EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0051

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 7. helmikuuta 2013 ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY muuttamisesta arvonlisäveropetosten vastaisen nopean reagoinnin mekanismin osalta (COM(2012)0428 – C7-0260/2012 – 2012/0205(CNS))

EUVL C 24, 22.1.2016, p. 269–276 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.1.2016   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 24/269


P7_TA(2013)0051

Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä ja arvonlisäveropetosten vastainen nopean reagoinnin mekanismi *

Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 7. helmikuuta 2013 ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin 2006/112/EY muuttamisesta arvonlisäveropetosten vastaisen nopean reagoinnin mekanismin osalta (COM(2012)0428 – C7-0260/2012 – 2012/0205(CNS))

(Erityinen lainsäätämisjärjestys – kuuleminen)

(2016/C 024/27)

Euroopan parlamentti, joka

ottaa huomioon komission ehdotuksen neuvostolle (COM(2012)0428),

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 113 artiklan, jonka mukaisesti neuvosto on kuullut parlamenttia (C7-0260/2012),

ottaa huomioon työjärjestyksen 55 artiklan,

ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön (A7-0014/2013),

1.

hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.

pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 293 artiklan 2 kohdan mukaisesti;

3.

pyytää neuvostoa ilmoittamaan parlamentille, jos se aikoo poiketa parlamentin hyväksymästä sanamuodosta;

4.

pyytää tulla kuulluksi uudelleen, jos neuvosto aikoo tehdä huomattavia muutoksia komission ehdotukseen;

5.

kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille.

Tarkistus 1

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan - 1 kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(-1)

Veropetosten ja veronkierron torjunnan tehostaminen on keskeinen tekijä koko Euroopan unionin julkisen talouden vakauden ja vahvuuden palauttamisessa ja säilyttämisessä.

Tarkistus 2

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 1 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(1)

Arvonlisäveroon liittyvät veropetokset aiheuttavat merkittäviä tappioita talousarvioille ja vaikuttavat kilpailuolosuhteisiin ja näin myös sisämarkkinoiden toimintaan. Viime aikoina on ilmennyt eräitä äkillisiä erittäin laaja-alaisia veropetostyyppejä, jotka perustuvat etenkin nopeaa ja laaja-alaista laitonta kauppaa helpottavien sähköisten välineiden käyttöön.

(1)

Arvonlisäveroon liittyvät veropetokset johtavat merkittäviin julkistalouden tappioihin ja vaikuttavat kielteisesti kilpailuolosuhteisiin ja näin myös sisämarkkinoiden asianmukaiseen ja tehokkaaseen toimintaan. Tällaisia tappioita olisi pyrittävä hillitsemään erityisesti näinä taloudellisesti kireinä aikoina. Viime aikoina on ilmennyt eräitä äkillisiä erittäin laaja-alaisia veropetostyyppejä, jotka perustuvat etenkin nopeaa ja laaja-alaista laitonta kauppaa helpottavien sähköisten välineiden käyttöön ja ulottuvat usein tietyn jäsenvaltion rajojen ulkopuolelle .

Tarkistus 3

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 2 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(2)

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY mukaan jäsenvaltiot voivat hakea poikkeusta direktiivin säännöksistä estääkseen tietyntyppiset veropetokset ja veronkierron. Tällaisen poikkeuksen hyväksymiseksi tarvitaan komission ehdotus, jonka neuvosto hyväksyy. Viimeaikaiset kokemukset ovat osoittaneet, että poikkeusten myöntämismenettely ei aina ole riittävän joustava sen varmistamiseksi, että jäsenvaltioiden pyyntöihin voidaan vastata nopealla ja tarkoituksenmukaisella tavalla.

(2)

Yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä 28 päivänä marraskuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/112/EY mukaan jäsenvaltiot voivat hakea poikkeusta direktiivin säännöksistä estääkseen tietyntyppiset veropetokset ja veronkierron. Tällaisen poikkeuksen hyväksymiseksi tarvitaan komission ehdotus, jonka neuvosto hyväksyy. Viimeaikaiset kokemukset ovat osoittaneet, että poikkeusten myöntämismenettely ei aina ole riittävän nopea tai joustava sen varmistamiseksi, että jäsenvaltioiden pyyntöihin voidaan vastata nopealla ja tarkoituksenmukaisella tavalla.

Tarkistus 4

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 7 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(7)

Arvonlisäverovelvollisuuden asettaminen vastaanottajalle ( käännetty verovelvollisuus ) on tehokas toimenpide, jolla voidaan välittömästi lopettaa parhaiten tunnetut veronkierron muodot tietyillä aloilla. Tilanteet voivat kuitenkin muuttua ajan myötä, ja sen vuoksi saattaa olla tarpeen hyväksyä myös muita toimenpiteitä. Tämän vuoksi neuvoston olisi komission ehdotuksesta tarvittaessa määritettävä myös muita toimenpiteitä nopean reagoinnin mekanismin soveltamisalaan kuuluviksi. Ne toimenpidetyypit, joita varten lupa voidaan antaa, olisi määritettävä, jotta komissio voisi hyväksyä poikkeukset mahdollisimman nopeasti.

(7)

Arvonlisäverovelvollisuuden asettaminen vastaanottajalle ( ”käännetyn verovelvollisuuden järjestelmä” ) on tehokas toimenpide, jolla voidaan välittömästi lopettaa parhaiten tunnetut veronkierron muodot tietyillä aloilla (”karusellipetos”) . Arvonlisäverojärjestelmissä on kuitenkin puutteita, ja riippuen siitä, millaiseksi tilanne voi ajan myötä muuttua , saattaa olla tarpeen hyväksyä myös muita toimenpiteitä. Tämän vuoksi komission olisi tarvittaessa ehdotettava myös muita toimenpiteitä nopean reagoinnin mekanismin soveltamisalaan kuuluviksi. Neuvoston olisi hyväksyttävä kyseiset toimenpiteet yksimielisesti Euroopan parlamenttia kuultuaan. Ne toimenpidetyypit, joita varten lupa voidaan antaa, olisi määritettävä perusteellisesti ja avoimesti , jotta komissio voisi hyväksyä poikkeukset mahdollisimman nopeasti.

Tarkistus 5

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 9 a kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 a)

Jotta nopean reagoinnin mekanismia voidaan jatkuvasti kehittää ja parantaa, komission olisi raportoitava säännöllisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle sen soveltamisesta ja tarkasteltava muun muassa muita mekanismin soveltamisalaan lisättäviä toimenpiteitä ja uusia tapoja lujittaa yhteistyötä jäsenvaltioiden välillä mekanismin yleisissä puitteissa.

Tarkistus 6

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 9 b kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 b)

Jotta nopean reagoinnin mekanismi toimisi tyydyttävällä tavalla, komission olisi aina kyettävä toimimaan nopeasti ja tarkasti näissä asioissa. Nopean reagoinnin mekanismin henkilö- ja muiden resurssien olisi tästä syystä oltava riittävät, ja olisi perustettava tehostettu sisäinen päätöksentekomenettely ja ylläpidettävä sitä.

Tarkistus 7

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 9 c kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 c)

Koska erityistoimenpiteiden soveltamisella yhdessä jäsenvaltiossa voisi olla vaikutuksia muiden jäsenvaltioiden arvonlisäverojärjestelmiin, komission olisi avoimuuden säilyttämiseksi tiedotettava kaikille jäsenvaltioille kaikista esitetyistä pyynnöistä ja niitä koskevista päätöksistä.

Tarkistus 8

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 9 d kappale (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

(9 d)

Komission olisi nopean reagoinnin mekanismin tehostamista ja hienosäätöä koskevassa työssään kuultava laajasti yrityksiä, jotka toimivat aloilla, joilla erityisesti esiintyy petoksia, sekä muita asianosaisia.

Tarkistus 9

Ehdotus direktiiviksi

Johdanto-osan 10 kappale

Komission teksti

Tarkistus

(10)

Koska jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa toimen tavoitetta, joka on puuttuminen arvonlisäveroon liittyviin äkillisesti ilmeneviin ja erittäin laaja-alaisiin petoksiin, joilla on hyvin usein myös kansainvälinen ulottuvuus, sillä ne eivät voi yksin puuttua sellaisiin, kaupan uusiin muotoihin liittyviin petosvyyhteihin, joissa on samanaikaisesti osallisina useita maita, ja koska kyseinen tavoite voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla varmistamalla, että näihin ilmiöihin voidaan puuttua nopeammin ja sen vuoksi myös tarkoituksenmukaisemmin ja tehokkaammin, unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa määrätyn toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.

(10)

Koska jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa toimen tavoitetta, joka on puuttuminen arvonlisäveroon liittyviin äkillisesti ilmeneviin ja erittäin laaja-alaisiin petoksiin, joilla on hyvin usein myös kansainvälinen ulottuvuus, sillä ne eivät voi yksin puuttua sellaisiin, kaupan uusiin muotoihin liittyviin petosvyyhteihin, joissa on samanaikaisesti osallisina useita maita, ja koska kyseinen tavoite voidaan saavuttaa paremmin unionin tasolla varmistamalla, että näihin ilmiöihin voidaan puuttua nopeammin ja sen vuoksi myös tarkoituksenmukaisemmin ja tehokkaammin, unionin olisi toteutettava toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa määrätyn toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi.

Tarkistus 10

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla

Direktiivi 2006/112/EY

1 a jakso – 395 a artikla – 1 kohta – a alakohta

Komission teksti

Tarkistus

a)

tiettyihin tavaroiden luovutuksiin ja palvelujen suorituksiin liittyvän arvonlisäverovelvollisuuden asettaminen vastaanottajalle 193 artiklasta poiketen tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kyseistä toimenpidettä koskevan pyynnön seurauksena;

a)

tiettyihin tavaroiden luovutuksiin ja palvelujen suorituksiin liittyvän arvonlisäverovelvollisuuden asettaminen vastaanottajalle 193 artiklasta poiketen (”käännetyn verovelvollisuuden järjestelmä”) tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetun kyseistä toimenpidettä koskevan pyynnön seurauksena;

Tarkistus 11

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla

Direktiivi 2006/112/EY

1 a jakso – 395 a artikla – 1 kohta – b alakohta

Komission teksti

Tarkistus

b)

mikä tahansa muu toimenpide , jonka neuvosto on määrittänyt yksimielisesti komission ehdotuksesta .

b)

mikä tahansa muu komission ehdottama ja neuvoston yksimielisesti Euroopan parlamenttia kuultuaan hyväksymä toimenpide.

Tarkistus 12

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla

Direktiivi 2006/112/EY

1 a jakso – 395 a artikla – 1 kohta – 2 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

Edellä olevaa a alakohtaa sovellettaessa jäsenvaltiot valvovat asianmukaisesti erityistoimenpidettä niiden verovelvollisten osalta, jotka luovuttavat tavaroita tai suorittavat palveluja toimenpiteen soveltamisalalla.

Edellä olevia a ja b alakohtaa sovellettaessa jäsenvaltiot valvovat asianmukaisesti kaikkia käytettäviä erityistoimenpiteitä niiden verovelvollisten osalta, jotka luovuttavat tavaroita tai suorittavat palveluja toimenpiteen soveltamisalalla.

Tarkistus 13

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla

Direktiivi 2006/112/EY

1 a jakso – 395 a artikla – 1 kohta – 4 a alakohta (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

Tässä kohdassa säädetty menettely on saatava päätökseen kolmen kuukauden kuluessa.

Tarkistus 14

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla

Direktiivi 2006/112/EY

1 a jakso – 395 a artikla – 2 kohta – 1 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

2.   Jäsenvaltion, joka haluaa ottaa käyttöön 1 kohdassa säädetyn toimenpiteen, on lähetettävä komissiolle hakemus. Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle tiedot kyseessä olevasta alasta, petoksen tyypistä ja ominaispiirteistä, sen äkillisestä ja erittäin laaja-alaisesta luonteesta ja sen seurauksena olevista merkittävistä ja lopullisista taloudellisista menetyksistä. Jos komissio katsoo, että sillä ei ole kaikkia tarvittavia tietoja, se ilmoittaa kyseiselle jäsenvaltiolle yhden kuukauden kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta, mitä lisätietoja tarvitaan.

2.   Jäsenvaltion, joka haluaa ottaa käyttöön 1 kohdassa säädetyn toimenpiteen, on lähetettävä komissiolle hakemus. Jäsenvaltion on toimitettava komissiolle , Euroopan parlamentin asiasta vastaaville valiokunnille ja tilintarkastustuomioistuimelle tiedot kyseessä olevasta alasta, petoksen tyypistä ja ominaispiirteistä, sen äkillisestä ja erittäin laaja-alaisesta luonteesta ja sen seurauksena olevista merkittävistä ja lopullisista taloudellisista menetyksistä. Jos komissio katsoo, että sillä ei ole kaikkia tarvittavia tietoja, se ilmoittaa kyseiselle jäsenvaltiolle kahden viikon kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta, mitä lisätietoja tarvitaan. Komissio kuulee myös tarvittaessa ja mahdollisuuksien mukaan asiaan liittyvää elinkeinoelämän alaa.

Tarkistus 15

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla

Direktiivi 2006/112/EY

1 a jakso – 395 a artikla – 2 kohta – 2 alakohta

Komission teksti

Tarkistus

Kuukauden kuluessa siitä, kun komissiolla on kaikki tiedot, joiden se katsoo olevan tarpeen pyynnön arvioimiseksi, se joko hyväksyy erityistoimenpiteen, tai jos se vastustaa pyydettyä toimenpidettä, ilmoittaa tästä asianomaiselle jäsenvaltiolle.

Kun komissiolla on kaikki tiedot, joiden se katsoo olevan tarpeen pyynnön arvioimiseksi, se

 

a)

antaa tästä tiedon pyynnön esittäneelle jäsenvaltiolle;

b)

toimittaa pyynnön sen alkuperäisellä kielellä muille jäsenvaltioille;

c)

joko hyväksyy erityistoimenpiteen, tai jos se vastustaa sitä, ilmoittaa tästä asianomaiselle jäsenvaltiolle , muille jäsenvaltioille, Euroopan parlamentin asiasta vastaaville valiokunnille ja tilintarkastustuomioistuimelle kuukauden kuluessa ja esittää yksityiskohtaiset perustelut.

Tarkistus 16

Ehdotus direktiiviksi

1 artikla

Direktiivi 2006/112/EY

1 a jakso – 395 c artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

395 c artikla

 

Komissio toimittaa kolmen vuoden välein ja ensimmäisen kerran viimeistään 1 päivänä heinäkuuta 2014 Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän jakson nojalla perustetun nopean reagoinnin mekanismin soveltamisesta. Kertomuksessa tarkastellaan muun muassa muita mekanismin soveltamisalaan lisättäviä toimenpiteitä ja uusia tapoja lujittaa yhteistyötä jäsenvaltioiden välillä mekanismin yleisissä puitteissa.

Tarkistus 17

Ehdotus direktiiviksi

1 a artikla (uusi)

Komission teksti

Tarkistus

 

1 a artikla

 

Viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2014 komissio esittää kertomuksen siitä, millä tavoin direktiivin 2006/112/EY 395 artiklassa säädettyä säännönmukaista poikkeusmenettelyä voitaisiin nopeuttaa. Kertomuksen tavoitteena on määrittää ne muutokset olemassa oleviin rakenteisiin ja rutiineihin, joiden avulla varmistettaisiin, että komissio saattaa menettelyn aina päätökseen viiden kuukauden kuluessa jäsenvaltion pyynnön vastaanottamisesta. Kertomukseen liitetään tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksia.

Tarkistus 18

Ehdotus direktiiviksi

2 artikla – 2 kohta

Komission teksti

Tarkistus

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

2.   Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä säännellyistä kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina Euroopan parlamentille ja komissiolle.

Tarkistus 19

Ehdotus direktiiviksi

3 artikla

Komission teksti

Tarkistus

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Se konsolidoidaan direktiivin 2006/112/EY kanssa viimeistään … päivänä …kuuta …  (1).


(1)   Lisätään päivämäärä, joka on kolme kuukautta tämän direktiivin voimaantulosta.


Top