ISSN 1977-1053 |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56 |
|
Suomenkielinen laitos |
Tiedonantoja ja ilmoituksia |
58. vuosikerta |
Ilmoitusnumero |
Sisältö |
Sivu |
|
IV Tiedotteet |
|
|
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET |
|
2015/C 056/01 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä |
|
V Ilmoitukset |
|
|
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT |
|
|
Unionin Tuomioistuin |
|
2015/C 056/02 |
||
2015/C 056/03 |
||
2015/C 056/04 |
||
2015/C 056/05 |
||
2015/C 056/06 |
||
2015/C 056/07 |
||
2015/C 056/08 |
||
2015/C 056/09 |
||
2015/C 056/10 |
||
2015/C 056/11 |
||
2015/C 056/12 |
||
2015/C 056/13 |
||
2015/C 056/14 |
||
2015/C 056/15 |
||
|
Unionin yleinen tuomioistuin |
|
2015/C 056/16 |
||
2015/C 056/17 |
||
2015/C 056/18 |
||
2015/C 056/19 |
||
2015/C 056/20 |
||
2015/C 056/21 |
||
2015/C 056/22 |
||
2015/C 056/23 |
||
2015/C 056/24 |
||
2015/C 056/25 |
||
2015/C 056/26 |
||
2015/C 056/27 |
||
2015/C 056/28 |
||
2015/C 056/29 |
||
2015/C 056/30 |
||
2015/C 056/31 |
||
2015/C 056/32 |
||
2015/C 056/33 |
||
2015/C 056/34 |
||
2015/C 056/35 |
||
2015/C 056/36 |
||
2015/C 056/37 |
Asia T-816/14: Kanne 17.12.2014 – Tayto Group v. SMHV – MIP Metro (REAL HAND COOKED) |
|
2015/C 056/38 |
Asia T-843/14: Kanne 24.12.2014 – Gascogne Sack Deutschland ja Gascogne v. komissio |
|
2015/C 056/39 |
||
2015/C 056/40 |
||
2015/C 056/41 |
Asia T-259/12: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.12.2014 – Alban Giacomo v. komissio |
|
2015/C 056/42 |
||
2015/C 056/43 |
Asia T-442/13: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 9.12.2014 – Makhlouf v. neuvosto |
|
2015/C 056/44 |
||
2015/C 056/45 |
Asia T-689/14 P: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.12.2014 – ENISA v. Psarras |
FI |
|
IV Tiedotteet
EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/1 |
Euroopan unionin tuomioistuimen viimeisimmät julkaisut Euroopan unionin virallisessa lehdessä
(2015/C 056/01)
Viimeisin julkaisu
Luettelo aiemmista julkaisuista
Nämä tekstit ovat saatavilla:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Ilmoitukset
TUOMIOISTUINKÄSITTELYYN LIITTYVÄT MENETTELYT
Unionin Tuomioistuin
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/2 |
Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 4.12.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Curtea de Apel Timişoara – Romania) – Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură (APIA) – Centrul Judeţean Timiş v. Curtea de Conturi a României ja Camera de Conturi a Judeţului Timiş
(Asia C-304/13) (1)
((Maatalous - Yhteinen maatalouspolitiikka - Asetus (EY) N:o 1782/2003 - Suorat tukijärjestelmät - Kansallisten suorien lisäpalkkioiden myöntämisedellytykset - Edellytys, josta ei ole säädetty unionin lainsäädännössä - Edellytys, jonka mukaan hakija ei saa tukihakemuksen jättämispäivänä olla velkaa valtion tai alueyksikön talousarvioon, ei ole hyväksyttävä))
(2015/C 056/02)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Curtea de Apel Timişoara
Asianosaiset
Kantaja: Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură (APIA) – Centrul Judeţean Timiş
Vastaajat: Curtea de Conturi a României, Camera de Conturi a Judeţului Timiş
Muu osapuoli: Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură (APIA) – Bucureşti
Määräysosa
Yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (ETY) N:o 2019/93, (EY) N:o 1452/2001, (EY) N:o 1453/2001, (EY) N:o 1454/2001, (EY) N:o 1868/94, (EY) N:o 1251/1999, (EY) N:o 1254/1999, (EY) N:o 1673/2000, (ETY) N:o 2358/71, (EY) N:o 1254/1999 ja (EY) N:o 2529/2001 muuttamisesta 29.9.2003 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1782/2003, sellaisena kuin se on muutettuna asiakirjalla Bulgarian tasavallan ja Romanian liittymisehdoista ja niiden sopimusten mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu, 143 c artiklaa ja yhteisen maatalouspolitiikan suoria tukijärjestelmiä koskevista yhteisistä säännöistä ja tietyistä viljelijöiden tukijärjestelmistä sekä asetusten (EY) N:o 1290/2005, (EY) N:o 247/2006, (EY) N:o 378/2007 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1782/2003 kumoamisesta 19.1.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 73/2009 132 artiklaa on tulkittava siten, että ne ovat esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jonka mukaan kansallista lisätukea ei myönnetä tuottajille, jotka tukihakemuksen jättämispäivänä ovat velkaa valtion tai alueyksikön talousarvioon, koska Euroopan komissio ei ole etukäteen hyväksynyt mitään ehtoa, joka koskee tällaisten velkojen puuttumista.
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/3 |
Unionin tuomioistuimen määräys (kymmenes jaosto) 4.12.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Tribunal Supremo – Espanja) – Estación de Servicio Pozuelo 4 SL v. GALP Energía España SAU
(Asia C-384/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - EY 81 artikla - Polttoaineiden yksinomainen jakelusopimus - Asetus (ETY) N:o 1984/83 - 12 artiklan 2 kohta - Asetus (EY) N:o 2790/1999 - 4 artiklan a alakohta ja 5 artiklan a alakohta - Yksinoikeuden kesto - Merkitykseltään vähäinen sopimus))
(2015/C 056/03)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Supremo
Asianosaiset
Kantaja: Estación de Servicio Pozuelo 4 SL
Vastaaja: GALP Energía España SAU
Määräysosa
1) |
Pääasiassa kyseessä olevan sopimuksen kaltaisen sopimuksen, jolla vahvistetaan öljytuotteiden toimittajalle maankäyttöoikeus, jotta tämä rakentaa huoltamon ja vuokraa sen maanomistajalle sekä määrätään samalla pitkäkestoisesta yksinostovelvoitteesta, seurauksena ei lähtökohtaisesti ole kilpailun huomattava rajoittaminen eikä siihen näin ollen sovelleta EY 81 artiklan 1 kohdassa vahvistettua kieltoa, mikäli yhtäältä tämän tavarantoimittajan markkinaosuus on enintään 3 prosenttia, kun taas kolmen muun tavarantoimittajan yhteenlaskettu markkinaosuus on noin 70 prosenttia, ja toisaalta kyseisen sopimuksen kesto ei ylitä selvästi asianomaisilla markkinoilla yleensä tehtyjen sopimusten keskimääräistä kestoa, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava. |
2) |
EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan soveltamisesta tiettyihin vertikaalisten sopimusten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin 22.12.1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2790/1999 12 artiklan 2 kohtaa on tulkittava siten, että 31.5.2000 voimassa olleella sopimuksella, joka sisältää kilpailukieltolausekkeen ja joka täyttää perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta yksinostosopimusten ryhmiin 22.6.1983 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 1984/83, sellaisena kuin se on muutettuna 30.7.1997 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1582/97, säädetyt poikkeusluvan edellytykset muttei asetuksessa N:o 2790/1999 säädettyjä edellytyksiä, on poikkeuslupa EY 81 artiklan 1 kohdassa asetettuun kieltoon 31.12.2001 saakka. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/3 |
Unionin tuomioistuimen määräys (yhdeksäs jaosto) 4.12.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour administrative d'appel de Nantes – Ranska) – Adiamix v. Direction départementale des finances publiques de l’Orne
(Asia C-202/14) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Valtiontuki - Asetus (EY) N:o 659/1999 - 1 artiklan b ja v alakohta - Vaikeuksiin joutuneen yrityksen ostavalle yritykselle myönnettävän verovapautuksen järjestelmä - Komission päätös, jossa tukijärjestelmä todetaan sisämarkkinoille soveltumattomaksi - Tukijärjestelmän nojalla myönnettyjen yksittäisten tukien takaisinperiminen - Komission päätöksen pätevyyden arvioiminen - ”Olemassa olevan tuen” ja ”uuden tuen” käsitteet))
(2015/C 056/04)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Cour administrative d'appel de Nantes
Asianosaiset
Valittaja: Adiamix
Vastapuoli: Direction départementale des finances publiques de l’Orne
Määräysosa
Kysymyksen tutkinta ei ole paljastanut mitään, mikä voisi vaikuttaa vaikeuksissa olevien yritysten ostoon liittyvästä Ranskan tukiohjelmasta 16.12.2003 tehdyn komission päätöksen 2004/343/EY pätevyyteen
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/4 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Nejvyšší správní soud (Tšekin tasavalta) on esittänyt 13.11.2014 – Český telekomunikační úřad v. T-Mobile Czech Republic a.s. ja Vodafone Czech Republic a.s.
(Asia C-508/14)
(2015/C 056/05)
Oikeudenkäyntikieli: tšekki
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Nejvyšší správní soud
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Český telekomunikační úřad
Vastapuolet: T-Mobile Czech Republic a.s. ja Vodafone Czech Republic a.s.
Muut osapuolet: O2 Czech Republic, a.s. (20.6.2014 asti Telefónica Czech Republic, a.s.) ja UPC Česká republika, s.r.o.
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko yleispalvelusta ja käyttäjien oikeuksista sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen alalla 7.3.2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/22/EY (1) (jäljempänä yleispalveludirektiivi) 12 ja 13 artiklaa tulkittava siten, että niissä säädetty kyseisen palvelun tarjoamisen ”nettokustannusten” käsite estää tarjoajan ”kohtuullisen voiton” sisällyttämisen palvelun vahvistettuihin nettokustannuksiin? |
2) |
Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, onko yleispalveludirektiivin näillä säännöksillä (12 ja 13 artikla) välitön oikeusvaikutus? |
3) |
Jos yleispalveludirektiivin 12 ja 13 artiklalla on välitön oikeusvaikutus, voidaanko siihen vedota sellaisten kaupallista yritystä vastaan, jonka osakkeista 51 prosenttia on jäsenvaltion hallussa (määräysvallassa) – tässä tapauksessa O2 Czech Republic a.s:ää (eli onko se on valtion yksikkö) vastaan? |
4) |
Jos kysymyksiin 1–3 vastataan myöntävästi, voidaanko direktiiviä soveltaa myös suhteisiin, jotka muodostettiin ajanjaksolla, joka edelsi Tšekin tasavallan liittymistä Euroopan unioniin (1.1.–30.4.2004)? |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/5 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alankomaat) on esittänyt 18.11.2014 – Gemeente Borsele ja Staatssecretaris van Financiën
(Asia C-520/14)
(2015/C 056/06)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Valittajat: Gemeente Borsele ja Staatssecretaris van Financiën
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko direktiivin 2006/112/EY (1) 2 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ja 9 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että tässä välipäätöksessä kuvatun järjestelmän seurauksena kuntaa on pidettävä koulukuljetusten osalta direktiivissä tarkoitettuna verovelvollisena? |
2) |
Onko tähän kysymykseen vastattaessa järjestelmää tarkasteltava kokonaisuutena vai onko jokainen kuljetussuoritus arvioitava erikseen? |
3) |
Jos jokainen kuljetussuoritus on arvioitava erikseen, onko tällöin eroteltava suoritukset, joissa koulukuljetuksen matka on 6–20 kilometriä, ja suoritukset, joissa matka on yli 20 kilometriä? |
(1) Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettu neuvoston direktiivi 2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1).
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/5 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hoge Raad der Nederlanden (Alankomaat) on esittänyt 21.11.2014 – X v. Staatssecretaris van Financiën
(Asia C-528/14)
(2015/C 056/07)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hoge Raad der Nederlanden
Pääasian asianosaiset
Kantaja: X
Vastaaja: Staatssecretaris van Financiën
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Sisältääkö asetus N:o 1186/2009 (1) mahdollisuuden, että luonnollisella henkilöllä voi olla vakituinen asuinpaikka yhtä aikaa sekä jäsenvaltiossa että kolmannessa maassa, ja mikäli näin on, sovelletaanko 3 artiklassa säädettyä tuontitullittomuutta henkilökohtaiseen omaisuuteen, joka muutetaan Euroopan unioniin, kun vakituinen asuinpaikka lakkaa olemasta kolmannessa maassa? |
2) |
Mikäli asetuksessa N:o 1186/2009 suljetaan pois toisen vakituisen asuinpaikan mahdollisuus eikä kaikkien seikkojen arvioinnin perusteella ole mahdollista vahvistaa vakituista asuinpaikkaa, minkä säännön tai perusteiden avulla on mainitun asetuksen soveltamiseksi ratkaistava, missä maassa asianomaisen vakituinen asuinpaikka on nyt käsiteltävänä olevan kaltaisessa tapauksessa, jossa hänellä on sekä henkilökohtaisia että ammatillisia siteitä kolmannessa maassa ja henkilökohtaisia siteitä jäsenvaltiossa? |
(1) Yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta 16.11.2009 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1186/2009 (EUVL L 324, s. 23).
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/6 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Augstākā tiesa (Latvia) on esittänyt 27.11.2014 – SIA ”VM Remonts” (aiemmin SIA ”DIV un Ko”), SIA ”Ausma grupa” ja SIA ”Pārtikas kompānija” v. Konkurences padome
(Asia C-542/14)
(2015/C 056/08)
Oikeudenkäyntikieli: latvia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Augstākā tiesa
Pääasian asianosaiset
Valittajat: SIA ”VM Remonts” (aiemmin SIA ”DIV un Ko”), SIA ”Ausma grupa” ja SIA ”Pārtikas kompānija”
Vastapuoli: Konkurences padome
Ennakkoratkaisukysymys
Onko SEUT 101 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että jotta voitaisiin todeta, että yritys on osallistunut kilpailua rajoittavaan sopimukseen, on kyettävä esittämään näyttö yrityksen johdossa toimivan henkilön menettelystä, siitä, että tämä on tiennyt yrityksen ulkopuolisen ja sille palveluja suorittavan sellaisen henkilön menettelystä, joka toimii samaan aikaan kolmen sellaisen muun yrityksen lukuun, jotka ovat mahdollisesti osallistuneet kiellettyyn sopimukseen, tai että mainittu yrityksen johdossa toimiva henkilö on sallinut tällaisen menettelyn?
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/6 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka High Court of Justice (England and Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) (Yhdistynyt kuningaskunta) on esittänyt 1.12.2014 – Philip Morris Brands SARL, Philip Morris Limited (PMI) ja British American Tobacco UK Limited (BAT) v. Secretary of State for Health
(Asia C-547/14)
(2015/C 056/09)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
High Court of Justice (England and Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Philip Morris Brands SARL, Philip Morris Limited (PMI) ja British American Tobacco UK Limited (BAT)
Vastaaja: Secretary of State for Health
Muut osapuolet: Imperial Tobacco Limited, British American Tobacco UK Limited, JT International SA, Gallaher Limited, Tann UK Limited and Tannpapier GmbH, V. Mane Fils, Deutsche Benkert GmbH & Co. KG and Benkert UK Limited ja Joh. Wilh. Von Eicken GmbH
Ennakkoratkaisukysymykset
Unionin tuomioistuimelle esitetään SEUT 267 artiklassa tarkoitetun ennakkoratkaisun antamista varten seuraavat direktiiviä 2014/40/EU (1) (jäljempänä direktiivi tai tupakkatuotedirektiivi) koskevat kysymykset:
Oikeusperusta
1. |
Onko direktiivi kokonaan tai osittain pätemätön, koska SEUT 114 artikla ei ole sille riittävä oikeusperusta? Tämä koskee erityisesti seuraavia seikkoja:
|
Oikeasuhteisuus ja perusoikeudet
2. |
Tupakkatuotedirektiivin 13 artiklan osalta:
|
3. |
Onko jokin seuraavista tupakkatuotedirektiivin säännöksistä pätemätön tai ovatko ne kaikki pätemättömiä siksi, että niillä loukataan suhteellisuusperiaatetta:
|
Säädösvallan siirto / Täytäntöönpano
4. |
Onko jokin seuraavista tupakkatuotedirektiivin säännöksistä pätemätön tai ovatko ne kaikki pätemättömiä siksi, että niillä rikotaan SEUT 290 artiklaa:
|
5. |
Ovatko tupakkatuotedirektiivin 3 artiklan 4 kohta ja 4 artiklan 5 kohta pätemättömiä, koska niillä loukataan oikeusvarmuuden periaatetta ja/tai koska niissä siirretään kielletyllä tavalla valtaa ulkopuolisille elimille, joihin ei sovelleta unionin oikeudessa edellytettyjä menettelyllisiä takeita? |
6. |
Onko jokin seuraavista tupakkatuotedirektiivin säännöksistä pätemätön tai ovatko ne kaikki pätemättömiä siksi, että niillä rikotaan SEUT 291 artiklaa:
|
Toissijaisuus
7. |
Onko tupakkatuotedirektiivi ja ovatko erityisesti sen 7 artikla, 8 artiklan 3 kohta, 9 artiklan 3 kohta, 10 artiklan 1 kohdan g alakohta, 13 artikla ja 14 artikla pätemättömiä siksi, etteivät ne ole toissijaisuusperiaatteen mukaisia? |
(1) Tupakkatuotteiden ja vastaavien tuotteiden valmistamista, esittämistapaa ja myyntiä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä sekä direktiivin 2001/37/EY kumoamisesta 3.4.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/40/EU (EUVL L 127, s. 1).
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/8 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Højesteret (Tanska) on esittänyt 2.12.2014 – Finn Frogne A/S v. Rigspolitiet ved Center for Beredskabskommunikation
(Asia C-549/14)
(2015/C 056/10)
Oikeudenkäyntikieli: tanska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Højesteret
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Finn Frogne A/S
Vastapuoli: Rigspolitiet ved Center for Beredskabskommunikation
Ennakkoratkaisukysymys
Onko julkisia rakennusurakoita sekä julkisia tavara- ja palveluhankintoja koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 31.3.2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/18/EY (1) 2 artiklaa yhdessä tuomion Pressetext, C-454/06, ja tuomion Wall, C-91708, kanssa tulkittava siten, että sovittelusopimus, joka sisältää sopimuspuolten aiemman tarjouspyynnön perusteella tekemässä hankintasopimuksessa alun perin sopimien palvelujen rajoituksia ja muutoksia samoin kuin vastavuoroisen pidättymisen laiminlyöntimenettelyistä tulevien oikeusriitojen välttämiseksi, on itsessään hankintasopimus, joka edellyttää tarjouspyynnön esittämistä, jos alkuperäiseen hankintasopimukseen on kohdistunut häiriöitä?
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/9 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Østre Landsret (Tanska) on esittänyt 28.11.2014 – Envirotec Denmark ApS v. Skatteministeriet
(Asia C-550/14)
(2015/C 056/11)
Oikeudenkäyntikieli: tanska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Østre Landsret
Pääasian asianosaiset
Valittaja: Envirotec Denmark ApS
Vastapuoli: Skatteministeriet
Ennakkoratkaisukysymys
Ovatko erilaisten, kultaa sisältävien metallisten romuesineiden sattumanvaraisesta, karkeasta sulatteesta koostuvat tangot arvonlisäverodirektiivin (1) 198 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja ”kulta-ainesta tai puolivalmiita tuotteita”?
Tässä yhteydessä voidaan katsoa osoitetun, että tangot koostuvat erilaisten, kultaa sisältävien metallisten romuesineiden sattumanvaraisesta, karkeasta sulatteesta ja että ne voivat sisältää kullan lisäksi myös orgaanista ainesta, kuten hampaita, kumia, PVC:tä ja metalleja/materiaaleja, kuten kuparia, tinaa, nikkeliä, amalgaamia, elohopeaa ja lyijyä sisältävien paristojen jäänteitä ja erilaisia myrkyllisiä aineita. On siten selvää, että kyseessä ei ole kultapitoinen tuote, jota jalostetaan suoraan lopputuotteeksi. Toisaalta tanko on jalostettu tuote (sulate), joka – välivaiheen muotona – luodaan sen sisältämän kullan erottamista varten. Tankojen kultapitoisuus on suuri, keskimäärin 500–600 tuhannesosaa, ja siten huomattavasti suurempi kuin 325 tuhannesosaa. Erotuksen jälkeen kultaa on tarkoitus käyttää (kultaisten/kultapitoisten) tuotteiden valmistukseen.
Kysymykseen vastattaessa voidaan myös katsoa osoitetun, etteivät tangot voi sellaisinaan olla muiden tuotteiden osana, sillä tankoja on ensin jalostettava siten, että niiden sisältämät metallit erotetaan ja muut kuin metallit ja esimerkiksi vaaralliset aineet sulatetaan pois / erotetaan ja hävitetään.
(1) Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28.11.2006 annettu neuvoston direktiivi 2006/112/EY (EUVL L 347, s. 1).
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/10 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado Contencioso-Administrativo no 6 de Murcia (Espanja) on esittänyt 3.12.2014 – IOS Finance EFC SA v. Servicio Murciano de Salud
(Asia C-555/14)
(2015/C 056/12)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Juzgado Contencioso-Administrativo no 6 de Murcia
Pääasian asianosaiset
Kantaja: IOS Finance EFC SA
Vastaaja: Servicio Murciano de Salud
Ennakkoratkaisukysymykset
Kun huomioon otetaan kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjumisesta 16.2.2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/7/EU (1) 4 artiklan 1 kohta, 6 artikla sekä 7 artiklan 2 ja 3 kohta,
1) |
onko direktiivin 7 artiklan 2 kohtaa tulkittava siten, ettei jäsenvaltio voi asettaa saatavan pääoman perimisen ehdoksi viivästyskoroista luopumista ja |
2) |
onko direktiivin 7 artiklan 3 kohtaa tulkittava siten, ettei jäsenvaltio voi asettaa saatavan pääoman perimisen ehdoksi perintäkulujen korvaamisesta luopumista? |
3) |
Mikäli edellisiin kahteen kysymykseen vastataan myöntävästi, voiko velallinen, joka on hankintaviranomainen, vedota osapuolten tahdon autonomiaan välttääkseen velvollisuutensa maksaa viivästyskorot ja perintäkulut? |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/10 |
Unionin tuomioistuimen toisen jaoston puheenjohtajan määräys 11.11.2014 – Euroopan komissio v. Romania
(Asia C-406/13) (1)
(2015/C 056/13)
Oikeudenkäyntikieli: romania
Unionin tuomioistuimen toisen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/10 |
Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 18.11.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Juzgado de Primera Instancia no 34 de Barcelona – Espanja) – Cajas Rurales Unidas, Sociedad Cooperativa de Crédito v. Evaristo Méndez Sena, Edelmira Pérez Vicente, Daniel Méndez Sena ja Victoriana Pérez Bicéntez
(Asia C-645/13) (1)
(2015/C 056/14)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/11 |
Unionin tuomioistuimen presidentin määräys 17.11.2014 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Amtsgericht Rüsselsheim – Saksa) – Juergen Schneider ja Erika Schneider v. Condor Flugdienst GmbH
(Asia C-382/14) (1)
(2015/C 056/15)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Unionin tuomioistuimen presidentin määräyksellä asia on poistettu tuomioistuimen rekisteristä.
Unionin yleinen tuomioistuin
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/12 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.12.2014 – Pilkington Group ym. v. komissio
(Asia T-72/09) (1)
((Kilpailu - Kartellit tai muut yhteistoimintajärjestelyt - Autolasialan Euroopan markkinat - Päätös, jossa todetaan EY 81 artiklan rikkominen - Markkinoiden jakoa ja kaupallisesti arkaluonteisten tietojen vaihtoa koskevat sopimukset - Sakot - Puolustautumisoikeudet - Sakkojen laskennasta annettujen vuoden 2006 suuntaviivojen taannehtiva soveltaminen - Myynnin arvo - Passiivisuus tai seurailijan asema - Sakon estävä vaikutus - Aiemmin määrättyjen sakkojen huomioon ottaminen - Sakon enimmäismäärä - Sakon enimmäismäärän laskennassa käytettävä vaihtokurssi))
(2015/C 056/16)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Pilkington Group Ltd (St Helens, Yhdistynyt kuningaskunta), Pilkington Automotive Ltd (Lathom, Yhdistynyt kuningaskunta), Pilkington Automotive Deutschland GmbH (Witten, Saksa), Pilkington Holding GmbH (Gelsenkirchen, Saksa) ja Pilkington Italia SpA (San Salvo, Italia) (edustajat: solicitor J. Scott, solicitor S. Wisking, ja solicitor K. Fountoukakos-Kyriakakos, J. Turner, QC, barrister A. Bates sekä asianajajat C. Puech Baron ja D. Katrana)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi F. Castillo de la Torre, A. Biolan ja M. Kellerbauer, sitten A. Biolan, M. Kellerbauer ja N. von Lingen ja lopuksi A. Biolan, M. Kellerbauer ja F. Ronkes Agerbeek)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (asia COMP/39.125 – autolasi) 12.11.2008 tehdyn komission päätöksen K(2008) 6815, sellaisena kuin se on muutettuna 11.2.2009 tehdyllä komission päätöksellä K(2009) 863 lopullinen ja 28.2.2013 tehdyllä komission päätöksellä C(2013) 1119 final, kumoamiseksi kantajia koskevilta osin sekä toissijaisesti tämän päätöksen 2 artiklan, jossa kantajille määrätään sakko, kumoamista tai ainakin tämän sakon määrän alentamista koskeva vaatimus
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Pilkington Group Ltd, Pilkington Automotive Ltd, Pilkington Automotive Deutschland GmbH, Pilkington Holding GmbH ja Pilkington Italia SpA vastaavat 90 prosentista omia oikeudenkäyntikulujaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan kaikki Euroopan komissiolle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut ja Euroopan komissio velvoitetaan korvaamaan 10 prosenttia kantajien oikeudenkäyntikuluista. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/13 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.12.2014 – Hamas v. neuvosto
(Asia T-400/10) (1)
((Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistetut rajoittavat toimenpiteet terrorismin torjumiseksi - Varojen jäädyttäminen - Varojen jäädyttämistä koskevien päätösten tosiasiallinen perusta - Viittaus terroritekoihin - Yhteisessä kannassa 2001/931 tarkoitetun toimivaltaisen viranomaisen päätöksen tarpeellisuus - Perusteluvelvollisuus - Kumoamisen vaikutusten ajallinen muuttuminen))
(2015/C 056/17)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Hamas (Doha, Qatar) (edustaja: asianajaja L. Glock)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: aluksi B. Driessen ja R. Szostak, sitten B. Driessen ja G. Étienne)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi M. Konstantinidis ja É. Cujo, sitten M. Konstantinidis ja F. Castillo de la Torre)
Oikeudenkäynnin kohde
Alun perin henkilöille, ryhmille ja yhteisöille, jotka on kirjattu tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuun luetteloon, annetun neuvoston ilmoituksen (EUVL 2010, C 188, s. 13), niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä koskevan luettelon ajantasaistamisesta, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, 12.7.2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/386/YUTP (EUVL L 178, s. 28) ja asetuksen N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1285/2009 kumoamisesta 12.7.2010 annetun neuvoston täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 610/2010 (EUVL L 178, s. 1) kumoamista koskeva vaatimus siltä osin kuin kyseiset toimet koskevat kantajaa.
Tuomiolauselma
1) |
Niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä koskevan luettelon ajantasaistamisesta, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, 12.7.2010 annettu neuvoston päätös 2010/386/YUTP, 31.1.2011 annettu neuvoston päätös 2011/70/YUTP ja 18.7.2011 annettu neuvoston päätös 2011/430/YUTP sekä niitä henkilöitä, ryhmiä ja yhteisöjä koskevan luettelon saattamisesta ajan tasalle, joihin sovelletaan erityistoimenpiteiden toteuttamisesta terrorismin torjumiseksi hyväksytyn yhteisen kannan 2001/931/YUTP 2, 3 ja 4 artiklaa, sekä päätösten 2011/430, 2011/872, 2012/333, 2012/765, 2013/395 ja 2014/72 kumoamisesta 22.12.2011 annettu neuvoston päätös 2011/872/YUTP, 25.6.2012 annettu neuvoston päätös 2012/333/YUTP, 10.12.2012 annettu neuvoston päätös 2012/765/YUTP, 25.7.2013 annettu neuvoston päätös 2013/395/YUTP, 10.2.2014 annettu neuvoston päätös 2014/72/YUTP ja 22.7.2014 annettu neuvoston päätös 2014/483/YUTP kumotaan siltä osin kuin ne koskevat Hamasia (mukaan lukien Hamas-Izz al-Din al-Qassem). |
2) |
Tiettyihin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä terrorismin torjumiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2580/2001 2 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanosta sekä täytäntöönpanoasetusten (EU) N:o 1285/2009, N:o 610/2010, N:o 83/2011, N:o 687/2011, N:o 1375/2011, N:o 542/2012, N:o 1169/2012, N:o 714/2013 ja N:o 125/2014 kumoamisesta 12.7.2010 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 601/2010, 31.1.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus N:o 83/2011, 18.7.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 687/2011, 22.12.2011 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1375/2011, 25.6.2012 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 542/2012, 10.12.2012 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1169/2012, 25.7.2013 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 714/2013, 10.2.2014 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 125/2014 ja 22.7.2014 annettu neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 790/2014 kumotaan siltä osin kuin ne koskevat Hamasia (mukaan lukien Hamas-Izz al-Din al-Qassem). |
3) |
Päätöksen 2014/483 ja täytäntöönpanoasetuksen N:o 790/2014 vaikutukset pidetään voimassa kolmen kuukauden ajan tämän tuomion julistamisesta lukien tai, jos muutosta haetaan Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 56 artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoitetun määräajan kuluessa, siihen saakka, kunnes unionin tuomioistuin on ratkaissut muutoksenhaun. |
4) |
Kanne hylätään muilta osin. |
5) |
Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Hamasin oikeudenkäyntikulut. |
6) |
Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/14 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.12.2014 – Si.mobil v. komissio
(Asia T-201/11) (1)
((Kilpailu - Määräävän markkina-aseman väärinkäyttö - Slovenian matkapuhelinpalvelumarkkinat - Päätös kantelun hylkäämisestä - Asian käsittely jäsenvaltion kilpailuviranomaisessa - Euroopan unionin edun puuttuminen))
(2015/C 056/18)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Si.mobil telekomunikacijske storitve d.d. (Ljubljana, Slovenia) (edustajat: aluksi solicitor P. Alexiadis ja solicitor E. Sependa, sitten asianajajat M. Alexiadis, P. Figueroa Regueiro ja A. Melihen)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: aluksi C. Giolito, B. Gencarelli ja A. Biolan, sitten C. Giolito ja A. Biolan)
Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Slovenian tasavalta (asiamiehet: T. Mihelič Žitko ja V. Klemenc) ja Telekom Slovenije, d.d., aiemmin Mobitel, telekomunikacijske storitve d.d. (Ljubljana, Slovenia) (edustajat: asianajajat J. Sladič ja P. Sladič)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa on kyse vaatimuksesta kumota komission 24.1.2011 tekemä päätös K(2011) 355 lopullinen, jolla hylättiin kantajan tekemä kantelu, joka koski Mobitelin väitettyjä SEUT 102 artiklan rikkomisia useilla matkapuhelinpalvelujen tukku- ja vähittäismarkkinoilla (asia COMP/39.707 – Si.mobil/Mobitel).
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Si.mobil telekomunikacijske storitve d.d. vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission ja Telekom Slovenije d.d:n oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Slovenian tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/15 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 8.1.2015 – Club Hotel Loutraki ym. v. komissio
(Asia T-58/13) (1)
((Valtiontuki - Videopeliautomaattien käyttö - Helleenien tasavallan myöntämä yksinoikeuslisenssi - Päätös, jossa todetaan, ettei kyse ole valtiontuesta - Muodollisen tutkintamenettelyn aloittamisen puuttuminen - Vakavat vaikeudet - Asianosaisten menettelylliset oikeudet - Perusteluvelvollisuus - Tehokkaan oikeussuojan periaate - Etu - Ilmoitettujen toimenpiteiden yhteinen arviointi))
(2015/C 056/19)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantajat: Club Hotel Loutraki AE (Loutráki, Kreikka), Vivere Entertainment AE (Ateena, Kreikka), Theros International Gaming, Inc. (Pátra, Kreikka), Elliniko Casino Kerkyras (Ateena), Casino Rodos (Ródos, Kreikka), Porto Carras AE (Álimos, Kreikka) ja Kazino Aigaiou AE (Sýros, Kreikka) (edustaja: asianajaja S. Pappas)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: M. Afonso ja P.-J. Loewenthal)
Väliintulijat, jotka tukevat vastaajan vaatimuksia: Helleenien tasavalta (asiamiehet: E.-M. Mamouna ja K. Boskovits) ja Organismos Prognostikon Agonon Podosfairou AE (OPAP) (Ateena, Kreikka) (edustajat: aluksi solicitor K. Fountoukakos-Kyriakakos sekä asianajajat L. Van den Hende ja M. Sánchez Rydelski, sitten asianajajat M. Petite ja A. Tomtsis)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus valtiontukiasiassa SA 33 988 (2011/N) 3.10.2012 annetun komission päätöksen C(2012) 6777 final kumoamiseksi – Kreikka – OPAP:n yksinoikeuden laajentamista 13 onnenpelin järjestämiseksi koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja 35 000 videopeliautomaatin käyttöä koskevan yksinoikeuslisenssin myöntäminen kahden vuoden ajaksi
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Club Hotel Loutraki AE, Vivere Entertainment AE, Theros International Gaming, Inc., Elliniko Casino Kerkyras, Casino Rodos, Porto Carras AE ja Kazino Aigaiou AE vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission ja Organismos Prognostikon Agonon Podosfairou AE:n (OPAP) oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Helleenien tasavalta vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/15 |
Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio 17.12.2014 – Lidl Stiftung v. SMHV (Deluxe)
(Asia T-344/14) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus kuviomerkin Deluxe rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta))
(2015/C 056/20)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Saksa) (edustajat: asianajajat M. Kefferpütz ja A. Wrage)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamies: A. Schifko)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n ensimmäisen valituslautakunnan 6.3.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 1223/2013 1), joka koskee hakemusta kuviomerkin Deluxe rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi
Tuomiolauselma
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Lidl Stiftung & Co. KG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/16 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 10.12.2014 – Productos Derivados del Acero v. komissio
(Asia T-388/10) (1)
((Kumoamiskanne - Asianosaisten edustaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen))
(2015/C 056/21)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: Productos Derivados del Acero SA (Catarroja, Espanja) (edustajat: aluksi asianajajat M. Escuder Tella, F. Palau-Ramírez ja J. Viciano Pastor, sitten asianajajat M. Escuder Tella ja J. Viciano Pastor)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: F. Castillo de la Torre, F. Castilla Contreras ja V. Bottka)
Oikeudenkäynnin kohde
Komission 30.6.2010 tekemän päätöksen K(2010) 4387 lopullinen, joka koskee SEUT 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan soveltamismenettelyä (asia COMP/38.344 – Jänneteräs), sellaisena kuin se on muutettuna 30.9.2010 tehdyllä komission päätöksellä K(2010) 6676 lopullinen ja 4.4.2011 tehdyllä komission päätöksellä K(2011) 2269 lopullinen, kumoamis- ja muuttamisvaatimus
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Productos Derivados del Acero SA vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/16 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 15.12.2014 – AQ v. parlamentti
(Asia T-168/11) (1)
((Vahingonkorvauskanne - Kantajan sellaisen vahingon korvaaminen, joka on aiheutunut parlamentin päätöksestä lopettaa hänen vetoomuksensa käsitteleminen - Vaatimus tutkinnan aloittamiseksi väitetyistä sääntöjenvastaisuuksista Euroopan ihmisoikeustuomioistuimessa käydyssä menettelyssä - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen))
(2015/C 056/22)
Oikeudenkäyntikieli: puola
Asianosaiset
Kantaja: AQ (Żary, Puola) (edustaja: asianajaja P. K. Rosiak)
Vastaaja: Euroopan parlamentti (asiamies: K. Zejdová)
Oikeudenkäynnin kohde
Vahingonkorvauskanne, jolla vaaditaan korvausta vahingosta, joka kantajan mukaan hänelle on aiheutunut parlamentin päätöksestä lopettaa hänen sellaisen vetoomuksensa käsitteleminen, joka koski tutkinnan aloittamista väitetyistä sääntöjenvastaisuuksista Euroopan ihmisoikeustuomioistuimessa käydyssä menettelyssä
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
AQ vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentin oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Unionin yleisen tuomioistuimen kassasta maksettavan oikeusavun määräksi vahvistetaan 1 653,36 euroa. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/17 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 4.12.2014 – Alstom v. komissio
(Asia T-164/12) (1)
((Kilpailu - Kansallisessa tuomioistuimessa nostettu vahingonkorvauskanne - Yhteistyöpyyntö - Asetuksen (EY) N:o 1/2003 15 artiklan 1 kohta - Komission päätös antaa tietoja kansalliselle tuomioistuimelle - Pyynnön peruuttaminen - Päätöksen peruuttaminen - lausunnon antamisen raukeaminen))
(2015/C 056/23)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Alstom (Levallois-Perret, Ranska) (edustajat: aluksi asianajaja J. Derenne, solicitor N. Heaton, solicitor P. Chaplin ja solicitor M. Farley, sitten J. Derenne, N. Heaton ja P. Chaplin)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Antoniadis, N. Khan ja P. Van Nuffel)
Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: National Grid Electricity Transmission plc (Lontoo, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: solicitor A. Magnus, solicitor C. Bryant, solicitor E. Coulson, J. Turner, QC, D. Beard, QC, ja barrister L. John)
Oikeudenkäynnin kohde
Komission 26.1.2012 tekemän sellaisen päätöksen kumoaminen, joka annettiin kantajalle tiedoksi komission kilpailupääosaston pääjohtajan 26.1.2012 lähettämällä kirjeellä, jolle on annettu viitenumero D/2012/006840, hyväksyä High Court of Justicen (England and Wales) esittämä yhteistyöpyyntö siltä osin kuin se edellyttää sellaisten liikesalaisuuksiksi väitettyjen tietojen toimittamista, jotka sisältyvät sen väitetiedoksiantoon antamaan vastaukseen asiassa COMP/F/38.899 – Kaasueristeiset kojeistot
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen tästä kanteesta raukeaa. |
2) |
Osapuolet vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/18 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 4.12.2014 – Talanton v. komissio
(Asia T-165/13) (1)
((Välityslauseke - Seitsemännessä tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja demonstroinnin puiteohjelmassa (2007—2013) tehdyt sopimukset Pocemon ja Perform - Tukikelpoiset kustannukset - Maksettujen summien palauttaminen - Tarkastuskertomus - Oikeussuojan tarpeen puuttuminen - Vahvistamista koskeva intressi - Tutkimatta jättäminen))
(2015/C 056/24)
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Asianosaiset
Kantaja: Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon (Palaió Fáliro, Kreikka) (edustajat: asianajajat M. Angelopoulos ja K. Damis)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: R. Lyal ja A. Sauka, avustajinaan asianajajat L. Athanassiou ja G. Gerapetritis)
Oikeudenkäynnin kohde
SEUT 272 artiklan ja SEUT 340 artiklan ensimmäisen kohdan nojalla nostetut kanteet, joissa unionin yleistä tuomioistuinta vaaditaan toteamaan yhtäältä, että komissio on rikkonut sopimusvelvoitteitaan, koska se ei pitänyt tukikelpoisina tiettyjä määriä, jotka maksettiin kantajalle tukisopimusten Perform ja Pocemon täytäntöönpanon nojalla, ja toisaalta, ettei tiettyä osaa näistä määristä eikä vahingonkorvauksen määrää, joka komission on määritettävä, ole palautettava.
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Talanton AE – Symvouleftiki-Ekpaideftiki Etaireia Dianomon, Parochis Ypiresion Marketing kai Dioikisis Epicheiriseon velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/18 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 21.11.2014 – Kinnarps v. SMHV (MAKING LIFE BETTER AT WORK)
(Asia T-697/13) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Hakemus sanamerkin MAKING LIFE BETTER AT WORK rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi - Ehdoton hylkäysperuste - Erottamiskyvyn puuttuminen - Asetuksen (EY) N:o 207/2009 7 artiklan 1 kohdan b alakohta - Kanne, joka on osittain selvästi täysin perusteeton ja jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset osittain selvästi puuttuvat))
(2015/C 056/25)
Oikeudenkäyntikieli: ruotsi
Asianosaiset
Kantaja: Kinnarps AB (Kinnarp, Ruotsi) (edustaja: asianajaja M. Wahlin)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: G. Melander ja D. Walicka)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n toisen valituslautakunnan 28.10.2013 tekemästä päätöksestä (asia R 2272/2012-2), joka koskee hakemusta sanamerkin MAKING LIFE BETTER AT WORK rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Kinnarps AB velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/19 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 26.11.2014 – Léon Van Parys v. komissio
(Asia T-171/14) (1)
((Kumoamiskanne - Tulliliitto - Komission kirje, jossa ilmoitetaan, että tullien peruuttamista koskevan vaatimuksen käsittelyajan keskeyttäminen pysytetään voimassa - Toteamista koskeva vaatimus - Unionin yleisen tuomioistuimen toimivallan puuttuminen - Oikeussuojan tarpeen puuttuminen - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen))
(2015/C 056/26)
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Asianosaiset
Kantaja: Firma Léon Van Parys (Antwerpen, Belgia) (edustajat: asianajajat P. Vlaemminck, B. Van Vooren ja R. Verbeke)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: A. Caeiros, B.-R. Killmann ja M. van Beek)
Oikeudenkäynnin kohde
Yhtäältä vaatimus, että 24.1.2014 päivätty komission kirje, jossa ilmoitetaan kantajalle, että tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2.7.1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (EUVL L 253, s. 1) 907 artiklassa säädetyn tullien peruuttamista koskevan vaatimuksen käsittelyajan keskeyttäminen pysytetään voimassa, on kumottava ja toisaalta vaatimus, että unionin yleisen tuomioistuimen on todettava, että asetuksen N:o 2454/93 909 artiklalla on ollut oikeusvaikutuksia kantajaan nähden 19.3.2013 annetun tuomion Firma Van Parys v. komissio (T-324/10, Rec, EU:T:2013:136) antamisen jälkeen.
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Firma Léon Van Parys vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja se velvoitetaan korvaamaan Euroopan komission oikeudenkäyntikulut. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/20 |
Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 4.12.2014 – Vanbreda Risk & Benefits v. komissio
(Asia T-199/14 R)
((Väliaikainen oikeussuoja - Julkiset palveluhankinnat - Tarjouspyyntömenettely - Omaisuus- ja henkilövakuutuspalvelut - Tarjoajan tarjouksen hylkääminen - Täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva hakemus - Tutkittavaksi ottaminen - Fumus boni juris - Kiireellisyys - Intressivertailu))
(2015/C 056/27)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Vanbreda Risk & Benefits (Antwerpen, Belgia) (edustajat: asianajajat P. Teerlinck ja P. de Bandt)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: S. Delaude ja L. Cappelletti)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne, jossa hakija vaatii välitoimia koskevassa hakemuksessaan pääasiallisesti, että komission 30.1.2014 tekemän päätöksen, jossa komissio on hylännyt tarjouksen, jonka hakija oli tehnyt omaisuus- ja henkilövakuutusta koskevaa hankintasopimusta koskevan tarjouspyynnön johdosta, ja päättänyt tehdä hankintasopimuksen toisen yhtiön kanssa, täytäntöönpanoa on lykättävä.
Määräysosa
1) |
Euroopan komission 30.1.2014 tekemän päätöksen, jossa se on hylännyt tarjouksen, jonka Vanbreda Risk & Benefits oli tehnyt omaisuus- ja henkilövakuutusta koskevaa hankintasopimusta koskevan tarjouspyynnön johdosta, ja päättänyt tehnyt hankintasopimuksen toisen yhtiön kanssa, täytäntöönpanoa lykätään erän 1 antamisen osalta. |
2) |
Edellä mainitun 30.1.2014 tehdyn komission päätöksen vaikutukset pysyvät voimassa, kunnes määräaika tätä määräystä koskevan valituksen tekemiselle on päättynyt. |
3) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/20 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 10.12.2014 – Mabrouk v. neuvosto
(Asia T-277/14) (1)
((Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Rajoittavat toimenpiteet, joita on toteutettu tiettyjä henkilöitä ja yksikköjä kohtaan Tunisian tilanteen vuoksi - Varojen jäädyttäminen - Laiminlyöntikanne - Vaatimus saada tutustua todisteisiin, joihin neuvosto tukeutui näiden toimenpiteiden kohteena olevaa luonnollista henkilöä vastaan - Neuvoston myöntämä oikeus - Oikeudenkäyntiasian kohteen poistuminen - Lausunnon antamisen raukeaminen))
(2015/C 056/28)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Mohamed Marouen Ben Ali Bel Ben Mohamed Mabrouk (Tunis, Tunisia) (edustajat: asianajajat J.-R. Farthouat, J.-P. Mignard ja N. Boulay sekä solicitor S. Crosby)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: A. De Elera ja G. Étienne)
Oikeudenkäynnin kohde
Laiminlyöntikanne, jolla vaaditaan toteamaan, että neuvosto on lainvastaisesti jättänyt ottamasta kantaa kantajan vaatimukseen saada tutustua asiakirjoihin, jotka sisältävät todisteita, joihin neuvosto tukeutui määrätessään hänen varojensa jäädyttämisestä Euroopan unionissa
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Euroopan unionin neuvosto velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 12.12.2014 – Christian Dior Couture v. SMHV (toistuvan kohokuvion malli)
(Asia T-313/14) (1)
((Yhteisön tavaramerkki - Osittainen rekisteröinnin epääminen - Rekisteröintihakemuksen osittainen peruuttaminen - Lausunnon antamisen raukeaminen))
(2015/C 056/29)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Christian Dior couture SA (Pariisi, Ranska) (edustaja: asianajaja M. Sabatier)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: S. Pétrequin ja A. Folliard-Monguiral)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 4.3.2014 tekemästä päätöksestä asiassa R 459/2013-4 (asia R 459/2013 4), joka koskee Euroopan unionin kattavaa kansainvälistä rekisteröintihakemusta
Määräysosa
1) |
Lausunnon antaminen kanteesta raukeaa. |
2) |
Kantaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/21 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 12.12.2014 – Valittajana CR sekä muina osapuolina parlamentti ja neuvosto
(Asia T-342/14 P) (1)
((Muutoksenhaku - Henkilöstö - Virkamiehet - Palkkaus - Perheavustukset - Huollettavana olevaa lasta koskeva lisä - Perusteettoman edun palautus - Henkilöstösääntöjen 85 artiklan 2 kohdan lainvastaisuutta koskeva väite - Oikeusvarmuus - Oikeasuhteisuus - Perusteluvelvollisuus - Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen edellytykset selvästi puuttuvat))
(2015/C 056/30)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Valittaja: CR (Malling, Ranska) (edustaja: asianajaja A. Salerno)
Muut osapuolet: Euroopan parlamentti (asiamiehet: V. Montebello-Demogeot ja E. Taneva) ja Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: aluksi M. Bauer ja A. Bisch, sitten M. Bauer ja E. Rebasti)
Oikeudenkäynnin kohde
Valitus Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (kolmas jaosto) 12.3.2014 antamasta tuomiosta CR v. parlamentti (F-128/12, RecFP, EU:F:2014:38), jossa vaaditaan tämän tuomion kumoamista.
Määräysosa
1) |
Valitus hylätään. |
2) |
CR vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja hänet velvoitetaan korvaamaan Euroopan parlamentille tässä asiassa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut. |
3) |
Euroopan unionin neuvosto vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/22 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 28.11.2014 – Quanzhou Wouxun Electronics v. SMHV – Locura Digital (WOUXUN)
(Asia T-345/14) (1)
((Kumoamiskanne - Kanteen nostamisen määräaika - Määräajan ylittyminen - Odottamattomien tapahtumien tai ylivoimaisten esteiden puuttuminen - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen))
(2015/C 056/31)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Quanzhou Wouxun Electronics Co. Ltd (Quanzhou, Kiina) (edustajat: asianajajat A. Sebastião ja J. Pimenta)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Vastapuoli SMHV:n valituslautakunnassa: Locura Digital SL (Granollers, Espanja)
Oikeudenkäynnin kohde
Kanne SMHV:n neljännen valituslautakunnan 17.2.2014 tekemästä päätöksestä (asia R 407/2013-4), joka koskee hakemusta sanamerkin WOUXUN rekisteröimiseksi yhteisön tavaramerkiksi.
Määräysosa
1) |
Kanne hylätään. |
2) |
Quanzhou Wouxun Electronics Co. Ltd vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 8.12.2014 – STC v. komissio
(Asia T-355/14 R)
((Väliaikainen oikeussuoja - Julkiset hankinnat - XX rakentaminen ja ylläpitäminen - Tarjoajan tarjouksen hylkääminen - Välitoimia koskeva vaatimus - Fumus boni juris -edellytys ei täyty))
(2015/C 056/32)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Kantaja: STC SpA (Forlì, Italia) (edustajat: asianajajat A. Marelli ja G. Delucca)
Vastaaja: Euroopan komissio (asiamiehet: L. Cappelletti, L. Di Paolo ja F. Moro)
Oikeudenkäynnin kohde
Lähinnä yhtäältä 3.4.2014 tehdyn päätöksen, jolla komissio hylkäsi STC:n tarjouksen tarjouspyyntömenettelyssä JRC IPR 2013 C04 0031 OC, joka koskee kaasuturbiinilla varustetun kolmituotantolaitoksen rakentamista ja ylläpitämistä yhteisen tutkimuskeskuksensa (CCR) Ispran (Italia) toimipisteessä (EUVL 2013/S 137-237146), päätöksen, jolla komissio antoi sopimuksen CPL Concordialle ja kaikkien tämän seurauksena tehtyjen myöhempien päätösten täytäntöönpanon lykkäämistä koskeva vaatimus ja toisaalta vaatimus sellaisen komission päätöksen täytäntöönpanon lykkäämiseksi, jolla hylättiin asiakirjoihin tutustumista koskeva hakemus, ja sellaista välitoimea koskeva vaatimus, jonka avulla oikeutta tutustua tarjouspyyntöasiakirjoihin voidaan käyttää täysimääräisesti
Määräysosa
1) |
Välitoimia koskeva vaatimus hylätään. |
2) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/23 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 12.12.2014 – Alsharghawi v. neuvosto
(Asia T-532/14) (1)
((Kumoamiskanne - Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka - Libyan tilanteen takia toteutetut rajoittavat toimenpiteet - Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen - Kanteen nostamisen määräaika - Alkamisajankohta - Tutkimatta jättäminen))
(2015/C 056/33)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Bashir Saleh Bashir Alsharghawi (Johannesburg, Etelä-Afrikka) (edustaja: asianajaja É. Moutet)
Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: A. Vitro ja V. Piessevaux)
Oikeudenkäynnin kohde
Yhtäältä Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä 28.2.2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/137/YUTP (EUVL L 58, s. 53) ja toisaalta päätöksen 2011/137/YUTP muuttamisesta 23.3.2011 annetun neuvoston päätöksen 2011/178/YUTP (EUVL L 78, s. 24) kumoamisvaatimus kantajaa koskevilta osin
Määräysosa
1) |
Kanne jätetään tutkimatta. |
2) |
Bashir Saleh Bashir Alsharghawi velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/24 |
Unionin yleisen tuomioistuimen presidentin määräys 5.12.2014 – AF Steelcase v. SMHV
(Asia T-652/14 R)
((Väliaikainen oikeussuoja - Julkiset hankinnat - Kalusteiden toimittaminen ja asentaminen - Tarjoajan tarjouksen hylkääminen - Täytäntöönpanon lykkäämisvaatimus - Fumus boni juris -edellytys ei täyty))
(2015/C 056/34)
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Asianosaiset
Kantaja: AF Steelcase SA (Madrid, Espanja) (edustaja: asianajaja S. Rodríguez Bajón)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) (asiamiehet: N. Bambara ja M. Paolacci)
Oikeudenkäynnin kohde
Välitoimihakemus, jossa vaaditaan lähinnä sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (tavaramerkit ja mallit) (SMHV) 8.7.2014 tekemän sellaisen päätöksen täytäntöönpanon lykkäämistä, jolla hylätään tarjous, jonka kantaja on tehnyt tarjouskilpailumenettelyssä, joka koskee kalusteiden ja oheistarvikkeiden toimittamista ja asentamista SMHV:n rakennuksiin.
Määräysosa
1) |
Välitoimihakemus hylätään. |
2) |
Oikeudenkäyntikuluista päätetään myöhemmin. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/24 |
Kanne 4.12.2014 – Philip Morris v. komissio
(Asia T-796/14)
(2015/C 056/35)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Philip Morris Ltd (Richmond, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajajat K. Nordlander ja M. Abenhaïm)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
ottamaan kumoamiskanteen tutkittavaksi |
— |
kumoamaan 24.9.2014 tehdyn komission päätöksen Ares (2014) 3142109 siltä osin kuin siinä evätään kantajalta täysi oikeus tutustua pyydettyihin asiakirjoihin lukuun ottamatta asiakirjojen sisältämiä muutettuja henkilökohtaisia tietoja |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vaatii kumottavaksi 24.9.2014 tehtyä komission päätöstä Ares (2014) 3142109, jolla komissio eväsi kantajalta täyden oikeuden tutustua kuuteen sisäiseen asiakirjaan, jotka on laadittu tupakkatuotteiden ja vastaavien tuotteiden valmistamista, esittämistapaa ja myyntiä koskevan direktiivin 2014/40/EU (1) antamiseen johtaneessa valmisteluvaiheessa (jäljempänä riidanalainen päätös).
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäisen kanneperusteen mukaan komissio laiminlöi perusteluvelvollisuutensa, koska se ei selittänyt asiakirjakohtaisesti, mitä Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001 mukaista poikkeusta se sovelsi ja minkä tosiseikkojen ja arviointien perusteella. Koska komissio nojautui samoihin yleisperusteluihin eri kieltäytymisperusteiden (tuomioistuinkäsittelyn ja oikeudellisen neuvonannon sekä päätöksentekomenettelyn suoja) tueksi, se jätti esittämättä perusteet sille, miksi pyydettyjen asiakirjojen esittämisellä olisi loukattu kutakin näistä intresseistä erityisesti ja tosiasiallisesti. Riidanalaisessa päätöksessä ei myöskään selitetä, vedottiinko kussakin kieltäytymisessä ”tuomioistuinkäsittelyyn” vai ”oikeudelliseen neuvonantoon”. |
2) |
Toisen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdan toista luetelmakohtaa, koska se ei osoittanut, kuinka kunkin asiakirjan esittämisellä olisi erityisesti ja tosiasiallisesti loukattu ”oikeudellisen neuvonannon” tai ”tuomioistuinkäsittelyn” suojaa. Oikeuskäytännössä on hylätty kaikki komission abstraktit perustelut, jotka koskevat ”oikeudellisen neuvonannon” suojaa, eikä komissio ole esittänyt mitään konkreettista selitysti sille, miksi tässä asiassa sillä, että pyydettyihin asiakirjoihin olisi annettu täysi oikeus tutustua, olisi erityisesti ja tosiasiallisesti loukattu oikeudellisen neuvonannon suojaa. Komissio ei ole myöskään selittänyt ”tuomioistuinkäsittelyn” osalta konkreettisesti, miksi asiakirjojen esittämisellä olisi loukattu ”tuomioistuinkäsittelyn” suojaa. |
3) |
Kolmannen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 3 kohdan molempia alakohtia, koska se ei selittänyt, kuinka asiakirjojen esittämisellä erityisesti ja tosiasiallisesti loukattaisiin ”päätöksentekomenettelyn” suojaa. Asetuksen 4 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan suhteen komissio ei yksilöinyt ”päätöksentekomenettelyä”, jonka voitaisiin katsoa olevan edelleen vireillä, eikä osoittanut, kuinka asiakirjojen esittämisellä voitaisiin erityisesti ja tosiasiallisesti loukata sen päätöksentekomenettelyä. Mainitun 4 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan osalta kantaja väittää, että komissio ei osoittanut, että pyydetyt asiakirjat olivat kyseisessä alakohdassa tarkoitettuja ”mielipiteitä”, eikä varsinkaan sitä, että asiakirjojen esittämiseen liittyvällä vaaralla voitaisiin loukata päätöksentekomenettelyä erityisesti ja tosiasiallisesti kyseisessä alakohdassa tarkoitetussa merkityksessä. |
(1) Tupakkatuotteiden ja vastaavien tuotteiden valmistamista, esittämistapaa ja myyntiä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä sekä direktiivin 2001/37/EY kumoamisesta 3.4.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/40/EU (EUVL L 127, s. 1).
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/25 |
Kanne 9.12.2014 – Philip Morris v. komissio
(Asia T-800/14)
(2015/C 056/36)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Philip Morris Ltd (Richmond, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: asianajajat K. Nordlander ja M. Abenhaïm)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
ottamaan kumoamiskanteen tutkittavaksi |
— |
kumoamaan 29.9.2014 tehdyn komission päätöksen Ares (2014) 3188066 siltä osin kuin siinä evätään kantajalta täysi oikeus tutustua pyydettyihin asiakirjoihin lukuun ottamatta asiakirjojen sisältämiä muutettuja henkilökohtaisia tietoja |
— |
velvoittamaan komission korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vaatii kumottavaksi 29.9.2014 tehtyä komission päätöstä Ares (2014) 3188066, jolla komissio eväsi kantajalta täyden oikeuden tutustua yhdeksään sisäiseen asiakirjaan, jotka on laadittu tupakkatuotteiden ja vastaavien tuotteiden valmistamista, esittämistapaa ja myyntiä koskevan direktiivin 2014/40/EU (1) antamiseen johtaneessa valmisteluvaiheessa (jäljempänä riidanalainen päätös).
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäisen kanneperusteen mukaan komissio laiminlöi perusteluvelvollisuutensa, koska se ei selittänyt asiakirjakohtaisesti, mitä asetuksen (EY) N:o 1049/2001 (2) mukaista poikkeusta se sovelsi ja minkä tosiseikkojen ja arviointien perusteella. Koska komissio nojautui samoihin yleisperusteluihin perustellakseen kieltäytymistään tuomioistuinkäsittelyn ja oikeudellisen neuvonannon suojan perusteella, se jätti esittämättä perusteet sille, miksi pyydettyjen asiakirjojen esittämisellä olisi loukattu kutakin näistä intresseistä erityisesti ja tosiasiallisesti. Riidanalaisessa päätöksessä ei myöskään selitetä, vedottiinko kussakin kieltäytymisessä ”tuomioistuinkäsittelyyn” vai ”oikeudelliseen neuvonantoon”. |
2) |
Toisen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 2 kohdan toista luetelmakohtaa, koska se ei osoittanut, kuinka kunkin asiakirjan esittämisellä olisi erityisesti ja tosiasiallisesti loukattu ”oikeudellisen neuvonannon” tai ”tuomioistuinkäsittelyn” suojaa. Oikeuskäytännössä on hylätty kaikki komission abstraktit perustelut, jotka koskevat ”oikeudellisen neuvonannon” suojaa, eikä komissio ole esittänyt mitään konkreettista selitysti sille, miksi tässä asiassa sillä, että pyydettyihin asiakirjoihin olisi annettu täysi oikeus tutustua, olisi erityisesti ja tosiasiallisesti loukattu oikeudellisen neuvonannon suojaa. Komissio ei ole myöskään selittänyt ”tuomioistuinkäsittelyn” osalta konkreettisesti, miksi asiakirjojen esittämisellä olisi loukattu ”tuomioistuinkäsittelyn” suojaa. Kantaja toteaa erityisesti, että komissio ei arvioinut yksityiskohtaisesti ja erityisesti sitä, olisiko ylivoimainen yleinen etu voinut oikeuttaa pyydettyjen asiakirjojen esittämisen. |
3) |
Kolmannen kanneperusteen mukaan komissio rikkoi asetuksen N:o 1049/2001 4 artiklan 3 kohdan toista alakohtaa, koska se ei osoittanut, että merkitykselliset asiakirjat sisälsivät ”sisäiseen käyttöön tarkoitettuja mielipiteitä”, koska se ei selittänyt, kuinka asiakirjojen esittämisellä voitaisiin erityisesti ja tosiasiallisesti loukata ”päätöksentekomenettelyn” suojaa, ja koska se ei arvioinut asianmukaisesti niitä intressejä, joihin vedottiin asiakirjojen esittämiseen liittyvää ylivoimaista yleistä etua vastaan. |
(1) Tupakkatuotteiden ja vastaavien tuotteiden valmistamista, esittämistapaa ja myyntiä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä sekä direktiivin 2001/37/EY kumoamisesta 3.4.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/40/EU (EUVL L 127, s. 1).
(2) Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi 30.5.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001 (EYVL L 145, s. 43).
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/26 |
Kanne 17.12.2014 – Tayto Group v. SMHV – MIP Metro (REAL HAND COOKED)
(Asia T-816/14)
(2015/C 056/37)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Asianosaiset
Kantaja: Tayto Group Ltd (Craigavon, Yhdistynyt kuningaskunta) (edustajat: solicitor R. Kunze ja asianajaja G. Würtenberger)
Vastaaja: sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) (SMHV)
Muu osapuoli valituslautakunnassa: MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Saksa)
Menettely SMHV:ssa
Riidanalaisen tavaramerkin haltija: kantaja
Riidanalainen malli: sanaosat REAL HAND COOKED sisältävä yhteisön tavaramerkiksi rekisteröity kuviomerkki – yhteisön tavaramerkkihakemus nro 9 0 62 688
SMHV:ssa käyty menettely: väitemenettely
Riidanalainen päätös: SMHV:n neljännen valituslautakunnan asiassa R 842/2013-4 6.10.2014 tekemä päätös
Vaatimukset
Kantaja vaatii, että unionin yleinen tuomioistuin
— |
kumoaa riidanalaisen päätöksen |
— |
velvoittaa SMHV:n korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Kanneperusteet
— |
Asetuksen N:o 207/2009 8 artiklan 1 kohdan b alakohtaa ja 64, 75, 76 ja 83 artiklaa on rikottu. |
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/27 |
Kanne 24.12.2014 – Gascogne Sack Deutschland ja Gascogne v. komissio
(Asia T-843/14)
(2015/C 056/38)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantajat: Gascogne Sack Deutschland GmbH (Wieda, Saksa) ja Gascogne (Saint-Paul-les-Dax, Ranska) (edustajat: asianajajat F. Puel ja E. Durand)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta
— |
toteamaan Euroopan unionin sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun sen johdosta, että unionin yleisessä tuomioistuimessa käyty oikeudenkäynti ei ole täyttänyt vaatimuksia asian ratkaisemisesta kohtuullisessa ajassa |
ja tällä perusteella
— |
velvoittamaan Euroopan unionin maksamaan asianmukaisen ja täysimääräisen korvauksen unionin lainvastaisesta menettelystä kantajille aiheutuneista aineellisista ja aineettomista vahingoista jäljempänä mainitut määrät hyvityskokoineen ja viivästyskorkoineen, jonka määrä vastaa Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaatioihinsa soveltamaa korkokantaa lisättynä kahdella prosenttiyksiköllä, laskettuina kanteen nostamispäivästä:
|
— |
toissijaisesti määräämään hankittavaksi asiantuntijalausunnon unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 65 artiklan d alakohdan, 66 artiklan 1 kohdan ja 70 artiklan mukaisesti, jos katsotaan, että aiheutuneen vahingon määrä on arvioitava uudelleen |
— |
joka tapauksessa velvoittamaan Euroopan unionin korvaamaan oikeudenkäyntikulut tässä asiassa. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantajat vetoavat yhteen kanneperusteeseen, joka koskee Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklan toisen kohdan rikkomista sen johdosta, että asian käsittely unionin yleisessä tuomioistuimessa on kestänyt kohtuuttoman kauan ja että kantajien perusoikeutta saada asiansa ratkaistuksi tuomioistuimessa kohtuullisessa ajassa on siten loukattu.
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/28 |
Kanne 30.12.2014 – GHC v. komissio
(Asia T-847/14)
(2015/C 056/39)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: GHC Gerling, Holz & Co. Handels GmbH (Hampuri, Saksa) (edustaja: asianajaja D. Lang)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan komission 31.10.2014 tekemän täytäntöönpanopäätöksen C(2014) 7920 ja kantajalle fluorihiilivetyjen markkinoille saattamista varten vuodelle 2015 myönnetyn kiintiön sillä perusteella, että kantajalle määritetty viitearvo oli liian alhainen, minkä seurauksena vuodelle 2015 myönnetty kiintiö oli liian pieni |
— |
velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kolmeen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste: asetuksen (EU) N:o 517/2014 (1) virheellinen soveltaminen
|
2) |
Toinen kanneperuste: Euroopan unionin perusoikeuskirjan 20 artiklan mukaisen yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaaminen
|
3) |
Kolmas kanneperuste: SEUT 296 artiklaan perustuvan perusteluvelvollisuuden noudattamatta jättäminen
|
(1) Fluoratuista kasvihuonekaasuista ja asetuksen (EY) N:o 842/2006 kumoamisesta 16.4.2014 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 517/2014 (EUVL L 150, s. 195).
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/29 |
Kanne 2.1.2015 – SNCM v. komissio
(Asia T-1/15)
(2015/C 056/40)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Société nationale maritime Corse Méditerranée (SNCM) (Marseille, Ranska) (edustajat: asianajajat F.-C. Laprévote ja C. Froitzheim)
Vastaaja: Euroopan komissio
Vaatimukset
Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
— |
kumoamaan SEUT 107 ja 263 artiklan sekä perusoikeuskirjan 41 artiklan nojalla 20.11.2013 annetun päätöksen C(7066) final kokonaisuudessaan |
— |
kumoamaan päätöksen kokonaisuudessaan siltä osin kuin siinä katsotaan, että 75 prosentin suuruisen osuuden luovuttaminen SNCM:stä 158 miljoonan euron negatiiviseen hintaan merkitsee SEUT 107 artiklassa tarkoitettua valtiontukea |
— |
toissijaisesti kumoamaan päätöksen osittain siltä osin kuin siinä katsotaan, että CGMF:n toteuttama pääoman korottaminen 8,75 miljoonalla eurolla merkitsee valtiontukea |
— |
toissijaisesti kumoamaan päätöksen osittain siltä osin kuin siinä katsotaan, että 38,5 miljoonan euron suuruinen käteisennakko merkitsee valtiontukea |
— |
toissijaisesti kumoamaan komission päätöksen osittain siltä osin kuin komissio arvioi vuoden 2002 rakenneuudistustukina maksetun 15,81 miljoonan euron suuruisen loppuerän soveltuvuutta yhdessä kaikkien vuoden 2006 toimenpiteiden kanssa |
— |
hyvin toissijaisesti kumoamaan päätöksen osittain siltä osin kuin siinä päätellään, että kyseessä olevat toimenpiteet merkitsevät yhteismarkkinoille soveltumattomia valtiontukia |
— |
velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vaatii kanteessaan unionin yleistä tuomioistuinta kumoamaan 20.11.2013 annetun komission päätöksen 2014/882/EU (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 7066), jolla komissio katsoi, että yhtäältä Ranskan viranomaisten 18.2.2002 ilmoittaman rakenneuudistustuen 15,81 miljoonan euron suuruinen loppuerä ja toisaalta Ranskan viranomaisten vuonna 2006 kantajan hyväksi toteuttamat kolme toimenpidettä eli 75 prosentin suuruisen osuuden luovuttaminen kantajasta 158 miljoonan euron negatiiviseen hintaan, Compagnie gérérale maritime et financièren toteuttama 8,75 miljoonan euron suuruinen pääomankorotus ja 38,5 miljoonan euron suuruinen käteisennakko merkitsevät sääntöjenvastaisia ja sisämarkkinoille soveltumattomia valtiontukia. Komissio on tämän johdosta määrännyt kyseiset tuet takaisinperittäväksi.
Kanteensa tueksi kantaja vetoaa kuuteen kanneperusteeseen.
1) |
Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 108 artiklan 2 kohdan ja SEUT 266 artiklan sekä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan rikkomiseen, koska komissio on kieltäytynyt laajentamasta muodollista tutkintamenettelyä sen jälkeen, kun 8.7.2008 tehty komission päätös 2009/611/EY (1) oli kumottu osittain unioni yleisen tuomioistuimen asiassa T-565/08, Corsica Ferries France v. komissio, 11.9.2012 antamalla tuomiolla (2). |
2) |
Toinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 107 artiklan rikkomiseen, perusteluvelvollisuuden noudattamatta jättämiseen ja yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamiseen sekä oikeudelliseen virheeseen ja ilmeiseen arviointivirheeseen, koska komissio on katsonut, että negatiivinen luovutushinta merkitsi valtiontukea. |
3) |
Kolmas kanneperuste, joka on toissijainen ja joka perustuu suhteellisuusperiaatteen loukkaamiseen ja ilmeiseen arviointivirheeseen, koska komissio on katsonut, että 8,75 miljoonan euron suuruinen pääomankorotus merkitsi valtiontukea. |
4) |
Neljäs kanneperuste, joka on toissijainen ja joka perustuu ilmeiseen arviointivirheeseen, koska komissio on katsonut, että 38,5 miljoonan euron suuruiset toimenpiteet henkilöstön auttamiseksi merkitsivät valtiontukea. |
5) |
Viides kanneperuste, joka on toissijainen ja joka perustuu oikeudelliseen virheeseen ja ilmeiseen arviointivirheeseen siltä osin kuin komissio on tutkinut vuoden 2002 rakenneuudistustukina maksettua 15,81 miljoonan euron suuruisen loppuerän soveltuvuutta yhdessä kaikkien vuoden 2006 toimenpiteiden kanssa. |
6) |
Kuudes kanneperuste, joka on toissijainen ja joka perustuu ilmeisiin arviointivirheisiin ja perusteluvelvollisuuden noudattamatta jättämiseen, koska komissio on todennut vuosina 2002 ja 2006 maksetut rakenneuudistustuet yhteismarkkinoille soveltumattomiksi. |
(1) Toimenpiteistä C 58/2002 (ex N 118/2002), jotka Ranska on toteuttanut Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (SNCM) -meriliikenneyhtiön hyödyksi, 8.7.2008 tehty komission päätös 2009/611/EY (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 3182) (EUVL 2009, L 225, s. 180).
(2) Tuomio 11.9.2012, Corsica Ferries France v. komissio (T-565/08, EU:T:2012:415).
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 11.12.2014 – Alban Giacomo v. komissio
(Asia T-259/12) (1)
(2015/C 056/41)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Kolmannen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/30 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 5.12.2014 – Teva Pharma ja Teva Pharmaceuticals Europe v. Euroopan lääkevirasto (EMA)
(Asia T-547/12) (1)
(2015/C 056/42)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Kuudennen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 9.12.2014 – Makhlouf v. neuvosto
(Asia T-442/13) (1)
(2015/C 056/43)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Seitsemännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 9.12.2014 – Pfizer v. komissio ja Euroopan lääkevirasto (EMA)
(Asia T-48/14) (1)
(2015/C 056/44)
Oikeudenkäyntikieli: englanti
Neljännen jaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.
16.2.2015 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 56/31 |
Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 3.12.2014 – ENISA v. Psarras
(Asia T-689/14 P) (1)
(2015/C 056/45)
Oikeudenkäyntikieli: kreikka
Muutoksenhakujaoston puheenjohtajan määräyksellä asia on poistettu unionin yleisen tuomioistuimen rekisteristä.