l’air chaud ou des gaz plus légers que l’air tels que l’hélium ou l’hydrogène;
«préalablement séparé»: l’application d’un procédé quelconque visant à augmenter la concentration de l’isotope soumis à contrôle;
«production»: toutes les étapes de la production [par exemple, ingénierie des produits, fabrication, intégration, assemblage (montage), contrôle, essais, assurance de la qualité];
«propergols»: les substances ou mélanges qui réagissent chimiquement pour produire de grands volumes de gaz chauds à une vitesse contrôlée pour effectuer un travail mécanique;
«produit pyrotechnique»: les mélanges de combustibles et d’oxydants solides ou liquides qui, lorsqu’ils sont mis à feu, subissent une réaction chimique contrôlée génératrice d’énergie devant produire des intervalles précis ou des quantités déterminées de chaleur, de bruit, de fumée, de lumière ou de rayonnements infrarouges; les pyrophores sont un sous-groupe des produits pyrotechniques, qui ne contiennent pas d’oxydant mais qui s’enflamment spontanément au contact de l’air;
«nécessaire», appliqué à «technologie»: le fait qu’on se limite à la portion particulière de «technologie» permettant d’atteindre ou de dépasser les paramètres, caractéristiques ou fonctions relatives aux performances visées. Cette «technologie»«nécessaire» peut être commune à différents produits, et son usage prévu est sans incidence sur son caractère nécessaire; «technologie»:
les «données» spécifiques requises pour le «développement», la «production» ou l’«utilisation» d’un produit ou d’un «logiciel»;
Note technique:
Les «données» requises peuvent notamment se présenter sous les formes suivantes: bleus, plans, diagrammes, maquettes, formules, tableaux, «code source», dessins et spécifications d’ingénierie, manuels et instructions écrits ou enregistrés sur d’autres supports ou dispositifs (par exemple: disques, bandes magnétiques, mémoires mortes);
Le «code source» (ou langage source) est le moyen d’expression approprié pour donner une description d’un ou de plusieurs processus pouvant être traduite par un système de programmation en un programme sous une forme permettant son exécution par la machine.
«utilisation»: l’exploitation, l’installation (par exemple, l’installation sur site), l’entretien, la vérification, la réparation, la révision et la rénovation;
«vaccin»: une préparation selon une formulation pharmaceutique faisant l’objet d’une licence délivrée par les autorités de réglementation soit du pays de fabrication soit du pays d’utilisation, ou d’une autorisation de commercialisation ou d’essai clinique de la part de ces autorités, destinée à stimuler une réponse immunitaire de protection chez les humains ou les animaux en vue de prévenir une maladie chez ceux auxquels elle est administrée.
Biens et technologies liés aux explosifs
PL8001 |
L’exportation ou le «transfert par voie électronique» des biens ou «technologies» suivants sont interdits vers toutes les destinations, à l’exception des destinations suivantes: le «territoire douanier» de l’UE, l’Australie, la Nouvelle-Zélande, le Canada, la Norvège, la Suisse, les États-Unis d’Amérique et le Japon:
|
Matières, produits chimiques, micro-organismes et toxines
PL9002 |
L’exportation des biens suivants est interdite vers quelque destination que ce soit: «matières énergétiques», comme suit, et mélanges contenant une ou plusieurs de ces matières:
Note: le paragraphe PL9002 ne couvre pas les «propergols» à simple, double et triple base. |
||||||||||||
PL9003 |
L’exportation des biens suivants est interdite vers quelque destination que ce soit: «vaccins» pour la protection contre:
|
||||||||||||
PL9004 |
L’exportation des biens suivants est interdite vers quelque destination que ce soit: Américium-241, -242m ou -243 «préalablement séparé», sous une forme quelconque. Note: le paragraphe PL9004 ne vise pas les biens présentant une teneur en américium inférieure ou égale à 10 grammes. |
Télécommunications et technologies connexes
PL9005 |
L’exportation ou le «transfert par voie électronique» des biens ou «technologies» suivants sont interdits vers toutes destinations en Iran:
N.B.: voir à l’article 18 du présent arrêté les exceptions aux contrôles des «technologies». |
Matériel de détection
PL9006 |
L’exportation d’équipements «à actionnement électrostatique» pour la détection d’«explosifs», autres que les équipements de détection visés sous PL8001.a.1 à l’annexe 2 du présent arrêté ou sous 1A004.d. à l’annexe I du «règlement double usage», est interdite vers toutes destinations en Afghanistan ou en Iraq. Note technique: «à actionnement électrostatique»: utilisant une charge générée par un procédé électrostatique. |
Navires et logiciels et technologies connexes
PL9008 |
L’exportation ou le «transfert par voie électronique» des biens, «logiciels» ou «technologies» suivants sont interdits vers toutes destinations en Iran:
|
Aéronefs et technologies connexes
PL9009 |
L’exportation ou le «transfert par voie électronique» des biens ou «technologies» suivants sont interdits vers toute destination en Iran:
|
6. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 9, PARAGRAPHE 4, POINT B) DU RÈGLEMENT (AUTORISATIONS GÉNÉRALES NATIONALES D’EXPORTATION)
L’article 9, paragraphe 4, point b) du règlement dispose que la Commission publie les dispositions prises par les États membres en ce qui concerne la délivrance ou la modification de toute autorisation générale nationale d’exportation.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu général des dispositions prises par les États membres, telles que communiquées à la Commission. Ces dispositions sont présentées en détail après le tableau.
État membre |
L’État membre a-t-il délivré ou modifié une quelconque autorisation générale nationale d’exportation en relation avec l’article 9? |
BELGIQUE |
NON |
BULGARIE |
NON |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
NON |
DANEMARK |
NON |
ALLEMAGNE |
OUI |
ESTONIE |
NON |
IRLANDE |
NON |
GRÈCE |
OUI |
ESPAGNE |
NON |
FRANCE |
OUI |
CROATIE |
OUI |
ITALIE |
OUI |
CHYPRE |
NON |
LETTONIE |
NON |
LITUANIE |
NON |
LUXEMBOURG |
NON |
HONGRIE |
NON |
MALTE |
NON |
PAYS-BAS |
OUI |
AUTRICHE |
OUI |
POLOGNE |
NON |
PORTUGAL |
NON |
ROUMANIE |
NON |
SLOVÉNIE |
NON |
SLOVAQUIE |
NON |
FINLANDE |
OUI |
SUÈDE |
NON |
ROYAUME-UNI |
OUI |
6.1. Allemagne
Cinq autorisations générales nationales d’exportation sont actuellement en vigueur en Allemagne:
1) |
l’autorisation générale no 12 concernant l’exportation de certains biens à double usage, en dessous d’une certaine valeur seuil; |
2) |
l’autorisation générale no 13 concernant l’exportation de certains biens à double usage, dans certaines circonstances; |
3) |
l’autorisation générale no 14 concernant les valves et les pompes. |
4) |
l’autorisation générale no 16 concernant les télécommunications et la sécurité des données. |
5) |
l’autorisation générale no 17 concernant les changeurs de fréquences |
6.2. Grèce
Une autorisation générale nationale est applicable pour l’exportation de certains biens à double usage vers les destinations suivantes: Afrique du Sud, Argentine, Croatie, Fédération de Russie, République de Corée, Ukraine et Turquie (décision ministérielle no 125263/e3/25263/6-2-2007).
6.3. France
Six autorisations générales nationales d’exportation sont actuellement en vigueur en France:
1) |
L’autorisation générale nationale concernant l’exportation des biens industriels, instituée par l’arrêté du 18 juillet 2002 relatif à l’exportation des biens industriels relevant du contrôle stratégique communautaire [paru au JORF no 176 du 30 juillet 2002 (texte 11) et modifié par l’arrêté du 21 juin 2004 relatif à l’élargissement de l’Union européenne paru au JORF du 31 juillet 2004 (texte 5)]. |
2) |
L’autorisation générale nationale concernant l’exportation des produits chimiques, instituée par l’arrêté du 18 juillet 2002 relatif à l’exportation des biens à double usage chimiques [paru au JORF no 176 du 30 juillet 2002 (texte 12) et modifié par l’arrêté du 21 juin 2004 relatif à l’élargissement de l’Union européenne paru au JORF du 31 juillet 2004 (texte 6)]. |
3) |
L’autorisation générale nationale concernant l’exportation de graphite, instituée par l’arrêté du 18 juillet 2002 relatif à l’exportation de graphite de qualité nucléaire [paru au JORF no 176 du 30 juillet 2002 (texte 13) et modifié par l’arrêté du 21 juin 2004 relatif à l’élargissement de l’Union européenne paru au JORF du 31 juillet 2004 (texte 7)]. |
4) |
L’autorisation générale nationale concernant l’exportation des produits biologiques, instituée par l’arrêté du 14 mai 2007 modifié par l’arrêté du 18 mars 2010 relatif à l’exportation de certains éléments génétiques et organismes génétiquement modifiés (paru au JORF du 20 mars 2010). |
5) |
L’autorisation générale nationale concernant l’exportation de certains biens à double usage destinés aux forces armées françaises situées dans des pays tiers (arrêté ministériel du 31 juillet 2014, paru au JORF du 8 août 2014). |
6) |
L’autorisation générale nationale concernant l’exportation ou le transfert au sein de l’UE de certains biens à double usage importés pour la tenue de salons et d’expositions (arrêté ministériel du 31 juillet 2014, paru au JORF du 8 août 2014). |
Les biens spécifiques faisant l’objet de ces autorisations sont précisés dans les arrêtés correspondants.
6.4. Croatie
Le ministère des affaires étrangères et européennes peut délivrer une autorisation générale nationale pour l’exportation de biens à double usage, conformément à l’article 9, paragraphe 4, du règlement [loi sur le contrôle des biens à double usage [JO 80/11 et JO 68/2013)].
6.5. Italie
Une autorisation générale nationale est applicable pour l’exportation de certains biens à double usage vers les destinations suivantes: Antarctique (bases italiennes), Argentine, République de Corée, Turquie (décret du 4 août 2003, paru au Journal officiel no 202 du 1er septembre 2003).
6.6. Pays-Bas
L’exportation de certains biens à double usage est soumise à une autorisation générale nationale valable pour toutes les destinations, à l’exception des destinations suivantes:
— |
Australie, Canada, États-Unis d’Amérique, Japon, Nouvelle-Zélande, Norvège et Suisse (qui relèvent de l’annexe II, partie 3, du règlement (CE) no 428/2009), |
— |
Afghanistan, Birmanie/Myanmar, Corée du Nord, Iraq, Iran, Libye, Liban, Pakistan, Soudan, Somalie et Syrie. |
(Autorisation générale nationale NL002 – Nationale Algemene Uitvoervergunning NL002)
6.7. Autriche
Quatre autorisations générales nationales d’exportation sont actuellement en vigueur en Autriche:
— |
AT001 pour certains biens à double usage lorsqu’ils sont réexportés vers leur pays d’origine sans modification, lorsque des biens de même qualité et en même quantité sont exportés vers le pays d’origine ou lorsque des technologies sont réexportées avec des ajouts mineurs, dans tous les cas dans un délai de trois mois après leur importation dans l’Union européenne, |
— |
AT002 pour l’exportation de certains biens à double usage en dessous d’une certaine valeur seuil, |
— |
AT003 pour les valves et les pompes visées sous 2B350 g et 2b350i vers certaines destinations, |
— |
AT004 pour les changeurs de fréquences visés sous 3A225 et pour les logiciels et technologies connexes. |
Les informations détaillées concernant ces autorisations figurent aux articles 3 à 3c du premier décret relatif au commerce extérieur de 2011 - Erste Außenwirtschaftsverordnung 2011, BGBl. II Nr. 343/2011, du 28 octobre 2011, modifié par le décret BGBl. II Nr. 430/2015 du 17 décembre 2015. Les conditions de leur utilisation (obligations d’enregistrement et de notification) figurent à l’article 16 du même décret.
6.8. Finlande
Une autorisation générale nationale pour l’exportation de biens à double usage, conformément à l’article 9, paragraphe 4, du règlement, peut être délivrée par le ministère des affaires étrangères en application de l’article 3, paragraphe 1, de la loi 562/1996 sur les biens à double usage (telle que modifiée).
6.9. Royaume-Uni
15 autorisations générales nationales (OGEL) sont actuellement en vigueur au Royaume-Uni:
1 |
OGEL (Produits chimiques) |
2 |
OGEL (Développement cryptographique) |
3 |
OGEL (Exportation à la suite d’une exposition: biens à double usage) |
4 |
OGEL (Exportation après réparation/remplacement au titre de la garantie: biens à double usage) |
5 |
OGEL (Exportation à des fins de réparation/de remplacement au titre de la garantie: biens à double usage) |
6 |
OGEL (Biens à double usage: région administrative spéciale de Hong Kong) |
7 |
OGEL (Suspension des contrôles dans le cadre des régimes internationaux de non-prolifération: biens à double usage) |
8 |
OGEL (Expéditions de faible valeur) |
9 |
OGEL (Biens à double usage du secteur de l’exploration gazière et pétrolière) |
10 |
OGEL (Technologies destinées aux biens à double usage) |
11 |
OGEL (Turquie) |
12 |
OGEL (X) |
13 |
OGEL (Biens militaires et biens à double usage: forces armées britanniques déployées dans des pays sous embargo) |
14 |
OGEL (Biens militaires et biens à double usage: forces armées britanniques déployées dans des pays non soumis à embargo) |
15 |
OGEL (Exportations de produits militaires et de biens à double usage non létaux à destination des missions diplomatiques ou des bureaux consulaires) |
Toutes les autorisations générales applicables au Royaume-Uni aux biens à double usage, y compris les listes des biens et des destinations autorisés et les modalités d’application de chaque autorisation, peuvent être consultées et téléchargées à l’adresse https://www.gov.uk/dual-use-open-general-export-licences-explained.
7. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 9, PARAGRAPHE 6, POINTS A) ET B), ET À L’ARTICLE 10, PARAGRAPHE 4, DU RÈGLEMENT (AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES RESPECTIVEMENT POUR OCTROYER LES LICENCES D’EXPORTATION DANS LES ÉTATS MEMBRES, POUR INTERDIRE LE TRANSIT DE BIENS À DOUBLE USAGE NON COMMUNAUTAIRES ET POUR ACCORDER LES AUTORISATIONS DE SERVICES DE COURTAGE)
L’article 9, paragraphe 6, point a), du règlement dispose que la Commission publie la liste des autorités compétentes pour l’octroi des autorisations d’exportation de biens à double usage.
L’article 9, paragraphe 6, point b), du règlement dispose que la Commission publie la liste des autorités compétentes pour interdire le transit de biens à double usage non communautaires.
L’article 10, paragraphe 4, du règlement dispose que la Commission publie la liste des autorités compétentes pour accorder les autorisations de services de courtage.
7.1. Belgique
Pour la région de Bruxelles-Capitale (localités ayant les codes postaux 1000 à 1299)
Service Public Régional de Bruxelles Brussels International - |
Cellule licences — Cel vergunningen |
M. Cataldo ALU |
City-Center |
Boulevard du Jardin Botanique 20 |
1035 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Tél. +32 28003727 |
Fax +32 28003824 |
Courriel: calu@sprb.brussels |
Site web: http://be.brussels/travailler-et-entreprendre/entreprendre-a-bruxelles/permis-licences-autorisations/armes-et-technologies-a-double-usage |
Pour la région wallonne (localités ayant les codes postaux 1300 à 1499 et 4000 à 7999)
Service public de Wallonie |
Direction Générale de l’Économie, de l’Emploi et de la Recherche |
Direction des Licences d’Armes |
M. Michel Moreels |
Chaussée de Louvain 14 |
5000 Namur |
BELGIQUE |
Tél. +32 81649751 |
Fax +32 81649759/60 |
Courriel: licences.dgo6@spw.wallonie.be |
Site web: http://economie.wallonie.be/Licences_armes/Accueil.html |
Pour la région flamande (localités ayant les codes postaux 1500 à 3999 et 8000 à 9999)
Département flamand des affaires étrangères |
Bureau de contrôle des biens stratégiques |
M. Michael Peeters |
Boudewijnlaan 30, bus 80 |
1000 Brussel |
BELGIË |
Tél. +32 25534880 |
Fax +32 25536037 |
Courriel: csg@iv.vlaanderen.be |
Site web: www.vlaanderen.be/csg |
7.2. Bulgarie
Commission interministérielle pour le contrôle des exportations et la non-prolifération des armes de destruction massive auprès du ministère de l’économie |
1000 Sofia |
12 Knyaz Alexander I Str. |
BULGARIE |
Tél. +359 29407771, +359 29407681 |
Fax +359 29880727 |
Courriel: h.atanasov@mi.government.bg et i.bahchevanova@mi.government.bg |
Site web: www.exportcontrol.bg, http://www.mi.government.bg |
7.3. République tchèque
Ministère de l’industrie et du commerce - Bureau des licences |
Na Františku 32 |
110 15 Prague 1 |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
Tél. +420 224907638 |
Fax +420 224214558 ou +420 224221811 |
Courriel: leitgeb@mpo.cz ou dual@mpo.cz |
Site web: www.mpo.cz |
7.4. Danemark
Contrôle des exportations |
Autorité danoise des affaires |
Langelinie Allé 17 |
2100 Copenhagen |
DANEMARK |
Tél. +45 35291000 |
Fax +45 35466632 |
Courriel: eksportkontrol@erst.dk |
Site web: en anglais: www.exportcontrols.dk; en danois: www.eksportkontrol.dk |
7.5. Allemagne
Office fédéral de l’économie et du contrôle des exportations (Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle) |
Frankfurter Strasse 29-35 |
65760 Eschborn |
ALLEMAGNE |
Tél. +49 6196908-0 |
Fax +49 6196908-1800 |
Courriel: ausfuhrkontrolle@bafa.bund.de |
Site web: http://www.ausfuhrkontrolle.info |
7.6. Estonie
Commission des biens stratégiques, ministère des affaires étrangères |
Islandi väljak 1 |
15049 Tallinn |
ESTONIE |
Tél. +372 6377192 |
Fax +372 6377199 |
Courriel: stratkom@vm.ee |
Site web: en anglais: http://www.vm.ee/?q=en/taxonomy/term/58; en estonien: http://www.vm.ee/?q=taxonomy/term/50 |
7.7. Irlande
Licensing Unit |
Department of Jobs, Enterprise and Innovation |
23, Kildare Street |
Dublin 2 |
IRLANDE |
Personne de contact: Claire Pyke, David Martin |
Tél. +353 16312530, +353 16312328 |
Courriel: claire.pyke@djei.ie, david.martin@djei.ie, exportcontrol@djei.ie |
Site web: https://www.djei.ie/en/What-We-Do/Trade-Investment/Export-Licences/ |
7.8. Grèce
Ministère du développement et de la compétitivité |
Direction générale de la politique économique internationale |
Direction des régimes import-export et des instruments de défense commerciale |
Unité des procédures et régimes d’exportation |
Kornarou 1 str |
105 63 Athens |
GRÈCE |
Personne de contact: O. Papageorgiou |
Tél. +30 2103286047/56/22/21 |
Fax +30 2103286094 |
Courriel: opapageorgiou@mnec.gr |
7.9. Espagne
Les autorités compétentes pour l’octroi de licences et pour interdire le transit de biens à double usage non communautaires sont le secrétariat général du commerce extérieur (Secretaría General de Comercio Exterior), le service des douanes et le ministère des affaires étrangères.
Personne de contact au bureau des licences: M. Ramón Muro Martínez, sous-directeur général
Ministerio de Economía y Competitividad |
Paseo de la Castellana, 162, 7a |
28046 Madrid |
ESPAGNE |
Tél. +34 913492587 |
Fax +34 913492470 |
Courriel: RMuro@comercio.mineco.es; sgdefensa.sscc@comercio.mineco.es |
Site web: http://www.comercio.gob.es/es-ES/comercio-exterior/informacion-sectorial/material-de-defensa-y-de-doble-uso/Paginas/conceptos.aspx |
7.10. France
Ministère de l’Économie, des Finances et de l’Industrie |
Direction générale de la Compétitivité, de l’Industrie et des Services |
Service des biens à double usage |
DGCIS1/SI/SBDU |
61, Boulevard Vincent-Auriol |
Télédoc 151 Bâtiment 4 Sieyès |
75703 Paris Cedex 13 |
FRANCE |
Tél. +33 144970937 |
Fax +33 144970990 |
Courriel: Doublusage@finances.gouv.fr |
Site web: http://www.industrie.gouv.fr/pratique/bdousage/index.php |
7.11. Croatie
Ministère des affaires étrangères et européennes |
Département de la politique commerciale et des relations économiques multilatérales |
Division des licences |
Trg N. Š. Zrinskog 7-8 |
10000 Zagreb |
CROATIE |
Tél: +385 1644625, 626, 627, 628, +385 14569964 |
Fax: +385 1644601, +385 14551795 |
Courriel: kontrola.izvoza@mvep.hr |
Site web: http://gd.mvep.hr/hr/kontrola-izvoza/ |
7.12. Italie
Ministère du développement économique |
Direction générale de la politique commerciale internationale |
Bureau de contrôle des exportations |
Viale Boston, 25 |
00144 Roma |
ITALIE |
Tél. +39 0659932439 |
Fax +39 0659647506 |
Courriel: polcom4@mise.gov.it, massimo.cipolletti@mise.gov.it |
Site web: http://www.mise.gov.it/index.php/it/commercio-internazionale/import-export/dual-use |
7.13. Chypre
Ministère de l’énergie, du commerce, de l’industrie et du tourisme |
6, Andrea Araouzou |
1421 Nicosia |
CHYPRE |
Tél. +357 22867100, 22867332, 22867197 |
Fax +357 22375120, 22375443 |
Courriel: Perm.sec@mcit.gov.cy, pevgeniou@mcit.gov.cy, xxenopoulos@mcit.gov.cy |
Site web: http://www.mcit.gov.cy/ts |
7.14. Lettonie
Comité de contrôle des biens stratégiques |
Président du comité: M. Andris Teikmanis |
Secrétaire exécutif: Mme Agnese Kalnina |
Ministère des affaires étrangères |
3, K. Valdemara street |
Riga, LV-1395 |
LETTONIE |
Tél. +371 67016426 |
Fax +371 67284836 |
Courriel: agnese.kalnina@mfa.gov.lv |
Site web: http://www.mfa.gov.lv/arpolitika/drosibas-politika/drosibas-politikas-virzieni/strategiskas-nozimes-precu-kontrole |
7.15. Lituanie
Autorités compétentes pour l’octroi des autorisations d’exportation de biens à double usage et pour accorder les autorisations de services de courtage:
Ministère de l’économie de la République de Lituanie |
Gedimino ave. 38/Vasario 16 st.2 |
LT-01104 Vilnius |
LITUANIE |
Coordonnées: |
Division des exportations |
Département des investissements et des exportations |
Tél. +370 70664680 |
Courriel: vienaslangelis@ukmin.lt |
Autorité compétente pour interdire le transit de biens à double usage non communautaires:
Département des douanes auprès du ministère des finances de la République de Lituanie |
A. Jaksto str. 1/25 |
LT-01105 Vilnius |
LITUANIE |
Coordonnées: |
Service criminel des douanes |
Tél. +370 52616960 |
Courriel: budetmd@cust.lt |
7.16. Luxembourg
Ministère de l’Économie |
Office des licences/Contrôle à l’exportation |
19-21, boulevard Royal |
2449 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Adresse postale: |
BP 113 |
2011 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tél. +352 226162 |
Fax +352 466138 |
Courriel: office.licences@eco.etat.lu |
Site web: http://www.eco.public.lu/attributions/dg1/d_commerce_exterieur/office_licences/index.html |
7.17. Hongrie
Office hongrois des licences commerciales |
Autorité de l’industrie de défense et de contrôle des exportations |
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
Haditechnikai és Exportellenőrzési Hatóság |
Budapest |
Németvölgyi út 37-39. |
1124 |
HONGRIE |
Tél. +36 14585583 |
Fax +36 14585869 |
Courriel: eei@mkeh.gov.hu |
Site web: www.mkeh.gov.hu |
7.18. Malte
Département du commerce |
M. Brian Montebello |
Services commerciaux |
MALTE |
Tél. +356 25690214 |
Fax +356 21240516 |
Courriel: brian.montebello@gov.mt |
Site web: http://www.commerce.gov.mt/trade_dualitems.asp |
7.19. Pays-Bas
Ministère des affaires étrangères |
Direction générale des relations extérieures |
Département des politiques commerciales et de la gouvernance économique |
PO Box 20061 |
2500 EB The Hague |
PAYS-BAS |
Tél. +31 703485954 |
Bureau des douanes néerlandaises/Bureau central des importations et des exportations |
PO Box 30003 |
9700 RD Groningen |
PAYS-BAS |
Tél. +31 881512400 |
Fax +31 881513182 |
Courriel: DRN-CDIU.groningen@belastingdienst.nl |
Site web: www.rijksoverheid.nl/exportcontrole |
7.20. Autriche
Ministère fédéral de la science, de la recherche et de l’économie |
Division de l’administration du commerce extérieur |
Stubenring 1 |
1010 Wien |
AUTRICHE |
Tél. +43 1711002335 |
Fax +43 1711008366 |
Courriel: werner.haider@bmwfw.gv.at, POST.C29@bmwfw.gv.at |
Site web: www.bmwfw.gv.at |
7.21. Pologne
Ministère du développement économique |
Département du commerce des biens sensibles et de la sécurité technique |
Pl. Trzech Krzyzy 3/5 |
00-507 Warszawa |
POLOGNE |
Tél. +48 226935445 (secrétariat) |
Fax +48 226934034 |
Courriel: SekretariatDOT@mr.gov.pl |
Sites web: |
http://www.mr.gov.pl/strony/uslugi/jakie-obowiazki-ma-przedsiebiorca/jak-uzyskac-zezwolenie-na-obrot-produktami-podwojnego-zastosowania/ |
http://www.mr.gov.pl/strony/uslugi/jakie-obowiazki-ma-przedsiebiorca/jak-uzyskac-zezwolenie-na-obrot-uzbrojeniem/ |
7.22. Portugal
Autoridade Tributária e Aduaneira |
(Autorité douanière et fiscale) |
Rua da Alfândega, 5 |
1049-006 Lisboa |
PORTUGAL |
Directeur: Luísa Nobre; responsable des licences: Maria Oliveira |
Tél. +351 218813843 |
Fax +351 218813986 |
Courriel: dsl@at.gov.pt |
Site web: http://www.dgaiec.min-financas.pt/pt/licenciamento/bens_tecnologias_duplo_uso/bens_tecnologias_duplo_uso.htm |
7.23. Roumanie
Ministère des affaires étrangères |
Département pour le contrôle des exportations — ANCEX |
Str. Polonă nr. 8, sector 1 |
010501, Bucureşti |
ROUMANIE |
Tél. +40 374306950 |
Fax +40 374306924 |
Courriel: dancex@mae.ro, dan.marian@mae.ro |
Site web: www.ancex.ro |
7.24. Slovénie
Ministère du développement économique et de la technologie |
Kotnikova 5 |
SI-1000 Ljubljana |
SLOVÉNIE |
Tél. +386 14003521 |
Fax +386 14003611 |
Courriel: gp.mg@gov.si, dvojna-raba.mg@gov.si |
Site web: http://www.mgrt.gov.si/si/delovna_podrocja/trgovinska_politika/nadzor_nad_blagom_in_tehnologijami_z_dvojno_rabo/ |
7.25. Slovaquie
Aux fins de l’article 9, paragraphe 6, point a) et de l’article 10, paragraphe 4, du règlement:
Ministère de l’économie de la République slovaque |
Département des mesures commerciales |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava 212 |
SLOVAQUIE |
Tél. +421 248547019 |
Fax +421 243423915 |
Courriel: jan.krocka@economy.gov.sk |
Site web: www.economy.gov.sk |
Aux fins de l’article 9, paragraphe 6, point b), du règlement:
Bureau criminel de l’administration financière |
Département des drogues et des matières dangereuses |
Unité de coordination |
Bajkalská 24 |
824 97 Bratislava |
SLOVAQUIE |
Tél. +421 258251221 |
Courriel: Jozef.Pullmann@financnasprava.sk |
7.26. Finlande
Ministère finlandais des affaires étrangères |
Bureau de contrôle des exportations |
Laivastokatu 22 |
FI - 00160 HELSINKI |
Adresse postale: |
PO Box 428 |
FI-00023 GOVERNMENT |
FINLANDE |
Tél. +358 295350000 |
Courriel: vientivalvonta.um@formin.fi |
Site web: http://formin.finland.fi/vientivalvonta |
7.27. Suède
1. |
Inspection des produits stratégiques (ISP — Inspektionen för strategiska produkter)
Adresse d’accueil:
L’ISP est compétente pour délivrer des autorisations dans tous les cas autres que ceux visés au point 2 ci-dessous |
2. |
Autorité suédoise de sûreté radiologique (Strålsäkerhetsmyndigheten) — Bureau de non-prolifération et de transport nucléaire.
L’autorité suédoise de sûreté radiologique est compétente pour délivrer les autorisations relatives aux produits énumérés à l’annexe 1, catégorie 0, du règlement (CE) no 428/2009, et pour en interdire le transit. |
7.28. Royaume-Uni
Department for Business, Innovation and Skills (BIS) |
Export Control Organisation |
1 Victoria Street |
London SW1H 0ET |
ROYAUME-UNI |
Tél. +44 2072154594 |
Fax +44 2072154539 |
Courriel: eco.help@bis.gov.uk |
Site web: https://www.gov.uk/government/organisations/export-control-organisation |
8. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 17 DU RÈGLEMENT (BUREAUX DE DOUANE SPÉCIALEMENT HABILITÉS)
En vertu de l’article 17, les États membres ayant prévu que les formalités douanières d’exportation des biens à double usage ne peuvent être accomplies qu’auprès de bureaux de douane habilités à cet effet doivent en informer la Commission.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu général des dispositions prises par les États membres, telles que communiquées à la Commission. Ces dispositions sont présentées en détail après le tableau.
État membre |
Des bureaux de douane particuliers ont-ils été désignés, en relation avec l’article 17, paragraphe 1, pour l’accomplissement des formalités douanières d’exportation des biens à double usage? |
BELGIQUE |
NON |
BULGARIE |
OUI |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
NON |
DANEMARK |
NON |
ALLEMAGNE |
NON |
ESTONIE |
OUI |
IRLANDE |
NON |
GRÈCE |
NON |
ESPAGNE |
NON |
FRANCE |
NON |
CROATIE |
NON |
ITALIE |
NON |
CHYPRE |
NON |
LETTONIE |
OUI |
LITUANIE |
OUI |
LUXEMBOURG |
NON |
HONGRIE |
NON |
MALTE |
NON |
PAYS-BAS |
NON |
AUTRICHE |
NON |
POLOGNE |
OUI |
PORTUGAL |
NON |
ROUMANIE |
OUI |
SLOVÉNIE |
NON |
SLOVAQUIE |
NON |
FINLANDE |
NON |
SUÈDE |
NON |
ROYAUME-UNI |
NON |
8.1. Bulgarie
Les postes de douane territoriaux de la République de Bulgarie habilités pour les biens stratégiques ont été approuvés par le directeur général de l’agence des douanes au titre du décret no 55/32-11385 du ministère des finances du 14 janvier 2016 (Journal officiel 9/2016). La liste des postes de douane situés sur le territoire bulgare par lesquels les biens et technologies à double usage peuvent quitter le territoire douanier de l’Union ou y entrer est accessible aux adresses suivantes:
http://www.exportcontrol.bg/docs/Customs_posts_of_the_Republic_of_Bulgaria_for_defence-related%20_products_DU.pdf
http://www.mi.government.bg/en/themes/evropeisko-i-nacionalno-zakonodatelstvo-v-oblastta-na-eksportniya-kontrol-i-nerazprostranenieto-na-or-225-338.html
8.2. Estonie
La liste des postes de douane situés sur le territoire estonien par lesquels les biens et technologies à double usage peuvent quitter le territoire douanier de l’Union ou y entrer est accessible à l’adresse suivante:
http://www.emta.ee/index.php?id=24795
8.3. Lettonie
La liste des postes de douane situés sur le territoire letton par lesquels les biens et technologies à double usage peuvent quitter le territoire douanier de l’Union ou y entrer est accessible à l’adresse suivante:
http://www.vid.gov.lv/dokumenti/muita/muitas%20kontroles%20punkti/aktual%20mkp%20saraksts%2026.02.2009.xls.
8.4. Lituanie
Les postes de douane territoriaux de la République de Lituanie habilités pour les biens stratégiques ont été approuvés par l’arrêté no 1B351 du directeur général du département des douanes auprès du ministère des finances, du 11 juin 2010. La liste des postes de douane situés sur le territoire lituanien par lesquels les biens et technologies à double usage peuvent quitter le territoire douanier de l’Union ou y entrer est établie comme suit:
1. DISTRICT DOUANIER DE VILNIUS
1.1. |
Poste de l’aÉroport de Vilnius, RODŪNIOS KELIAS 2, VILNIUS (VA10/LTVA1000) |
1.2. |
Poste du bureau de poste de Vilnius, RODŪNIOS KELIAS 9, VILNIUS (VP10/LTVP1000) |
1.3. |
Poste ferroviaire de Kena, KALVELIŲ K., VILNIAUS R. (VG10/LTVG1000) |
1.4. |
Poste ferroviaire de Vaidotai, EIŠIŠKIŲ PLENTAS 100, VILNIUS (VG20/LTVG2000) |
1.5. |
Poste routier de Medininkai, KELIAS A3, VILNIAUS R. (VK20/LTVK2000) |
1.6. |
Poste routier de Šalčininkai, KELIAS 104, ŠALČININKŲ R. (VK30/LTVK3000) |
1.7. |
Poste cargo de Vilnius-Kirtimai, METALO G. 2A, VILNIUS (VR30/LTVR3000) |
1.8. |
Poste cargo de Vilius-Savanorai, SAVANORIŲ PR. 174A, VILNIUS (VR10/LTVR1000) |
1.9. |
Poste cargo d’Utena, PRAMONĖS G. 5, UTENA (PR40/LTPR4000) |
2. DISTRICT DOUANIER DE KAUNAS
2.1. |
Poste de l’aéroport de Kaunas, KARMĖLAVA, KAUNO R. (KA10/LTKA1000) |
2.2. |
Poste ferroviaire de Kybartai, KUDIRKOS NAUMIESČIO G. 4, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KG30/LTKG3000) |
2.3. |
Poste routier de Kybartai, KELIAS A7, J.BASANAVIČIAUS G. 1, KYBARTAI, VILKAVIŠKIO R. (KK20/LTKK2000) |
2.4. |
Poste cargo de Kaunas-centre, JOVARŲ G. 3, KAUNAS (KR10/LTKR1000) |
2.5. |
Poste cargo de Panevėžis, RAMYGALOS G. 151, PANEVĖŽYS (PR20/LTPR2000) |
3. DISTRICT DOUANIER DE KLAIPĖDA
3.1. |
POSTE DE L’AÉROPORT DE PALANGA, LIEPOJOS PL. 1, PALANGA (LA10/LTLA1000) |
3.2. |
Poste routier de Panemunė, KELIAS A12, DONELAIČIO G., PANEMUNĖ, ŠILUTĖS R. (LK40/LTLK4000) |
3.3. |
POSTE CARGO DE KLAIPĖDA, ŠILUTĖS PL. 9, KLAIPĖDA (LR10/LTLR1000) |
3.4. |
Poste du port maritime de Malkai, PERKĖLOS G. 10, KLAIPĖDA (LU90/LTLU9000) |
3.5. |
Poste du port maritime de Molas, NAUJOJI UOSTO G. 23, KLAIPĖDA (LUA0/LTLUA000) |
3.6. |
Poste du port maritime de Pilis, NEMUNO G. 24, KLAIPĖDA (LUB0/LTLUB000) |
3.7. |
Poste de l’aéroport de Šiauliai, LAKŪNŲ G. 4, ŠIAULIAI (SA10/LTSA1000) |
3.8. |
Poste ferroviaire de Radviliškis, GELEŽINKELIO KALNELIS, RADVILIŠKIS (SG30/LTSG3000) |
3.9. |
Poste cargo de Šiauliai, METALISTŲ G. 4, ŠIAULIAI (SR10/LTSR1000) |
8.5. Pologne
La liste des postes de douane situés sur le territoire bulgare par lesquels les biens et technologies à double usage peuvent quitter le territoire douanier de l’Union ou y entrer est accessible à l’adresse suivante:
http://isap.sejm.gov.pl/DetailsServlet?id=WDU20150000136&min=1
8.6. Roumanie
La liste des postes de douane situés sur le territoire roumain par lesquels les biens et technologies à double usage peuvent quitter le territoire douanier de l’Union ou y entrer est accessible à l’adresse suivante:
http://www.customs.ro/UserFiles/File/nela%20petrescu/anexa%20ordin%20modif%209710.pdf
9. INFORMATIONS COMMUNIQUÉES PAR LES ÉTATS MEMBRES CONFORMÉMENT À L’ARTICLE 22, PARAGRAPHE 5, DU RÈGLEMENT (TRANSFERTS INTRA-UE)
L’article 22, paragraphe 5, du règlement dispose que les États membres qui exigent une autorisation pour le transfert, depuis leur territoire vers un autre État membre, des biens qui ne sont pas énumérés à l’annexe IV (liste des biens ne pouvant pas circuler librement dans le marché intérieur) doivent en informer la Commission, qui est tenue, quant à elle, de publier cette information au Journal officiel de l’Union européenne.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu général des dispositions prises par les États membres, telles que communiquées à la Commission. Ces dispositions sont présentées en détail après le tableau.
État membre |
Des dispositions spécifiques ont-elles été prises pour étendre les contrôles des transferts intra-UE en relation avec l’article 22, paragraphe 2? |
BELGIQUE |
NON |
BULGARIE |
OUI |
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE |
OUI |
DANEMARK |
NON |
ALLEMAGNE |
OUI |
ESTONIE |
OUI |
IRLANDE |
NON |
GRÈCE |
OUI |
ESPAGNE |
NON |
FRANCE |
NON |
CROATIE |
NON |
ITALIE |
NON |
CHYPRE |
NON |
LETTONIE |
NON |
LITUANIE |
NON |
LUXEMBOURG |
NON |
HONGRIE |
OUI |
MALTE |
NON |
PAYS-BAS |
OUI |
AUTRICHE |
NON |
POLOGNE |
NON |
PORTUGAL |
NON |
ROUMANIE |
NON |
SLOVÉNIE |
NON |
SLOVAQUIE |
OUI |
FINLANDE |
NON |
SUÈDE |
NON |
ROYAUME-UNI |
OUI |
9.1. Bulgarie
La Bulgarie a étendu les contrôles des transferts intra-UE conformément à l’article 22, paragraphe 2, du règlement (CE) no 428/2009 et impose la communication d’informations complémentaires aux autorités compétentes lors de certains transferts intra-UE, comme visé à l’article 22, paragraphe 9, dudit règlement.
(Article 51, paragraphes 8 et 9, de la loi sur le contrôle des exportations de produits liés à la défense et de biens et technologies à double usage, publiée au Journal officiel no 26 du 29.3.2011 et entrée en vigueur le 30.6.2012).
9.2. République tchèque
La loi no 594/2004 Coll. étend les contrôles concernant les transferts intra-UE au départ de la République tchèque conformément aux dispositions de l’article 22, paragraphe 2, du règlement (CE) no 428/2009.
9.3. Allemagne
L’article 11 du règlement relatif aux échanges extérieurs (Aussenwirtschaftsverordnung — AWV) étend les contrôles relatifs aux transferts intra-UE au départ de l’Allemagne conformément aux dispositions de l’article 22, paragraphe 2, du règlement (CE) no 428/2009.
9.4. Estonie
L’article 3, paragraphe 6, de la loi sur les biens stratégiques (LBS) étend les contrôles relatifs aux transferts intra-UE comme prévu à l’article 22, paragraphe 2, du règlement (CE) no 428/2009.
9.5. Grèce
La section 3.4 de la décision ministérielle no 121837/E3/21837 du 28 septembre 2009 étend les contrôles relatifs aux transferts intra-UE au départ de la Grèce conformément aux dispositions de l’article 22, paragraphe 2, du règlement (CE) no 428/2009.
9.6. Hongrie
L’article 16 du décret gouvernemental no 13 de 2011 sur l’autorisation du commerce extérieur des biens à double usage établit une obligation d’autorisation pour les transferts intra-UE des biens à double usage visés à l’annexe I du règlement (CE) no 428/2009, lorsque les conditions mentionnées à l’article 22, paragraphe 2, dudit règlement s’appliquent.
9.7. Pays-Bas
Une autorisation peut être exigée, dans certains cas, pour les transferts intra-UE de biens à double usage. [article 4a, paragraphe 3, du décret relatif aux biens stratégiques (Besluit strategische goederen)]
9.8. Slovaquie
L’article 23, paragraphe 2, de la loi no 39/2011 Coll. étend les contrôles relatifs aux transferts intra-UE au départ de la République slovaque conformément aux dispositions de l’article 22, paragraphe 2, du règlement (CE) no 428/2009.
9.9. Royaume-Uni
L’article 7 du «Export Control Order 2008» étend les contrôles relatifs aux transferts intra-UE au départ du Royaume-Uni conformément aux dispositions de l’article 22, paragraphe 2, du règlement (CE) no 428/2009.
(1) JO L 134 du 29.5.2009, p. 1.