EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0088

Proposition de DÉCISION DU CONSEIL relative à la signature, au nom de l'Union européenne et de ses États membres, et à l'application provisoire d'un protocole provisoire à l’accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande, visant à tenir compte de l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne

/* COM/2014/088 final - 2014/0045 (NLE) */

52014PC0088

Proposition de DÉCISION DU CONSEIL relative à la signature, au nom de l'Union européenne et de ses États membres, et à l'application provisoire d'un protocole provisoire à l’accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande, visant à tenir compte de l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne /* COM/2014/088 final - 2014/0045 (NLE) */


EXPOSÉ DES MOTIFS

L’accord entre la Communauté économique européenne et la République d’Islande, ci-après dénommé l’«accord», a été signé le 22 juillet 1972 et est entré en vigueur le 1er avril 1973.

La proposition ci-jointe constitue l’instrument juridique pour la signature et l’application provisoire d’un protocole additionnel à l’accord entre la Communauté économique européenne et la République d’Islande, visant à tenir compte de l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne (ci-après dénommé le «protocole additionnel»).

Conformément à l’acte d’adhésion de la République de Croatie, cette dernière adhère aux accords internationaux signés ou conclus par l’Union européenne et ses États membres au moyen d’un protocole à ces accords.

Le 24 septembre 2012[1], le Conseil a autorisé la Commission à ouvrir des négociations avec les pays tiers concernés afin de conclure les protocoles correspondants. Les négociations avec l’Islande ont été menées dans le cadre des négociations en vue de l’adaptation de l’accord sur l’Espace économique européen pour la période 2009-2014, dans la perspective de l’élargissement de l’Union européenne à la Croatie, et ont été conclues avec succès par le paraphe du protocole additionnel.

Par le protocole additionnel proposé, la République de Croatie est intégrée dans l’accord en tant que partie contractante et l’UE s’engage à fournir une version faisant foi de l’accord dans la nouvelle langue officielle de l’UE. Le protocole prévoit également l'octroi de concessions supplémentaires à l’Islande en matière de commercialisation du poisson, compte tenu de l’adhésion de la Croatie à l’Espace économique européen.

Dans l'attente de l'achèvement des procédures nécessaires à sa conclusion formelle et à son entrée en vigueur, l’application provisoire du protocole devrait débuter à compter du premier jour du troisième mois suivant le dépôt de la dernière notification des parties à cet effet.

La Commission, satisfaite des résultats des négociations, invite le Conseil à adopter la décision ci-jointe relative à la signature et à l’application provisoire du protocole additionnel.

2014/0045 (NLE)

Proposition de

DÉCISION DU CONSEIL

relative à la signature, au nom de l'Union européenne et de ses États membres, et à l'application provisoire d'un protocole provisoire à l’accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande, visant à tenir compte de l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne

LE CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE,

vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article 207, en liaison avec son article 218, paragraphe 5, et son article 218, paragraphe 8, deuxième alinéa,

vu l'acte relatif aux conditions d'adhésion de la République de Croatie annexé au traité d'adhésion, et notamment son article 6, paragraphe 2,

vu la proposition de la Commission[2],

considérant ce qui suit:

1)         Le 24 septembre 2012, le Conseil a autorisé la Commission à ouvrir, au nom de l’Union, de ses États membres et de la République de Croatie, des négociations avec l’Islande afin de conclure un protocole à l’accord entre la Communauté économique européenne et la République d’Islande, visant à tenir compte de l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne.

2)         Ces négociations ont été menées à bonne fin et, sous réserve de son éventuelle conclusion à une date ultérieure, le protocole additionnel doit être signé au nom de l'Union européenne et de ses États membres.

3)         Il convient d'appliquer le protocole additionnel à titre provisoire à compter du premier jour du troisième mois suivant le dépôt de la dernière notification des parties à cet effet,

A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:

Article premier

La signature du protocole additionnel à l’accord entre la Communauté économique européenne et la République d’Islande, visant à tenir compte de l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne (le «protocole additionnel»), est approuvée au nom de l’Union et de ses États membres, sous réserve de la conclusion dudit protocole.

Le texte du protocole additionnel est joint à la présente décision.

Article 2

Le Secrétariat général du Conseil élabore l’instrument de pleins pouvoirs autorisant la ou les personnes indiquées par le négociateur du protocole additionnel à signer celui-ci, sous réserve de sa conclusion.

Article 3

Sous réserve de sa conclusion à une date ultérieure et dans l’attente de son entrée en vigueur, le protocole additionnel est appliqué à titre provisoire à partir du premier jour du troisième mois suivant le dépôt de la dernière notification à cet effet conformément à l’article 4 du protocole.

Fait à Bruxelles, le

                                                                       Par le Conseil

                                                                       Le Président

[1]               Décision du Conseil autorisant l'ouverture de négociations pour l'adaptation des accords signés ou conclus par l'Union européenne, ou par l'Union européenne et ses États membres, avec un ou plusieurs pays tiers ou avec des organisations internationales, en raison de l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne (doc. 13351/12 du Conseil RESTREINT).

[2]               JO C […] du […], p. […].

ANNEXE PROTOCOLE ADDITIONNEL À L'ACCORD ENTRE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE ET LA RÉPUBLIQUE D'ISLANDE CONSÉCUTIF À L'ADHÉSION DE LA RÉPUBLIQUE DE CROATIE À L'UNION EUROPÉENNE

L'UNION EUROPÉENNE

et

L'ISLANDE

VU l'accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande, signé à Bruxelles le 22 juillet 1972, ci-après dénommé l'«accord», et le régime actuellement applicable au commerce du poisson et des produits de la pêche entre l'Islande et la Communauté,

VU le protocole additionnel à l’accord entre la Communauté économique européenne et la République d’Islande concernant des dispositions particulières applicables aux importations dans l’Union européenne de certains poissons et produits de la pêche pour la période 2009-2014,

VU l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne,

VU l'accord relatif à la participation de la République de Croatie à l'Espace économique européen,

VU le régime actuellement applicable au commerce du poisson et des produits de la pêche entre l'Islande et la République de Croatie,

DÉCIDENT de déterminer de commun accord les adaptations à apporter à l'accord consécutif à l'adhésion de la République de Croatie à l'Union européenne,

ET DE CONCLURE LE PRÉSENT PROTOCOLE,

ARTICLE PREMIER

Les textes de l'accord, des annexes et protocoles, qui en font partie intégrante, ainsi que de l'acte final et des déclarations qui y sont annexées, sont établis en langue croate, ces textes faisant foi au même titre que les textes originaux. Le Comité mixte approuve le texte croate.

ARTICLE 2

1.         Les dispositions particulières applicables aux importations dans l'Union européenne de certains poissons et produits de la pêche originaires d'Islande sont arrêtées dans le présent protocole.

2.         Les volumes des contingents tarifaires prévus à l’article 3 du présent protocole couvrent la période de dix mois comprise entre l’adhésion de la Croatie à l’Union européenne et l'expiration du mécanisme financier de l’EEE pour la période 2009-2014 (1er juillet 2013 - 30 avril 2014). Ils font l'objet d'un réexamen à la fin de cette période en tenant compte de tous les intérêts en jeu.

3.         Les contingents tarifaires s’appliquent à compter de la date à laquelle l'application provisoire du présent protocole prend effet, selon les procédures prévues à l’article 4, paragraphe 3, et pour une période de douze mois.

ARTICLE 3

L'Union ouvre les contingents tarifaires en franchise de droit supplémentaires suivants pour les produits originaires d'Islande:

– Langoustines (Nephrops norvegicus) congelées (code NC 0306 15 90): 60 tonnes poids net.

–  Filets de rascasses du Nord ou sébastes (Sebastes spp.), fraîches ou réfrigérées (code NC 0304 49 50): 100 tonnes poids net.

ARTICLE 4

1.         Le présent protocole est ratifié ou approuvé par les parties conformément aux procédures qui leur sont propres. Les instruments de ratification ou d’approbation sont déposés auprès du Secrétariat général du Conseil de l’Union européenne.

2.         Il entre en vigueur le jour suivant le dépôt du dernier instrument de ratification ou d’approbation, sous réserve que les instruments de ratification ou d'approbation des accords connexes ci-après aient été déposés également:

i)       accord relatif à la participation de la République de Croatie à l'Espace économique européen;

ii)      protocole additionnel à l’accord entre l’Union européenne et le Royaume de Norvège sur un mécanisme financier norvégien pour la période 2009-2014 consécutif à la participation de la République de Croatie à l’Espace économique européen;

iii)     protocole additionnel à l’accord entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Norvège consécutif à l’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne.

3.         Dans l'attente de l'achèvement des procédures mentionnées aux paragraphes 1 et 2 du présent article, le présent protocole est appliqué à titre provisoire à compter du premier jour du troisième mois suivant le dépôt de la dernière notification des parties à cet effet.

ARTICLE 5

Le présent protocole, rédigé en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise, tchèque et islandaise, chacun de ces textes faisant également foi, est déposé auprès du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne, qui en remet une copie certifiée conforme à chacune des parties.

Fait à Bruxelles, le … 2013

Pour l'Union européenne

Pour l'Islande

Top