EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R2930

Règlement (CEE) n° 2930/81 de la Commission, du 12 octobre 1981, arrêtant des dispositions complémentaires pour l'application de la grille communautaire de classement des carcasses de gros bovins

JO L 293 du 13.10.1981, p. 6–7 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Ce document a été publié dans des éditions spéciales (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/02/2006; abrogé par 32006R0103

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/2930/oj

31981R2930

Règlement (CEE) n° 2930/81 de la Commission, du 12 octobre 1981, arrêtant des dispositions complémentaires pour l'application de la grille communautaire de classement des carcasses de gros bovins

Journal officiel n° L 293 du 13/10/1981 p. 0006 - 0007
édition spéciale finnoise: chapitre 3 tome 14 p. 0053
édition spéciale espagnole: chapitre 03 tome 23 p. 0143
édition spéciale suédoise: chapitre 3 tome 14 p. 0053
édition spéciale portugaise: chapitre 03 tome 23 p. 0143


*****

RÈGLEMENT (CEE) No 2930/81 DE LA COMMISSION

du 12 octobre 1981

arrêtant des dispositions complémentaires pour l'application de la grille communautaire de classement des carcasses de gros bovins

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS

EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté économique européenne,

vu le règlement (CEE) no 805/68 du Conseil, du 27 juin 1968, portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine (1), modifié en dernier lieu par l'acte d'adhésion de la Grèce,

vu le règlement (CEE) no 1208/81 du Conseil, du 28 avril 1981, établissant la grille communautaire de classement des carcasses de gros bovins (2), et notamment son article 6 premier alinéa,

considérant que, en vue d'assurer un classement uniforme des carcasses de gros bovins dans la Communauté, il y a lieu de préciser la définition des classes de conformation et d'état d'engraissement;

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité de gestion de la viande bovine,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

Article premier

Les dispositions complémentaires visées à l'article 6 premier alinéa du règlement (CEE) no 1208/81 sont reprises à l'annexe.

Article 2

Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel des Communautés européennes.

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Fait à Bruxelles, le 12 octobre 1981.

Par la Commission

Poul DALSAGER

Membre de la Commission

(1) JO no L 148 du 28. 6. 1968, p. 24.

(2) JO no L 123 du 7. 5. 1981, p. 3.

ANNEXE

1. CONFORMATION

Développement des profils de la carcasse, et notamment des parties essentielles de celle-ci (cuisse, dos, épaule)

1.2,4 // // // Classe de conformation // Dispositions complémentaires 1.2.3.4 // // // // // E // Cuisse: // très rebondie // Le tende de tranche (1) déborde largement sur la symphyse (symphisis pelvis) // excellente // Dos: // large et très épais, jusqu'à la hauteur de l'épaule // Le rumsteak (2) est très rebondi // // Épaule: // très rebondie // // // // // // U // Cuisse: // rebondie // Le tende de tranche (1) déborde sur la symphyse (symphisis pelvis) // très bonne // Dos: // large et épais, jusqu'à la hauteur de l'épaule // Le rumsteak (2) est rebondi // // Épaule: // rebondie // // // // // // R // Cuisse: // bien développée // Le tende de tranche (1) et le rumsteak (2) sont légèrement rebondis // bonne // Dos: // encore épais mais moins large à la hauteur de l'épaule // // // Épaule: // assez bien développée // // // // // // O // Cuisse: // moyennement développée // Le rumsteak (2) est rectiligne // assez bonne // Dos: // d'épaisseur moyenne // // // Épaule: // moyennement développée à presque plate // // // // // // P // Cuisse: // peu développée // // médiocre // Dos: // étroit avec os apparents // // // Épaule: // plate avec os apparents // // // // //

(1) Dénommé en Belgique « grosse cuisse ».

(2) Dénommé en Belgique « petite tête ».

2. ÉTAT D'ENGRAISSEMENT

Importance de la graisse à l'extérieur de la carcasse et sur la face interne de la cage thoracique

1.2 // // // Classe d'état d'engraissement // Dispositions complémentaires // // // 1 très faible // Pas de graisse à l'intérieur de la cage thoracique // // // 2 faible // À l'intérieur de la cage thoracique les muscles entre les côtes sont nettement visibles // // // 3 moyen // À l'intérieur de la cage thoracique les muscles entre les côtes sont encore visibles // // // 4 fort // Les veines de gras de la cuisse sont saillantes. À l'intérieur de la cage thoracique les muscles entre les côtes peuvent être infiltrés de graisse // // // 5 très fort // La cuisse est presque entièrement recouverte d'une couche épaisse de graisse, de sorte que les veines de gras sont très peu apparentes. À l'intérieur de la cage thoracique les muscles entre les côtes sont infiltrés de graisse // //

Top