EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/331/09

Asia C-486/04: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 23.11.2006 — Euroopan yhteisöjen komissio v. Italian tasavalta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi — Jätteiden hyödyntäminen — Massafrassa (Taranto) sijaitseva jäteperäisten polttoaineiden ja biomassan polttamiseen perustuvan sähköenergian tuotantolaitos — Direktiivit 75/442/ETY ja 85/337/ETY)

EUVL C 331, 30.12.2006, p. 6–7 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

30.12.2006   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 331/6


Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 23.11.2006 — Euroopan yhteisöjen komissio v. Italian tasavalta

(Asia C-486/04) (1)

(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi - Jätteiden hyödyntäminen - Massafrassa (Taranto) sijaitseva jäteperäisten polttoaineiden ja biomassan polttamiseen perustuvan sähköenergian tuotantolaitos - Direktiivit 75/442/ETY ja 85/337/ETY)

(2006/C 331/09)

Oikeudenkäyntikieli: italia

Asianosaiset

Kantaja: Euroopan yhteisöjen komissio (asiamies: M. van Beek, avustajinaan avocat A. Capobianco ja avocat F. Louis)

Vastaaja: Italian tasavalta (asiamies: I. M. Braguglia, avustajinaan avocat M. Fiorilli ja avocat G. Fiengo)

Oikeudenkäynnin kohde

Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen — Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (EYVL L 175, s. 40), sellaisena kuin se on muutettuna 3.3.1997 annetulla direktiivillä 97/11/EY (EYVL L 73, s. 5), 2 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan rikkominen — Massafrassa (Taranto) sijaitseva jäteperäisten polttoaineiden ja biomassan polttamiseen perustuvan sähköenergian tuotantolaitos

Tuomiolauselma

1)

Koska Italian tasavalta on vapauttanut ympäristövaikutusten arviointimenettelystä jäteperäisten polttoaineiden ja biomassan polttamiseen tarkoitetun Massafrassa sijaitsevan laitoksen, jonka kapasiteetti on yli 100 tonnia päivässä ja joka kuuluu tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 3.3.1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY, liitteessä I olevan 10 kohdan soveltamisalaan

koska Italian tasavalta on vahvistanut 3.9.1999 annetun pääministerin asetuksen, jonka otsikko on ”Ympäristövaikutusten arviointia koskevista säännöksistä 22.2.1994 annetun lain nro 146 40 §:n 1 momentin täytäntöönpanemiseksi suuntaviivoista ja koordinoinnista aikaisemmin annetun asetuksen muuttamisesta ja täydentämisestä annettu asetus suuntaviivoista ja koordinoinnista”, 3 §:n 1 momentin, jolla muutetaan 12.4.1996 annetun tasavallan presidentin asetuksen, jonka otsikko on ”Ympäristövaikutusten arviointia koskevista säännöksistä 22.2.1994 annetun lain nro 146 40 §:n 1 momentin täytäntöönpanemiseksi annettu asetus suuntaviivoista ja koordinoinnista”, liitteessä A olevia i ja l kohtaa ja jonka mukaan laitoksia, joiden tarkoituksena on ongelmajätteiden ja muiden kuin ongelmajätteiden hyödyntäminen, joiden kapasiteetti on yli 100 tonnia päivässä ja jotka kuluvat direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/11, liitteen I soveltamisalaan, koskeviin hankkeisiin ei tarvitse soveltaa kyseisen direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa ja 4 artiklan 1 kohdassa säädettyä ympäristövaikutusten arviointimenettelyä, ja

koska Italian tasavalta on vahvistanut 3.9.1999 annetun pääministerin asetuksen 3 §:n 1 momentin, jossa vahvistetaan riittämätön arviointiperuste sen määrittämiseksi, onko direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/11, liitteen II soveltamisalaan kuuluvan hankkeen ympäristövaikutukset arvioitava, koska siinä voidaan sulkea kyseisen arvioinnin ulkopuolelle hankkeita, joilla on merkittäviä ympäristövaikutuksia,

se ei ole noudattanut kyseisen direktiivin 2 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisia velvoitteitaan.

2)

Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.


(1)  EUVL C 31, 5.2.2005.


Top