This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0027
Council Regulation (EC) No 27/2005 of 22 December 2004 fixing for 2005 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks, applicable in Community waters and, for Community vessels, in waters where catch limitations are required
Neuvoston asetus (EY) N:o 27/2005, annettu 22 päivänä joulukuuta 2004, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2005
Neuvoston asetus (EY) N:o 27/2005, annettu 22 päivänä joulukuuta 2004, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2005
EUVL L 12, 14.1.2005, p. 1–151
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/11/2005
14.1.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 12/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 27/2005,
annettu 22 päivänä joulukuuta 2004,
yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2005
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon elollisten vesiluonnonvarojen säilyttämisestä ja kestävästä hyödyntämisestä yhteisessä kalastuspolitiikassa 20 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2371/2002 (1) ja erityisesti sen 20 artiklan,
ottaa huomioon turskakantojen elvytystoimenpiteistä 26 päivänä helmikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 423/2004 (2) ja erityisesti sen 6 ja 8 artiklan,
ottaa huomioon pohjoisen kummeliturskakannan elvytystoimenpiteistä 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 811/2004 (3) ja erityisesti sen 5 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 4 artiklassa edellytetään, että neuvosto toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, joilla varmistetaan vesialueille pääsy ja vesiluonnonvarojen käyttöoikeus sekä kestävän kalastustoiminnan harjoittaminen, ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset lausunnot sekä erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean laatiman kertomuksen. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan nojalla neuvoston tehtävänä on vahvistaa kutakin kalastusta tai kalastusryhmää koskevat suurimmat sallitut saaliit (TAC). Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kesken kyseisen asetuksen 20 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti. |
(3) |
Näiden TACien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset. |
(4) |
On välttämätöntä vahvistaa kalastusta koskevat periaatteet ja tietyt hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien alusten hallinnoinnin. |
(5) |
TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun asetuksen (EY) N:o 847/96 (4) 2 artiklan mukaisesti on tarpeen osoittaa, mihin kantoihin siinä tarkoitettuja toimenpiteitä sovelletaan. |
(6) |
Kalastussuhteita koskevissa sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrätyn menettelyn mukaisesti yhteisö on neuvotellut kalastusoikeuksista Norjan (5), Färsaarten (6) ja Grönlannin (7) kanssa. |
(7) |
Vuoden 2003 liittymisasiakirjan 6 artiklan mukaisesti yhteisö hallinnoi Latvian ja Liettuan kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia. Näiden sopimusten mukaisesti yhteisö on neuvotellut Venäjän federaation kanssa. |
(8) |
Yhteisö on sopimuspuolena useissa alueellisissa kalastusjärjestöissä. Nämä kalastusjärjestöt ovat suositelleet tiettyjen lajien osalta pyyntirajoitusten ja muiden säilyttämistä koskevien sääntöjen vahvistamista. Nämä suositukset olisi sen vuoksi pantava täytäntöön yhteisössä. |
(9) |
Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio (IATTC) hyväksyi vuosikokouksessaan kesäkuussa 2004 isosilmätonnikalan, boniitin ja keltaevätonnikalan saalisrajoitukset ja sivusaaliiden käsittelyä koskevat tekniset toimenpiteet. Vaikka yhteisö ei ole IATTC:n jäsen, mainitut toimenpiteet on syytä panna täytäntöön IATTC:n lainkäyttövaltaan kuuluvien kalavarojen kestävän hallinnoinnin varmistamiseksi. |
(10) |
Kansainvälinen Atlantin tonnikalojen suojelukomissio (ICCAT) on vuosikokouksessaan 2004 hyväksynyt taulukot, joissa osoitetaan ICCAT:n sopimuspuolten kalastusmahdollisuuksien liika- tai vajaakäyttö. Tämän johdosta ICCAT on tehnyt päätöksen, jossa todetaan, että Euroopan yhteisö on vuonna 2003 alittanut kiintiönsä useiden kalakantojen osalta. |
(11) |
ICCAT:n vahvistamien yhteisön kiintiöiden mukautusten noudattamiseksi on tarpeen jakaa kiintiöiden vajaakäytöstä johtuvat kalastusmahdollisuudet sen mukaan, miten kukin jäsenvaltio on myötävaikuttanut niiden liian alhaiseen käyttöön, muuttamatta tässä asetuksessa määrättyä jakoperustetta, joka koskee TACien vuosittaista jakamista. |
(12) |
ICCAT hyväksyi vuosikokouksessaan tiettyjä Atlantin ja Välimeren laajasti vaeltavien lajien kantoja varten useita teknisiä toimenpiteitä, joilla muun muassa otetaan käyttöön tonnikalan uusi vähimmäiskoko, tiettyjä alueita ja ajanjakoja koskevia kalastusrajoituksia isosilmätonnikalan suojelemiseksi, urheilu- ja virkistyskalastusta Välimerellä koskevia toimenpiteitä ja näytteenotto-ohjelma altaaseen pantujen tonnikalojen koon arvioimiseksi. Kalakantojen säilyttämisen edistämiseksi on tarpeen panna nämä toimenpiteet täytäntöön vuonna 2005 siihen asti kun on annettu neuvoston asetus eräiden laajasti vaeltavien kalakantojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 14 päivänä toukokuuta 2001 annetun asetuksen (EY) N:o 973/2001 (8) muuttamisesta. |
(13) |
Koillis-Atlantin kalastuskomissio (NEAFC) hyväksyi vuosikokouksessaan 2004 suosituksen kalastuksen rajoittamisesta tietyillä alueilla herkkien syvänmeren luontotyyppien suojelemiseksi. Yhteisön olisi pantava suositus täytäntöön. |
(14) |
Asetuksen (EY) N:o 973/2001 2 artiklassa tarkoitetut monilajikalastuksessa saadut sillin ja silakan saaliit luetaan väliaikaisena toimenpiteenä asianomaiseen sillin ja silakan kiintiöön. |
(15) |
Eräitä syvänmeren lajeja koskevaa pyyntiponnistusta olisi väliaikaisena toimenpiteenä vähennettävä Kansainvälisen merentutkimusneuvoston (ICES) tieteellisen lausunnon mukaisesti. |
(16) |
Kalastusmahdollisuuksien täytäntöönpanon olisi oltava asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaista: kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annettu komission asetus (ETY) N:o 1381/87 (9), jäsenvaltioiden kalansaalistietojen kirjaamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22 päivänä syyskuuta 1983 annettu komission asetus (ETY) N:o 2807/83 (10), yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2847/93 (11), tiettyjä yhteisön kalastusalueita ja kalavaroja koskevan pyyntiponnistuksen hallinnoinnista 4 päivänä marraskuuta 2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1954/2003, tietyistä Välimeren kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1626/94 (12), erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1627/94 (13), kalastustoimintaan sovellettavista valvontatoimenpiteistä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevan yleissopimuksen alueella 22 päivänä maaliskuuta 2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 601/2004 (14), tietyistä Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueiden kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 88/98 (15), kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98 (16), erityisedellytyksistä, joilla silliä ja silakkaa voidaan purkaa aluksesta muihin teollisiin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi 29 päivänä kesäkuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1434/98 (17), turskakantojen elvytystoimenpiteistä 26 päivänä helmikuuta 2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 423/2004 (18), alusten satelliittiseurantajärjestelmää koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 18 päivänä joulukuuta 2003 annettu komission asetus (EY) N:o 2244/2003 (19), kalastusalusten ominaisuuksista 22 päivänä syyskuuta 1986 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2930/86 (20), eräiden laajasti vaeltavien kalakantojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 14 päivänä toukokuuta 2001 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 973/2001 (21), syvänmeren kantojen kalastukseen sovellettavista kalastusmahdollisuuksien saamista koskevista erityisistä vaatimuksista ja niihin liittyvistä edellytyksistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2347/2002 (22) sekä tiettyjen syvänmeren kalakantojen kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta yhteisön kalastusaluksille vuosiksi 2005 ja 2006 22 päivänä joulukuuta 2004 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2270/2004 (23). |
(17) |
Kalavarojen säilyttämiseksi olisi vuonna 2005 pantava täytäntöön eräitä täydentäviä valvontatoimenpiteitä ja kalastuksen teknisiä edellytyksiä. |
(18) |
Englannin kanaalin länsiosan kielikampelakantojen, kummeliturskan eteläisten kantojen ja keisarihummerikantojen osalta on tarpeen soveltaa väliaikaista pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää. Kattegatin, Pohjanmeren, Skagerrakin, Englannin kanaalin länsiosan, Irlanninmeren ja Skotlannin länsipuolen turskakantojen osalta nykyistä pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää on mukautettava. |
(19) |
Asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan mukaan neuvosto päättää saalista ja/tai pyyntiponnistuksia koskeviin rajoihin liittyvistä ehdoista. Tieteelliset lausunnot osoittavat, että sovittuja TACeja huomattavasti suuremmat saaliit vaarantavat kalastustoimien kestävyyden. Sen vuoksi on aiheellista ottaa käyttöön liitännäisiä ehtoja, jotka johtavat sovittujen kalastusmahdollisuuksien parempaan täytäntöönpanoon. |
(20) |
ICESin lausunnon mukaisesti tuulenkalan rehukalastukseen ICES-suuralueella IV ja alueella III a on tarpeen soveltaa väliaikaista pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmää. |
(21) |
Tieteelliset lausunnot osoittavat, että Pohjanmeren punakampelakantaa ei kalasteta kestävällä tavalla ja että kalaa heitetään pois hyvin paljon. Tieteelliset lausunnot ja Pohjanmeren alueellisen neuvoa-antavan toimikunnan lausunnot osoittavat, että on aiheellista mukauttaa kalastusmahdollisuuksia punakampelaa pyytävien alusten pyyntiponnistuksen osalta. |
(22) |
Asetuksessa (EY) N:o 423/2004 säädettyjen turskaa koskevien pyyntiponnistusrajoitusten mukauttamiseksi ehdotetaan mainitun asetuksen 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti vaihtoehtoisia järjestelyitä, joiden avulla pyyntiponnistusta voidaan hallinnoida TACin kanssa yhdenmukaisella tavalla. |
(23) |
Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö (NAFO) hyväksyi 15—19 päivänä syyskuuta 2003 pidetyssä 25. vuosikokouksessaan grönlanninpallasta koskevan elvyttämissuunnitelman NAFOn suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Elvyttämissuunnitelmassa esitetään TAC-tason alentamista vuoteen 2007 asti sekä sen tehokkuuden takaavien lisätoimenpiteiden toteuttamista. Mainittua suunnitelmaa on tarpeen toteuttaa jo vuodesta 2005 alkaen siihen asti kun on annettu neuvoston asetus grönlanninpallaskannan elvyttämiseksi toteutettavista monivuotisista toimenpiteistä. |
(24) |
NAFO hyväksyi 13—17 päivänä syyskuuta 2004 pidetyssä 26. vuosikokouksessaan hoitotoimenpiteitä eräille aiemmin sääntelemättömille kannoille, nimittäin rauskuille alueilla 3L, 3N ja 3O, punasimpulle alueella 3O ja valkoturskalle alueilla 3N ja 3O. Sen vuoksi on tarpeen panna nämä toimenpiteet täytäntöön ja vahvistaa kiintiöiden jako jäsenvaltioiden kesken. |
(25) |
Yhteisölle Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) sopimuspuolena kuuluvien kansainvälisten velvoitteiden ja CCAMLR-komission hyväksymien toimenpiteiden noudattamista koskevan velvoitteen noudattamiseksi olisi sovellettava CCAMLR-komission kaudeksi 2004—2005 hyväksymiä TACeja ja niitä vastaavia kausirajoituksia. |
(26) |
CCAMLR hyväksyi vuonna 2004 pidetyssä 23. vuosikokouksessaan asianomaiset saalisrajoitukset kannoille, joiden kalastaminen on sallittua kaikille CCAMLR:n jäsenille vakiintuneessa kalastuksessa. CCAMLR hyväksyi myös yhteisön kalastusalusten osallistumisen Dissostichus spp. — lajien koekalastukseen suuralueella FAO 88.1 ja alueilla FAO 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a ja 58.4.3b ja vahvisti kyseiselle kalastustoiminnalle saalis- ja sivusaalisrajoitukset sekä tietyt tekniset erityistoimenpiteet. Myös näitä rajoituksia ja teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava. |
(27) |
Yhteisön kalastajien toimeentulon turvaamiseksi on tärkeää avata nämä kalastusmahdollisuudet 1 päivänä tammikuuta 2005. Asian kiireellisyys huomioon ottaen on ehdottoman välttämätöntä myöntää poikkeus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten liitteenä olevan kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa tarkoitettuun kuuden viikon määräaikaan, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT
1 artikla
Kohde
Tässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 2005 eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet sekä ne erityiset edellytykset, joiden mukaisesti näitä kalastusmahdollisuuksia voidaan käyttää.
Tiettyjen Etelämantereen kantojen osalta kalastusmahdollisuudet ja erityisedellytykset vahvistetaan kuitenkin liitteessä I F esitetyksi kaudeksi.
2 artikla
Soveltamisala
Tätä asetusta sovelletaan:
a) |
yhteisön kalastusaluksiin, jäljempänä ”yhteisön alukset”, ja |
b) |
kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin ja kolmansissa maissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä ”kolmansien maiden alukset”, jäsenvaltioiden suvereniteettiin ja lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä, jäljempänä ”EY:n vedet”. |
3 artikla
Määritelmät
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:
a) |
”kalastusmahdollisuudet” tarkoittaa:
|
b) |
”kansainväliset vesialueet” tarkoittaa vesiä, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan; |
c) |
”NAFO-sääntelyalue” tarkoittaa Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön (NAFO) yleissopimuksen alueen sitä osaa, joka ei kuulu rannikkovaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan; |
d) |
”Skagerrak” tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla; |
e) |
”Kattegat” tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla, sekä etelässä linjoihin Hasenøresta Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin; |
f) |
”Pohjanmeri” tarkoittaa ICES-suuraluetta IV ja sitä osaa ICES-alueesta III a, jota d alakohdassa oleva Skagerrakin määritelmä ei kata; |
g) |
”Riianlahti” tarkoittaa aluetta, joka rajoittuu lännessä linjaan, joka kulkee Latvian länsirannikolla sijaitsevasta Ovisin majakasta (57° 34,1234′ N, 21° 42,9574′ E) Saarenmaalla sijaitsevan Looden niemen eteläkärkeen (57° 57,4760′ N, 21° 58,2789′ E), sieltä etelään Sõrven niemen eteläisimpään kärkeen ja sitten koilliseen pitkin Saarenmaan itärannikkoa, ja pohjoisessa linjaan pisteestä 58° 30,0′ N, 23° 13,2′ E pisteeseen 58° 30,0′ N, 23° 41′ E; |
h) |
”Cádizinlahti” tarkoittaa pituuspiirin 7o23′48″ W itäpuolella sijaitsevaa osaa ICES-alueesta IX a. |
4 artikla
Kalastusvyöhykkeet
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia alueiden määritelmiä:
a) |
ICESin (kansainvälisen merentutkimusneuvoston) alueet sellaisina kuin ne määritellään Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määrää koskevien tilastotietojen toimittamisesta 17 päivänä joulukuuta 1991 annetussa asetuksessa (ETY) N:o 3880/91 (24); |
b) |
CECAFin (Itäinen Keski-Atlantti tai FAOn pääasiallinen kalastusalue 34) alueet sellaisina kuin ne määritellään muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 23 päivänä lokakuuta 1995 annetussa asetuksessa (EY) N:o 2597/95 (25); |
c) |
NAFOn (Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön) alueet sellaisina kuin ne määritellään Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja kalastustoimia koskevien tilastojen toimittamisesta 30 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa asetuksessa (ETY) N:o 2018/93 (26); |
d) |
CCAMLR:n (Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen) alueet sellaisina kuin ne määritellään asetuksessa (EY) N:o 601/2004. |
II LUKU
YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET
5 artikla
Kalastusmahdollisuudet ja niiden jakaminen
1. Yhteisön alusten kalastusmahdollisuudet yhteisön vesillä tai tietyillä yhteisön ulkopuolisilla vesillä ja näiden kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken vahvistetaan liitteessä I.
2. Yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä I vahvistettujen kiintiöiden rajoissa Färsaarten, Grönlannin ja Norjan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla sekä Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusvyöhykkeellä 9, 16 ja 17 artiklassa säädetyin edellytyksin.
3. Komissio vahvistaa yhteisön käytettävissä oleviksi villakuoreen kalastusmahdollisuuksiksi suuralueilla V ja XIV (Grönlannin vedet) 7,7 prosenttia villakuoreen TACista niin pian kuin TAC on vahvistettu.
4. Komissio voi lisätä mustakitaturskakantoja koskevia kalastusmahdollisuuksia suuralueilla I—XIV (EY:n vedet ja kansainväliset vedet) ja sillikantoja koskevia kalastusmahdollisuuksia suuralueilla I ja II (EY:n vedet ja kansainväliset vedet) asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti, jos kolmannet maat eivät hoida kyseisiä kantoja vastuullisesti.
6 artikla
Jakamista koskevat erityissäännökset
Liitteessä I vahvistettu kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:
a) |
asetuksen (EY) N:o 2371/2002 20 artiklan 5 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot; |
b) |
asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehtävät kiintiöiden uudelleen jakamiset; |
c) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla sallittavat saaliiden lisäpurkamiset; |
d) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti aluksella pidettävät määrät; |
e) |
asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset. |
7 artikla
Kiintiöitä koskeva jousto
Seuraavat kannat vahvistetaan vuodeksi 2005 tämän asetuksen liitteessä I:
a) |
kannat, joihin sovelletaan varo-TACia tai analyyttista TACia; |
b) |
kannat, joihin sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklassa säädettyjä vuosittaisen jouston edellytyksiä; |
c) |
kannat, joihin sovelletaan mainitun asetuksen 5 artiklan 2 kohdassa säädettyjä rangaistuskertoimia. |
8 artikla
Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset
1. Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu kalastusmahdollisuudet, paitsi jos:
a) |
saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion aluksilla, jolla on olemassa kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täynnä; tai |
b) |
saaliit ovat osa yhteisön osuutta, jota ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä osuus ole täyttynyt; tai |
c) |
muihin lajeihin kuuluvat kalat kuin sillit ja silakat sekä makrillit ovat sekoittuneina muihin kalalajeihin ja saaliit on pyydetty verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 millimetriä asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti, eikä saaliita ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä; tai |
d) |
saaliit ovat sillin ja silakan osalta liitteessä III olevassa 12 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden mukaisia; tai |
e) |
makrillin osalta, jos se on sekoittunut piikkimakrilleihin ja sardiineihin, makrillin osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta, eikä saaliita ole lajiteltu; tai |
f) |
saaliit on pyydetty asetuksen (EY) N:o 850/98 tai asetuksen (EY) N:o 88/98 nojalla tehdyn tieteellisen tutkimuksen yhteydessä. |
2. Kaikki alukselta puretut määrät on luettava kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön osuuteen, paitsi jos saalis on pyydetty 1 kohdan c, e ja f alakohdan säännösten mukaisesti.
3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, kun jonkin jäsenvaltion sillin ja silakan kalastusmahdollisuudet suuralueilla II (EY:n vedet), III ja IV sekä alueella VII d on käytetty kokonaan, kyseisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt alukset, jotka harjoittavat kalastusta, johon sovelletaan asiaa koskevia pyyntirajoituksia, eivät saa purkaa lajittelemattomia, silliä tai silakkaa sisältäviä saaliita.
4. Sivusaaliiden prosenttiosuuden ja niiden käytön määrittely suoritetaan asetuksen (EY) N:o 850/98 4 ja 11 artiklan ja asetuksen (EY) N:o 88/98 2 ja 3 artiklan mukaisesti.
9 artikla
Pääsyrajoitukset
Yhteisön alukset eivät saa kalastaa Skagerrakissa 12 meripeninkulman sisällä Norjan perusviivoista. Tanskan tai Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset saavat kuitenkin kalastaa 4 meripeninkulman etäisyydellä Norjan perusviivoista.
10 artikla
Suuralueilta II a (EY:n vedet), III, IV ja VII d pyydettyjen lajittelemattomiensaaliiden purkamisia koskevat erityisedellytykset
Liitteessä II vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan suuralueilta II a (EY:n vedet), III, IV ja VII d pyydettyjen lajittelemattomien saaliiden purkamiseen.
11 artikla
Muut tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteet
Liitteessä III vahvistettuja teknisiä toimenpiteitä sovelletaan vuonna 2005 asetuksissa (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 88/98, (EY) N:o 1626/94 ja (EY) N:o 973/2001 säädettyjen toimenpiteiden lisäksi.
Yksityiskohtaiset säännöt liitteessä III olevan 10 kohdan soveltamisesta voidaan antaa asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.
12 artikla
Pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät kantojen hallinnointia koskevat ehdot
1. Kattegatin, Pohjanmeren, Englannin kanaalin itäosan, Skagerrakin, Skotlannin länsipuolisten merialueiden ja Irlanninmeren turskakantojen hallinnoinnissa sovelletaan 1 päivän tammikuuta 2005 ja 31 päivän tammikuuta 2005 välisenä aikana yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2004 19 päivänä joulukuuta 2003 annetun asetuksen (EY) N:o 2287/2003 (27) liitteessä V olevissa 1—5, 6 a, 6 c, 6 d, 6 e ja 7—22 kohdassa vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.
2. Liitteessä IV a vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä sovelletaan 1 päivän helmikuuta 2005 ja 31 päivän joulukuuta 2005 välisenä aikana 1 kohdassa mainittujen turskakantojen hallinnointiin.
3. Liitteessä IV b vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2005 alkaen kalastuksen hallinnointiin Cantabrian merellä ja Iberian niemimaan länsipuolen vesialueilla.
4. Liitteessä IV c vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2005 alkaen kielikampelakannan hallinnointiin Englannin kanaalin länsiosassa.
5. Skagerrakin ja Pohjanmeren tuulenkalakantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitteessä V vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä.
6. Komissio vahvistaa alueiden II a, III a ja IV tuulenkalan kalastuksen lopullisen pyyntiponnistuksen vuodeksi 2005 liitteessä V olevassa 6 kohdassa vahvistettujen sääntöjen perusteella.
7. Kaikilla aluksilla, jotka käyttävät liitteissä IV a, IV b ja IV c olevassa 4 kohdassa määriteltyjä pyydystyyppejä ja jotka kalastavat liitteissä IV a, IV b ja IV c olevassa 2 kohdassa luetelluilla alueilla, on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti myönnetty erityiskalastuslupa.
8. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alusten, joilla on syvänmeren kalastuslupa, pyyntiponnistukset mitattuina kilowattipäivinä poissa satamasta eivät vuoden 2005 osalta ole yli 90 prosenttia kyseisen jäsenvaltion alusten vuoden 2003 keskimääräisestä vuotuisesta pyyntiponnistuksesta, joka toteutui kalastusmatkoilla, joilla oli käytössä syvänmeren kalastuslupa ja joilla pyydettiin neuvoston asetuksen (EY) N:o 2346/2002 liitteessä I ja II lueteltuja syvänmeren lajeja, lukuun ottamatta kultakuoretta.
III LUKU
KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET
13 artikla
Lupa
Barbadoksen, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Norjan, Surinamen, Trinidadin ja Tobagon tai Venezuelan lipun alla purjehtivat alukset ja Färsaarilla rekisteröidyt alukset saavat pyytää yhteisön vesialueilla saaliita liitteessä I asetettujen kiintiöiden rajoissa ja 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 23 ja 24 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.
14 artikla
Maantieteelliset rajoitukset
Kalastusalukset, jotka:
a) |
purjehtivat Norjan lipun alla tai jotka on rekisteröity Färsaarilla, saavat kalastaa 200 meripeninkulman vyöhykkeen niissä osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista Pohjanmerellä, Kattegatissa ja Atlantin valtamerellä leveyspiirin 43°00′ N pohjoispuolella, lukuun ottamatta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 18 artiklassa tarkoitettua aluetta; Norjan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa Skagerrakissa vähintään neljän meripeninkulman etäisyydellä Tanskan ja Ruotsin perusviivoista; |
b) |
purjehtivat Barbadoksen, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Surinamen, Trinidadin ja Tobagon tai Venezuelan lipun alla, saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ranskan departementin Guyanan perusviivoista. |
15 artikla
Saaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset
Aluksella ei saa pitää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu kalastusmahdollisuudet, paitsi jos saaliit on pyydetty sellaisen kolmannen maan aluksilla, joilla on kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt.
IV LUKU
YHTEISÖN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT
16 artikla
Lisenssit ja niitä koskevat edellytykset
1. Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 1627/94 kalastuslisensseistä ja erityiskalastusluvista annetuissa yleisissä säännöissä säädetään, kolmansien maiden vesialueilla kalastamisen edellytyksenä on kyseisen kolmannen maan viranomaisten antama lisenssi.
Ensimmäistä alakohtaa ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin yhteisön aluksiin silloin, kun ne kalastavat Norjan vesialueilla Pohjanmerellä:
a) |
alukset, joiden vetoisuus on enintään 200 bruttotonnia; |
b) |
alukset, jotka kalastavat ihmisravinnoksi muita lajeja kuin makrillia; |
c) |
Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset vakiintuneen käytännön mukaisesti. |
2. Lisenssien enimmäismäärä ja muut edellytykset on vahvistettu liitteessä VI olevan I osan mukaisesti. Jäsenvaltioiden viranomaisten on osoitettava komissiolle lisenssihakemukset, joissa on ilmoitettava kalastustyypit sekä aluksen, jolle lisenssiä haetaan, nimi ja ominaisuudet. Komissio toimittaa hakemukset asianomaisen kolmannen maan viranomaisille.
Jos jokin jäsenvaltio siirtää kiintiön toiselle jäsenvaltiolle liitteessä VI olevassa I osassa esitetyillä kalastusalueilla, siirtoon on sisällyttävä asianmukainen lisenssien siirto ja siitä on ilmoitettava komissiolle. Kullekin kalastusalueelle liitteessä VI olevassa I osassa vahvistettua lisenssien kokonaismäärää ei saa kuitenkaan ylittää.
3. Yhteisön alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan sillä alueella, jolla ne kalastavat.
17 artikla
Färsaaret
Yhteisön alukset, joilla on lisenssi harjoittaa yhden lajin kohdennettua kalastusta Färsaarten vesillä, voivat vaihtaa kohdelajia edellyttäen, että ne ilmoittavat tästä vaihdosta ennakolta Färsaarten viranomaisille.
V LUKU
KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT
18 artikla
Lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskeva velvoite
1. Sen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 2847/93 28 b artiklassa säädetään, Norjan lipun alla purjehtivat alle 200 bruttotonnin vetoiset alukset on vapautettu lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskevasta velvoitteesta.
2. Lisenssi ja erityiskalastuslupa on pidettävä aluksella. Färsaarilla tai Norjassa rekisteröidyt alukset on kuitenkin vapautettu tästä velvoitteesta.
3. Kolmansien maiden alukset, joilla on lupa kalastaa 31 päivänä joulukuuta 2004, voivat jatkaa kalastusta 1 päivästä tammikuuta 2005 siihen asti, kun luettelo kalastamaan oikeutetuista aluksista on toimitettu komissiolle ja komissio on sen hyväksynyt.
19 artikla
Lisenssi- ja erityiskalastuslupahakemus
Kolmannen maan viranomaisen komissiolle toimittaman lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemuksen mukana on oltava seuraavat tiedot:
a) |
aluksen nimi; |
b) |
rekisterinumero; |
c) |
ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot; |
d) |
rekisteröintisatama; |
e) |
omistajan tai rahtaajan nimi ja osoite; |
f) |
bruttovetoisuus ja kokonaispituus; |
g) |
koneteho; |
h) |
radiokutsutunnus ja -taajuus; |
i) |
aiottu kalastusmenetelmä; |
j) |
aiottu kalastusalue; |
k) |
kalalajit, joita aiotaan pyytää; |
l) |
ajanjakso, jolle lisenssiä haetaan. |
20 artikla
Lisenssien lukumäärä
Lisenssien lukumäärä ja niitä koskevat erityisedellytykset on vahvistettu liitteessä VI olevassa II osassa esitetyn mukaisesti.
21 artikla
Mitätöinti ja peruuttaminen
1. Lisenssit ja erityiskalastusluvat voidaan mitätöidä uusien lisenssien ja erityiskalastuslupien myöntämistä varten. Tällainen mitätöinti tulee voimaan sitä päivää edeltävänä päivänä, jona komissio myöntää uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat. Uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat tulevat voimaan niiden myöntämispäivänä.
2. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan kokonaan tai osittain ennen niiden päättymispäivää, jos liitteessä I vahvistettu kyseistä kantaa koskeva kiintiö on täyttynyt.
3. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan, jos tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita ei noudateta.
22 artikla
Sääntöjen noudattamatta jättäminen
1. Alukselle, joka ei noudata tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita, ei myönnetä lisenssiä eikä erityiskalastuslupaa enintään 12 kuukauteen.
2. Komissio toimittaa asianomaisen kolmannen maan viranomaisille niiden alusten nimet ja tiedot, joilla ei ole seuraavassa kuussa tai seuraavina kuukausina lupaa kalastaa yhteisön kalastusvyöhykkeellä sääntöjen rikkomisen vuoksi.
23 artikla
Lisenssinhaltijan velvollisuudet
1. Kolmansien maiden alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä, joita sovelletaan yhteisön alusten suorittamaan kalastukseen alueella, jolla ne toimivat, erityisesti asetuksia (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94, (EY) N:o 88/98, (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 1434/98 ja (ETY) N:o 1381/87.
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen alusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, johon on merkittävä liitteessä VII olevassa I osassa vahvistetut tiedot.
3. ICES-alueella III a kalastavia Norjan lipun alla purjehtivia aluksia lukuun ottamatta kolmansien maiden alusten on toimitettava komissiolle liitteessä VIII vahvistetut tiedot mainitussa liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
24 artikla
Ranskan departementtia Guyanaa koskevat erityissäännökset
1. Ranskan departementin Guyanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että aluksen omistaja sallii komission pyynnöstä tarkkailijan tulon alukselle.
2. Kunkin sellaisen aluksen päällikön, jolla on lisenssi Ranskan departementin Guyanan vesillä tapahtuvaa eväkalojen tai tonnikalan pyyntiä varten, on kunkin matkan jälkeen suoritettavan purkamisen jälkeen toimitettava Ranskan viranomaisille ilmoitus, jossa ilmoitetaan edellisen ilmoituksen jälkeen saaliiksi saadut ja aluksella pidetyt katkarapujen määrät. Ilmoituksen on oltava liitteessä VI olevassa III osassa vahvistetun mallin mukainen. Aluksen päällikkö on vastuussa ilmoituksen paikkansapitävyydestä. Ranskan viranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet ilmoitusten paikkansapitävyyden tarkistamiseksi erityisesti vertaamalla niitä 23 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun kalastuspäiväkirjaan. Tarkastuksen jälkeen toimivaltainen viranomainen allekirjoittaa ilmoituksen. Ranskan viranomaisten on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden loppua edellistä kuukautta koskevat ilmoitukset.
3. Ranskan departementin Guyanan vesillä kalastavien alusten on pidettävä liitteessä VII olevassa II osassa esitetyn mallin mukaista kalastuspäiväkirjaa. Komissiolle on toimitettava Ranskan viranomaisten välityksellä jäljennös tästä kalastuspäiväkirjasta 30 päivän kuluessa kunkin kalastusmatkan viimeisestä päivästä.
4. Jos komissio ei yhden kuukauden aikana saa tietoja aluksesta, jolla on lisenssi Ranskan departementin Guyanan vesillä kalastusta varten, tämän aluksen lisenssi peruutetaan.
VI LUKU
NAFO-SÄÄNTELYALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET
1 JAKSO
Yhteisön osallistuminen
25 artikla
Alusluettelot
1. Ainoastaan ne yli 50 bruttotonnin vetoiset yhteisön alukset, joilla on lippujäsenvaltionsa antama erityiskalastuslupa ja jotka sisältyvät NAFO:n alusrekisteriin, saavat luvan mukaisin edellytyksin kalastaa, pitää aluksella, jälleenlaivata ja purkaa aluksesta NAFO-sääntelyalueelta peräisin olevia kalavaroja.
2. Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle vähintään 15 päivää ennen uuden aluksen NAFO-sääntelyalueelle saapumista sähköisessä muodossa kaikista muutoksista luetteloon sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, joilla on lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuihin tietoihin on sisällyttävä:
a) |
yhteisön kalastuslaivastorekisteristä 30 päivänä joulukuuta 2003 annetun komission asetuksen (EY) N:o 26/2004 (28) liitteessä I määritelty aluksen sisäinen numero; |
b) |
kansainvälinen radiokutsutunnus; |
c) |
tarvittaessa aluksen rahtaaja; |
d) |
aluksen tyyppi. |
4. Jäsenvaltion lipun alla väliaikaisesti purjehtivien (ilman miehistöä rahdattujen) alusten osalta toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä:
a) |
päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut lupa purjehtia jäsenvaltion lipun alla; |
b) |
päivämäärä, josta alkaen aluksella on ollut jäsenvaltion lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella; |
c) |
sen valtion nimi, jossa alus on rekisteröity tai jossa se on ollut aikaisemmin rekisteröitynä, sekä päivämäärä, josta alkaen se ei enää purjehdi kyseisen valtion lipun alla; |
d) |
aluksen nimi; |
e) |
aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero; |
f) |
aluksen kotisatama siirron jälkeen; |
g) |
aluksen omistajan tai rahtaajan nimi; |
h) |
ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset; |
i) |
tärkeimmät lajit, joita alus voi pyytää NAFO-sääntelyalueella; |
j) |
suuralueet, joilla aluksen voidaan odottaa harjoittavan kalastustoimintaa. |
2 JAKSO
Tekniset toimenpiteet
26 artikla
Silmäkoot
1. Troolien, joiden jossakin osassa on alle 130 millimetrin silmät, käyttö on kielletty liitteessä IX tarkoitettuihin pohjakalalajeihin kohdennetussa kalastuksessa. Tätä silmäkokoa voidaan pienentää enintään 60 millimetriin silloin, kun pyynti on kohdennettu lyhyteväiseen kalmariin (Illex illecebrosus). Rauskuihin (Rajidae) kohdennetussa kalastuksessa tätä silmäkokoa on suurennettava vähintään 280 millimetriin troolinperässä ja 220 millimetriin kaikissa muissa troolin osissa.
2. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden silmäkoko on vähintään 40 millimetriä.
27 artikla
Välineiden kiinnittäminen verkkoihin
1. Muiden kuin tässä kohdassa mainittujen välineiden tai menetelmien, joilla tukitaan verkon silmiä tai pienennetään niiden kokoa, käyttö on kielletty.
2. Troolin perän alle voidaan kiinnittää purjekangasta, verkkoa tai muita materiaaleja sen vahingoittumisen vähentämiseksi tai estämiseksi.
3. Troolin perän yläosaan saa kiinnittää välineitä edellyttäen, että ne eivät tuki troolinperän silmiä. Yläsuojien käyttö rajoitetaan liitteessä X lueteltuihin.
4. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä lajitteluristikoita, joiden silmätankojen väli on enintään 22 millimetriä. Katkarapua alueella 3L pyytävät alukset on lisäksi varustettava liitteen III lisäyksessä 4 kuvatuilla vähintään 72 senttimetrin pituisilla ketjuilla.
28 artikla
Sivusaaliit
1. Alusten päälliköt eivät saa kohdentaa kalastusta lajeihin, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia. Tietyn lajin kohdennetusta kalastuksesta on kyse silloin, kun tätä lajia on prosentuaalisesti eniten minkä hyvänsä yksittäisen nostokerran saaliin painosta.
2. Niiden liitteessä I D lueteltujen lajien sivusaaliit, joiden osalta yhteisö ei ole vahvistanut kiintiötä NAFO-sääntelyalueen osalle, ja jotka on pyydetty kyseisellä alueella tapahtuneen jonkin lajin kohdennetun kalastuksen yhteydessä, saavat kunkin aluksella olevan lajin osalta olla enintään 2 500 kilogrammaa tai 10 prosenttia aluksella pidetystä kokonaissaaliista sen mukaan, kumpi määrä on suurempi. NAFO-sääntelyalueen sellaisessa osassa, jossa tiettyjen lajien kohdennettu kalastus on kielletty tai jossa kiintiö ”muut” on täysin käytetty, kunkin liitteessä I D mainitun lajin sivusaaliit saavat kuitenkin olla enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia.
3. Jos jonkin nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät 2 kohdassa säädetyt rajoitukset, alusten on välittömästi siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jos jonkin myöhemmän nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät mainitun määrän, alusten on taas välittömästi siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista ja pysyttävä poissa alueelta vähintään 48 tuntia.
4. Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on, jos aluksen kaikkien liitteessä 1 D lueteltujen lajien sivusaaliiden kokonaismäärä on yli 5 prosenttia tietyn vetokerran painosta alueella 3M ja yli 2,5 prosenttia alueella 3L, siirryttävä välittömästi vähintään 5 meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista.
5. Katkarapusaaliita ei oteta huomioon laskettaessa pohjakalalajien sivusaaliiden määriä.
29 artikla
Kalojen vähimmäiskoko
NAFO-sääntelyalueelta tulevia kaloja, joiden koko ei vastaa liitteessä XI vahvistettuja vaatimuksia, ei saa jalostaa, pitää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä eikä tarjota myyntiin, vaan ne on heti palautettava takaisin mereen. Jos jollakin kalastusalueella pyydettyjen alamittaisten kalojen määrä on yli 10 prosenttia kokonaismäärästä, aluksen on ennen kalastuksen jatkamista siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jalostetun kalan, johon sovelletaan vähimmäiskokoa koskevia vaatimuksia ja joka on liitteessä XI esitettyä vastaavaa kokoa pienempi, katsotaan olevan peräisin vähimmäiskokoa pienemmästä kalasta.
3 JAKSO
Valvontatoimenpiteet
30 artikla
Tuotteiden merkitseminen ja erillään varastoiminen
1. Kaikki NAFO-sääntelyalueelta pyydetyt jalostetut kalat on merkittävä niin, että kukin laji ja tuoteluokka ovat tunnistettavissa. Niissä on myös oltava merkintä, että ne on pyydetty NAFO-sääntelyalueella.
2. Kaikissa 3L alueelta pyydetyissä katkaravuissa sekä kaikissa suuralueelta 2 ja alueilta 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O pyydetyissä grönlanninpallaksissa on oltava merkintä, että ne on pyydetty mainituilta alueilta.
3. Samaa lajia olevat saaliit on varastoitava selvästi erillään muiden lajien saaliista. Kaikki NATO-sääntelyalueelta pyydetyt saaliit on varastoitava erillään tämän alueen ulkopuolelta pyydetyistä saaliista.
Saaliit voidaan varastoida useammassa osassa ruumaa, mutta jokaisessa ruuman osassa, jossa niitä varastoidaan, ne on varastoitava erillään muiden lajien saaliista käyttäen muovia, vaneria, verkkoa jne.
31 artikla
Tuotantopäiväkirja ja varastointisuunnitelma
1. Sen lisäksi, että alusten päälliköiden on toimittava asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6, 8, 11 ja 12 artiklan mukaisesti, heidän on kirjattava päiväkirjaan tämän asetuksen liitteessä XII luetellut tiedot.
2. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 15 päivää sähköisessä muodossa oleva ilmoitus liitteessä XIII määriteltyjen kantojen määristä, jotka on purettu aluksista edellisen kuukauden aikana, sekä kaikki asetuksen (ETY) N:o 2847/93 11 ja 12 artiklan mukaisesti saadut tiedot.
3. Yhteisön alusten päälliköiden on liitteessä I D lueteltujen lajien saaliiden osalta pidettävä:
a) |
tuotantopäiväkirjaa, johon merkitään kertyvä tuotanto lajeittain; |
b) |
varastointisuunnitelmaa, jossa ilmoitetaan eri lajien sijainti ruumassa sekä näiden lajien aluksella olevat määrät kilogrammoina ilmoitettavana tuotepainona. |
4. Edellä 3 kohdassa tarkoitettu tuotantopäiväkirja ja varastointisuunnitelma on päivitettävä päivittäin kello 00.00 (UTC) alkaneen ja kello 24.00 (UTC) päättyneen edellisen vuorokauden osalta, ja ne on säilytettävä aluksella, kunnes aluksen saalis on purettu kokonaan.
5. Päällikön on annettava tarvittavaa apua päiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella varastoitujen jalostettujen tuotteiden todentamiseksi.
32 artikla
Verkot
Yhden tai useamman liitteessä IX luetellun lajin kohdennetun kalastuksen aikana aluksella ei saa olla verkkoja, joiden silmäkoko on pienempi kuin 26 artiklassa säädetty. Alukset, jotka saman kalastusmatkan aikana kalastavat muilla alueilla kuin NAFO-sääntelyalueella, voivat kuitenkin säilyttää aluksella tällaisia verkkoja, jos verkot on kiinnitetty tukevasti ja varastoitu ja jos ne eivät ole välittömästi käyttövalmiita, eli:
a) |
verkot on irrotettava trooliovistaan, nosto- tai vetoköysistään tai -vaijereistaan; ja |
b) |
kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan. |
33 artikla
Jälleenlaivaukset
Yhteisön alukset eivät saa osallistua jälleenlaivaustoimiin NAFO-sääntelyalueella, elleivät ne ole saaneet siihen ennakolta lupaa jäsenvaltionsa toimivaltaisilta viranomaisilta.
34 artikla
Pyyntiponnistuksen seuranta
1. Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen 25 artiklassa tarkoitettujen alusten pyyntiponnistus on oikeassa suhteessa kyseisen jäsenvaltion NAFO-sääntelyalueella käytettävissä oleviin kalastusmahdollisuuksiin.
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle NAFO-sääntelyalueella olevia lajeja kalastavia aluksiaan koskeva kalastussuunnitelma viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2005 tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aloittamista. Kalastussuunnitelmassa on ilmoitettava muun muassa tähän kalastukseen osallistuvat alukset ja aiottujen kalastuspäivien lukumäärä NAFO-sääntelyalueella.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle suuntaa-antavasti alusten suunnitellusta toiminnasta muilla alueilla.
Kalastussuunnitelman on edustettava kyseisen kalastuksen osalta käytettävissä olevaa kokonaispyyntiponnistusta suhteessa ilmoituksen tekevän jäsenvaltion kalastusmahdollisuuksiin.
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2005 kalastussuunnitelmiensa täytäntöönpanoa koskeva kertomus, johon on sisällyttävä tiedot tähän kalastukseen tosiasiallisesti osallistuneista aluksista ja kalastukseen käytettyjen päivien kokonaismäärästä.
4 JAKSO
Pohjankatkarapua koskevat erityissäännökset
35 artikla
Pohjankatkaravun kalastus
Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle päivittäin sen lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten sellaiset pohjankatkarapusaaliit (Pandalus borealis), jotka on pyydetty NAFO-sääntelyalueen alueella 3L. Tämän lajin kalastuksen on aina tapahduttava yli 200 metrin syvyydessä, ja sitä saa harjoittaa kerrallaan vain yksi alus jäsenvaltiota kohden.
5 JAKSO
Grönlanninpallaksen elvyttämissuunnitelmaa koskevat erityissäännökset
36 artikla
Grönlanninpallasta koskeva kielto
Yhteisön kalastusalukset eivät saa pyytää grönlanninpallasta NAFOn suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O eivätkä pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa aluksesta kyseisellä vyöhykkeellä pyydettyä grönlanninpallasta, jollei niiden lippujäsenvaltio ole myöntänyt niille erityiskalastuslupaa.
37 artikla
Alusluettelo
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että alukset, joille on määrä antaa 36 artiklassa tarkoitettu erityiskalastuslupa, sisältyvät luetteloon, jossa mainitaan näiden alusten nimi ja asetuksen (EY) N:o 26/2004 liitteessä I määritelty sisäinen numero. Jäsenvaltio saa myöntää erityiskalastusluvan vain silloin, kun alus on merkitty NAFOn alusrekisteriin.
2. Kunkin jäsenvaltion on lähetettävä komissiolle 1 kohdassa säädetty luettelo sekä kaikki siihen myöhemmin tehtävät muutokset sähköisessä muodossa.
3. Edellä 1 kohdassa säädettyyn luetteloon tehdyt muutokset on toimitettava komissiolle vähintään viisi päivää ennen sitä päivää, jona kyseiseen luetteloon viety uusi alus saapuu suuralueelle 2 tai alueille 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Komissio toimittaa luettelon muutokset viipymättä NAFOn sihteeristölle.
4. Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimet jakaakseen grönlanninpallasta koskevan kiintiönsä 1 kohdassa tarkoitettuun luetteloon kuuluvien alusten kesken. Jäsenvaltioiden on annettava kiintiöiden jako komissiolle tiedoksi 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.
38 artikla
Ilmoitukset
1. Edellä 37 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen alusten päälliköiden on toimitettava lippujäsenvaltiolle seuraavat ilmoitukset:
a) |
Yhteisön aluksella pidetyt grönlanninpallaksen määrät sen saapuessa suuralueelle 2 tai alueille 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Tämä ilmoitus on toimitettava aikaisintaan 12 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen kyseisen aluksen kutakin saapumista tälle alueelle. |
b) |
Grönlanninpallaksen viikoittaiset saaliit. Tämä ilmoitus on toimitettava ensimmäisen kerran viimeistään aluksen suuralueelle 2 tai alueille 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O tuloa seuraavan seitsemännen päivän päättyessä tai, kalastusmatkan kestäessä yli seitsemän päivää, viimeistään maanantaina niiden saaliiden osalta, jotka on pyydetty suuralueella 2 tai alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O edeltävänä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen viikon aikana. |
c) |
Yhteisön aluksella pidetyt grönlanninpallaksen määrät sen poistuessa suuralueelta 2 tai alueilta 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Tämä ilmoitus on toimitettava aikaisintaan 12 tuntia ja viimeistään 6 tuntia ennen kyseisen aluksen kutakin poistumista tältä alueelta, ja siinä on ilmoitettava kalastuspäivien lukumäärä ja kokonaissaaliit kyseisellä alueella. |
d) |
Kunkin jälleenlaivauksen yhteydessä lastatut ja puretut grönlanninpallaksen määrät sinä aikana, jonka alus viipyy suuralueella 2 tai alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O. Nämä ilmoitukset on toimitettava 24 tunnin kuluessa jälleenlaivauksen päättymisestä. |
2. Jäsenvaltioiden on 1 kohdan a, c ja d alakohdan mukaiset ilmoitukset saatuaan toimitettava ne komissiolle.
3. Kun 2 kohdan mukaisesti ilmoitettujen grönlanninpallaksen saaliiden on todettu käyttäneen 70 prosenttia jäsenvaltioiden kiintiöistä, alusten päälliköiden on toimitettava 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetut ilmoitukset kolmen päivän välein.
39 artikla
Nimetyt satamat
1. Grönlanninpallasta ei saa purkaa muualla kuin NAFO-sopimuspuolten nimeämissä satamissa. Grönlanninpallaksen purkaminen aluksesta muiden kuin sopimuspuolten satamissa on kiellettyä.
2. Jäsenvaltioiden on nimettävä satamat, joissa grönlanninpallasta voidaan purkaa, ja määriteltävä asiaa koskevat tarkastus- ja valvontamenettelyt sekä ehdot ja edellytykset grönlanninpallaksen määrien kirjaamiseksi ja ilmoittamiseksi kunkin purkamisen yhteydessä.
3. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo nimetyistä satamista ja 15 päivän kuluessa sen jälkeen selvitys 2 kohdassa tarkoitetuista purkamiseen liittyvistä tarkastus- ja valvontamenettelyistä. Komissio toimittaa nämä tiedot viipymättä NAFOn sihteeristölle.
4. Komissio toimittaa kaikille jäsenvaltioille viipymättä luettelon 2 kohdassa tarkoitetuista nimetyistä satamista sekä muiden NAFOn sopimuspuolten nimeämistä satamista.
40 artikla
Satamassa suoritettavat tarkastukset
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikille aluksille, jotka saapuvat nimettyyn satamaan purkamaan aluksesta ja/tai jälleenlaivaamaan NAFOn suuralueella 2 ja alueilla 3K, 3L, 3M, 3N ja 3O pyydettyä grönlanninpallasta, tehdään tarkastus satamassa NAFOn satamatarkastusjärjestelmän mukaisesti.
2. Saaliiden purkaminen ja/tai jälleenlaivaus 1 kohdassa tarkoitetuista aluksista on kiellettyä, kunnes tarkastajat ovat saapuneet paikalle.
3. Kaikki aluksesta puretut määrät on punnittava lajeittain ennen niiden kuljetusta kylmävarastoon tai muuhun määräpaikkaan.
4. Jäsenvaltioiden on toimitettava asianomainen satamassa suoritettua tarkastusta koskeva kertomus NAFOn sihteeristölle ja lähetettävä siitä jäljennös komissiolle seitsemän työpäivän kuluessa tarkastuksen suorittamisesta.
41 artikla
Muiden kuin sopimuspuolten aluksia koskevasaaliiden purkamisen ja jälleenlaivauksen kielto
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että grönlanninpallaksen purku ja jälleenlaivaus muiden kuin sopimuspuolten aluksista, jotka ovat harjoittaneet kalastustoimintaa NAFO-sääntelyalueella, kielletään.
42 artikla
Kalastustoiminnan seuranta
Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2005 kertomus 36—41 artiklassa säädettyjen toimenpiteiden täytäntöönpanosta, tiedot kalastuspäivien kokonaismäärästä mukaan luettuina.
6 JAKSO
Punasimppua koskevat erityissäännökset
43 artikla
Punasimpun kalastus
1. Yhteisön alusten, jotka kalastavat punasimppua NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 tai alueilla IF, 3K ja 3M, päälliköiden on joka toinen maanantai ilmoitettava joko sen jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii, tai sen jäsenvaltion, jossa alus on rekisteröity, toimivaltaisille viranomaisille kyseisillä alueilla edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson aikana pyydetyt punasimpun määrät.
Kun kertyneet saaliit ovat saavuttaneet 50 prosenttia TACista, ilmoitus on tehtävä viikoittain kunakin maanantaina.
2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka toinen tiistai ennen kello 12.00 edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon jakson osalta niiden lipun alla purjehtivien ja niiden alueella rekisteröityjen alusten NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 ja alueilla IF, 3K ja 3M pyytämien punasimppusaaliiden määrät.
Kun kertyneet saaliit ovat saavuttaneet 50 prosenttia TACista, ilmoitus on tehtävä viikoittain.
VII LUKU
CCAMLR-ALUEELLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET
1 JAKSO
Rajoitukset ja alustietoja koskevat vaatimukset
44 artikla
Kiellot ja pyyntirajoitukset
1. Liitteessä XIV mainittujen lajien kohdennettu kalastus on kielletty mainitussa liitteessä ilmoitettujen alueiden ja ajanjaksojen osalta.
2. Liitteessä XV vahvistettuja uusien kalastusten ja koekalastusten saalis- ja sivusaalisrajoituksia sovelletaan mainitussa liitteessä ilmoitetuilla suuralueilla.
45 artikla
CCAMLR-alueella kalastamaan oikeutettujenyhteisön alusten tietoja koskevat vaatimukset
1. Asetuksen (EY) N:o 601/2004 3 artiklan 2 kohdassa säädettyjen kalastamaan oikeutettuja aluksia koskevien tietojen lisäksi jäsenvaltioiden on 1 päivästä elokuuta 2005 alkaen toimitettava komissiolle seuraavat tällaisia aluksia koskevat tiedot:
a) |
aluksen IMO-tunnistenumero (jos on); |
b) |
mahdollinen aiempi lippuvaltio; |
c) |
kansainvälinen radiokutsutunnus; |
d) |
aluksen omistajan/omistajien nimi ja osoite sekä edunsaajaomistajan/-omistajien nimi ja osoite, jos tiedossa; |
e) |
alustyyppi; |
f) |
rakennuspaikka ja -aika; |
g) |
pituus; |
h) |
seuraavanlaiset värivalokuvat aluksesta:
|
i) |
alukselle asennetun satelliittiseurantalaitteiston väärinkäytöltä suojatun toiminnan varmistamiseksi toteutetut toimenpiteet. |
2. Jäsenvaltioiden on 1 päivästä elokuuta 2005 alkaen ilmoitettava komissiolle mahdollisuuksien mukaan myös seuraavat CCAMLR-alueella kalastamaan oikeutettuja aluksia koskevat tiedot:
a) |
aluksen käyttäjän nimi ja osoite, jos tämä on eri kuin omistaja; |
b) |
aluksen päällikön ja tarvittaessa kalastuksesta vastaavan päällikön nimi ja kansallisuus; |
c) |
kalastusmenetelmän tai -menetelmien tyyppi; |
d) |
leveys (metriä); |
e) |
bruttovetoisuus; |
f) |
aluksen viestintätyypit ja -numerot (Inmarsat-A-, -B- ja -C-numerot); |
g) |
miehistön tavanomainen vahvuus; |
h) |
pääkoneen tai pääkoneiden teho (kW); |
i) |
kantavuus (tonnia), kalaruumien lukumäärä ja vetoisuus (m3); |
j) |
muuta aiheellisiksi katsottavat tiedot (esim. jääluokka). |
2 JAKSO
Koekalastus
46 artikla
Koekalastukseen osallistuminen
1. Espanjan lipun alla purjehtivat ja Espanjassa rekisteröidyt alukset, jotka on ilmoitettu CCAMLR:lle asetuksen (EY) N:o 601/2004 7 artiklan säännösten mukaisesti, saavat osallistua Dissostichus spp. -lajien pitkälläsiimalla harjoitettavaan koekalastukseen FAO-suuralueella 88.1 ja alueilla 58.4.1, 58.4.2 sekä alueiden 58.4.3a ja 58.4.3b niissä osissa, jotka eivät kuulu kansalliseen lainkäyttövaltaan.
2. Ainoastaan yksi kalastusalus saa kerrallaan kalastaa alueilla 58.4.3a ja 58.4.3b.
3. Kokonaissaaliita ja sivusaaliita koskevat rajoitukset suuralueen 88.1 ja alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta sekä niiden jakaminen pienimuotoista tutkimusta harjoittaville yksiköille (SSRU) kullakin alueella vahvistetaan liitteessä XV. Kalastus on lopetettava SSRU-alueella, kun ilmoitetut saaliit saavuttavat määritellyn saalisrajan, eikä kyseisellä SSRU-alueella saa enää kalastaa loppukauden aikana.
4. Kalastusta on harjoitettava maantieteellisesti ja syvyyssuunnassa niin laajalla alueella kuin mahdollista, jotta saataisiin kalastusmahdollisuuksien määrittämiseksi tarvittavat tiedot ja vältettäisiin saaliiden ja pyyntiponnistuksen liiallinen keskittyminen. Alueilla 58.4.1 ja 58.4.2 kalastus on kuitenkin sallittu ainoastaan vähintään 550 metrin syvyydessä.
47 artikla
Ilmoitusjärjestelmät
Edellä 46 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuviin kalastusaluksiin sovelletaan seuraavia saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmiä:
a) |
asetuksen (EY) N:o 601/2004 12 artiklassa säädetty viiden päivän saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä sillä poikkeuksella, että jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle saalis- ja pyyntiponnistusilmoitukset kahden työpäivän kuluessa kunkin ilmoitusjakson päättymisestä, jotta ne voidaan toimittaa CCAMLR:lle viipymättä. Suuralueen 88.1 ja alueiden 58.4.1 ja 58.4.2 osalta ilmoitukset tekevät pienimuotoista tutkimusta harjoittavat yksiköt; |
b) |
asetuksen (EY) N:o 601/2004 13 artiklassa säädetty kuukausittainen yksityiskohtainen saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoitusjärjestelmä; |
c) |
poisheitetyn Dissostichus eleginoides- ja Dissostichus mawsoni -lajin kokonaismäärä ja paino on ilmoitettava, hyytelömäisessä tilassa olevat kalat mukaan luettuina. |
48 artikla
Erityisvaatimukset
1. Edellä 43 artiklassa tarkoitettu koekalastus on toteutettava Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevan yleissopimuksen alueella tapahtuvaan kalastustoimintaan sovellettavista teknisistä toimenpiteistä 22 päivänä maaliskuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 600/2004 (29) 8 artiklan mukaisesti ottaen huomioon toimenpiteet, joita sovelletaan merilintujen tahattoman kuolevuuden vähentämiseksi pitkäsiimakalastuksen yhteydessä. Näiden toimenpiteiden lisäksi:
a) |
kalanjätteiden poisheittäminen on kiellettyä tässä kalastuksessa; |
b) |
alueilla 58.4.1 ja 58.4.2 koekalastukseen osallistuvat alukset, jotka noudattavat CCAMLR:n pitkänsiiman painotusta koskevia pöytäkirjoja (A, B tai C), vapautetaan yölaskuvaatimuksesta; alusten, jotka saavat saaliiksi yhteensä enemmän kuin kolme (3) merilintua, on kuitenkin siirryttävä välittömästi yölaskuun asetuksen (EY) N:o 601/2004 8 artiklan mukaisesti; |
c) |
koekalastukseen suuralueella 88.1 tai alueilla 58.4.3a ja 58.4.3b osallistuvien alusten, jotka saavat saaliiksi yhteensä enemmän kuin kolme (3) merilintua, on lopetettava kalastaminen välittömästi, eivätkä ne saa enää kalastaa tavanomaisen kalastuskauden ulkopuolella kauden 2004/2005 jäljellä olevana aikana. |
2. Koekalastukseen FAO-suuralueella 88.1 osallistuviin kalastusaluksiin on sovellettava seuraavia lisävaatimuksia:
a) |
aluksia kielletään päästämästä mereen:
|
b) |
Suuralueelle 88.1 ei saa tuoda elävää siipikarjaa tai muita eläviä lintuja, ja kuluttamatta jäänyt käsitelty siipikarja on vietävä pois suuralueelta 88.1; |
c) |
Dissostichus spp. -lajien kalastus suuralueella 88.1 kielletään 10 meripeninkulman sisällä Ballenysaarten rannikosta. |
49 artikla
Laskukerran määritelmä
1. Tässä jaksossa laskukerralla tarkoitetaan yhden tai useamman pitkänsiiman laskemista yhdessä kalastuspaikassa. Laskukerran tarkka maantieteellinen sijainti saaliiden ja pyyntiponnistuksen ilmoittamista varten määritellään yhden tai useamman käytetyn pitkänsiiman keskipisteenä.
2. Jotta laskukerta voidaan nimetä tutkimuslaskukerraksi:
a) |
kukin tutkimuslaskukerta on suoritettava vähintään viiden meripeninkulman etäisyydellä muista tutkimuslaskukerroista, ja tämä etäisyys on mitattava kunkin tutkimuslaskukerran maantieteellisestä keskipisteestä; |
b) |
kullakin laskukerralla on laskettava vähintään 3 500 ja enintään 10 000 koukkua; siinä voidaan käyttää samalla paikalla laskettuja useita erillisiä siimoja; |
c) |
pitkänsiiman kullakin laskukerralla siiman on oltava vedessä vähintään kuusi tuntia mitattuna siimanlaskun loppuun saattamisesta siimannoston aloittamiseen. |
50 artikla
Tutkimussuunnitelmat
Edellä 46 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tutkimussuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralue 88.1 ja alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tutkimussuunnitelma on pantava täytäntöön seuraavasti:
a) |
ensimmäisen kerran SSRU-alueelle saavuttaessa tehtävät ensimmäiset kymmenen laskukertaa eli ensimmäinen sarja nimetään tutkimuslaskukerroiksi, ja niiden on täytettävä 49 artiklan 2 kohdassa vahvistetut edellytykset; |
b) |
seuraavat kymmenen laskukertaa tai kymmenen tonnin saalis riippuen siitä, kumpi saavutetaan ensiksi, nimetään toiseksi sarjaksi. Toisen sarjan laskukertojen aikana harjoitettava kalastus voi päällikön harkinnan mukaan kuulua osana tavanomaiseen koekalastukseen. Nämä laskukerrat voidaan kuitenkin nimetä tutkimuslaskukerroiksi edellyttäen, että ne ovat 49 artiklan 2 kohdan vaatimusten mukaiset; |
c) |
jos päällikkö haluaa jatkaa kalastusta SSRU-alueella laskukertojen ensimmäisen ja toisen sarjan päätökseen saattamisen jälkeen, aluksen on aloitettava kolmas sarja, jonka tuloksena kaikissa kolmessa sarjassa suoritetaan yhteensä 20 tutkimuslaskukertaa. Laskukertojen kolmas sarja on saatettava päätökseen saman SSRU-alueelle tehdyn kalastusmatkan aikana kuin ensimmäinen ja toinen sarja; |
d) |
kun kolmannen sarjan 20 tutkimuslaskukertaa on saatettu päätökseen, alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella; |
e) |
suuralueella 88.1 sijaitsevilla SSRU-alueilla A, B, C, E ja G, joiden kalastuskelpoinen alue on alle 15 000 km2, ei sovelleta b, c ja d alakohtaa, ja kymmenen tutkimuslaskukerran päätökseen saattamisen jälkeen alus voi jatkaa kalastusta SSRU-alueella. |
51 artikla
Tiedonkeruusuunnitelmat
1. Edellä 46 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvien kalastusalusten on pantava täytäntöön tiedonkeruusuunnitelmat kaikilla SSRU-alueilla, joihin FAO-suuralue 88.1 ja alueet 58.4.1 ja 58.4.2 on jaettu. Tiedonkeruusuunnitelman on käsitettävä seuraavat tiedot:
a) |
sijainti ja veden syvyys noston jokaisen siiman kummassakin päässä; |
b) |
laskemis-, vedessäolo- ja nostoajat; |
c) |
pinnalla irtipäässeiden kalojen määrä ja laji; |
d) |
laskettujen koukkujen määrä; |
e) |
syöttityyppi; |
f) |
tarttumisprosentti; |
g) |
koukkutyyppi; ja |
h) |
merenkäynti ja pilvisyys sekä kuun vaihe siimoja laskettaessa. |
2. Kaikki 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on kerättävä kunkin tutkimuslaskukerran osalta; tutkimuslaskukerran kaikki kalat, kuitenkin enintään 100 kalaa, on mitattava ja saaliista on otettava vähintään 30 kalan otos biologisia tutkimuksia varten. Jos kaloja saadaan yli 100, niihin on sovellettava satunnaisotantaa.
52 artikla
Merkintäohjelma
Kunkin 46 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvan aluksen on pantava täytäntöön merkintäohjelma seuraavasti:
a) |
Dissostichus spp. -lajeihin kuuluvista kaloista on kauden aikana merkittävä ja päästettävä takaisin mereen yksi yksilö jokaista elopainotonnia kohden CCAMLR:n merkintäpöytäkirjan mukaisesti. Alukset saavat lopettaa merkitsemisen vasta kun 500 yksilöä on merkitty tai kun ne poistuvat kalastusalueelta merkittyään yhden yksilön jokaista pyydettyä elopainotonnia kohden; |
b) |
ohjelma on kohdistettava kaiken kokoisiin yksilöihin, jotta saavutetaan merkintävaatimus, joka on yksi yksilö kutakin pyydettyä elopainotonnia kohden. Kaikille takaisin mereen päästetyille yksilöille on tehtävä kaksinkertainen merkintä, ja mereen päästämiset olisi toteutettava mahdollisimman laajalla maantieteellisellä alueella; |
c) |
kaikkiin merkkeihin on painettava selkeästi yksilöllinen sarjanumero ja palautusosoite siten, että merkkien alkuperä voidaan selvittää, jos merkittyjä yksilöitä joutuu uudelleen saaliiksi; |
d) |
uudelleenpyydettyjä merkittyjä yksilöitä (eli pyydettyjä kaloja, joissa on aiemmin kiinnitetty merkki) ei saa päästää takaisin, vaikka ne olisivat olleet vapaudessa vain vähän aikaa; |
e) |
kaikista uudelleenpyydetyistä merkityistä yksilöistä on otettava biologiset näytteet (pituus, paino, sukupuoli, sukurauhasten kehitysaste) ja jos mahdollista digitaalinen valokuva sekä otettava talteen otoliitit ja irrotettu merkki; |
f) |
kaikki merkkejä koskevat tiedot sekä tiedot takaisin saaduista merkeistä on toimitettava CCAMLR:lle sähköisesti CCAMLR-muodossa kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun alus lopetti tämän kalastuksen; |
g) |
kaikki merkkejä koskevat tiedot sekä tiedot takaisin saaduista merkeistä ja uudelleenpyydetyistä lajeista on myös toimitettava sähköisesti CCAMLR-muodossa asianomaiselle alueelliselle merkintätietokeskukselle CCAMLR:n merkintäpöytäkirjan mukaisesti. |
53 artikla
Tieteelliset tarkkailijat
Kullakin 46 artiklassa tarkoitettuun koekalastukseen osallistuvalla kalastusaluksella on koko kalastuskaudella harjoitettavan kalastustoiminnan ajan oltava vähintään kaksi tieteellistä tarkkailijaa, joista toisen on oltava CCAMLR:n kansainvälisen tieteellisen tarkkailusuunnitelman mukaisesti nimetty tarkkailija.
VIII LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET
54 artikla
Tieteellinen seuranta
1. Tätä asetusta ei sovelleta kalastustoimintaan, jota suoritetaan yksinomaan tieteellisiin tutkimustarkoituksiin asianomaisen jäsenvaltion luvalla ja sen alaisuudessa, jos kyseisestä toiminnasta on annettu ennakolta tieto komissiolle ja sille jäsenvaltiolle, jonka vesillä tutkimukset suoritetaan.
2. Edellä 1 kohdassa määritettyihin tarkoituksiin pyydettyjä meren eliöitä voidaan myydä, varastoida, pitää esillä tai tarjota myyntiin, jos:
a) |
ne täyttävät asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä XII vahvistetut vaatimukset ja yhteisestä kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 104/2000 (30) 2 artiklan mukaisesti hyväksytyt kaupan pitämistä koskevat vaatimukset, tai |
b) |
ne myydään välittömästi muihin tarkoituksiin kuin ihmisravinnoksi. |
55 artikla
Tietojen toimittaminen
Jäsenvaltioiden on lähetettävä pyydettyjen kantojen purettuja määriä koskevat tiedot asetuksen (ETY) N:o 2847/93 mukaisesti komissiolle sähköisessä muodossa käyttäen kussakin kantaa koskevassa taulukossa vahvistettuja kantojen koodeja.
56 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2005.
Ennen 1 päivää tammikuuta 2005 alkaviksi kausiksi vahvistettujen CCAMLR-alueen TACien osalta 44 artiklaa sovelletaan niiden jaksojen alusta, joina TACeja sovelletaan.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. VEERMAN
(1) EYVL L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EUVL L 70, 9.3.2004, s. 8.
(3) EUVL L 150, 30.4.2004, s. 1.
(4) EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.
(5) EYVL L 226, 29.8.1980, s. 48.
(6) EYVL L 226, 29.8.1980, s. 12.
(7) EYVL L 29, 1.2.1985, s. 9.
(8) EYVL L 137, 19.5.2001, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 831/2004 (EUVL L 127, 29.4.2004, s. 33).
(9) EYVL L 132, 21.5.1987, s. 9.
(10) EYVL L 276, 10.10.1983, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1965/2001 (EYVL L 268, 9.10.2001, s. 23).
(11) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1954/2003 (EUVL L 289, 7.11.2003, s. 1).
(12) EYVL L 171, 6.7.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 813/2004 (EUVL L 150, 30.4.2004, s. 32).
(13) EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7.
(14) EUVL L 97, 1.4.2004, s. 16.
(15) EYVL L 9, 15.1.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 812/2004 (EUVL L 150, 30.4.2004, s. 12).
(16) EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 602/2004 (EUVL L 97, 1.4.2004, s. 30).
(17) EYVL L 191, 7.7.1998, s. 10.
(18) EUVL L 70, 9.3.2004, s. 8.
(19) EUVL L 333, 20.12.2003, s. 17.
(20) EYVL L 274, 25.9.1986, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 3259/94 (EYVL L 339, 29.12.1994, s. 11).
(21) EYVL 137, 19.5.2001, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 831/2004 (EUVL L 127, 29.4.2004, s. 33).
(22) EYVL L 351, 28.12.2002, s. 6.
(23) EUVL L 396, 31.12.2004, s. 4.
(24) EYVL L 365, 31.12.1991, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).
(25) EYVL L 270, 13.11.1995, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003.
(26) EYVL L 186, 28.7.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1882/2003.
(27) EUVL L 344, 31.12.2003, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1928/2004 (EUVL L 332, 6.11.2004, s. 5).
(28) EUVL L 5, 9.1.2004, s. 25—35.
(29) EUVL L 97, 1.4.2004, s. 1.
(30) EYVL L 17, 21.1.2000, s. 22, asetus sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.
LIITE I
YHTEISÖN KALASTUSALUKSIIN JA KOLMANSIEN MAIDEN ALUKSIIN YHTEISÖN VESILLÄ SOVELLETTAVAT KALASTUSMAHDOLLISUUDET ALUEILLA, JOILLA ON PYYNTIRAJOITUKSIA, LAJEITTAIN JA ALUEITTAIN (TONNEINA ELOPAINOA ELLEI OLE TOISIN MAINITTU)
Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään tämän asetuksen 9 artiklassa tarkoitettuina kiintiöinä, ja niihin sovelletaan asetuksen (ETY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.
Jokaisen alueen kalakannat mainitaan lajin latinankielisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi suomenkielisten nimien ja latinankielisten nimien vastaavuustaulukko:
Suomenkielinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Tieteellinen nimi |
Valkotonnikala |
ALB |
Thunnus alalunga |
Limapäät |
ALF |
Beryx spp. |
Liejukampela |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Sardelli |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Merikrotit |
ANF |
Lophiidae |
Makrillijääkala |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Hammasjääahven |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Merikissa |
CAT |
Anarhichas lupus |
Ruijanpallas |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Lohi |
SAL |
Salmo salar |
Jättiläishai |
BSK |
Cetorhinus maximus |
Isosilmätonnikala |
BET |
Thunnus obesus |
Hai |
DCA |
Deania calcea |
Mustahuotrakala |
BSF |
Aphanopus carbo |
Jääkala |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
Tylppäpyrstömolva |
BLI |
Molva dypterigia |
Purjemarliini |
BUM |
Makaira nigricans |
Mustakitaturska |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Tonnikala |
BFT |
Thunnus thynnus |
Turska |
COD |
Gadus morhua |
Kielikampela |
SOL |
Solea solea |
Taskuravut |
PAI |
Paralomis spp. |
Hietakampela |
DAB |
Limanda limanda |
Kampelakalat |
FLX |
Pleuronectiformes |
Kampela |
FLX |
Platichthys flesus |
Luikeroturskat |
FOX |
Phycis spp. |
Kultakuore |
ARU |
Argentina silus |
Grönlanninpallas |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Huotrakalat |
GRV |
Macrourus spp. |
Hai |
ETR |
Etmopterus princeps |
Lepidonotothen squamifrons -jääahven |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Kolja |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Kummeliturska |
HKE |
Merluccius merluccius |
Silli/silakka |
HER |
Clupea harengus |
Piikkimakrillit |
JAX |
Trachurus spp. |
Gobionotothen gibberifrons -jääahven |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
Piikkihai |
SCK |
Dalatias licha |
Krilli |
KRI |
Euphausia superba |
Valokala |
LAC |
Lampanyctus achirus |
Piikkihai |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Pikkupääkampela |
LEM |
Microstomus kitt |
Molva |
LIN |
Molva molva |
Makrilli |
MAC |
Scomber scombrus |
Notothenia rossii-jääahven |
NOR |
Notothenia rossii |
Lasikampelat |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Pohjankatkarapu |
PRA |
Pandalus borealis |
Keisarihummeri |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Harmaaturska |
NOP |
Trisopterus esmarki |
Keltaroussi |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Penaeus-katkaravut |
PEN |
Penaeus spp. |
Punakampela |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Jäämerenseiti |
POC |
Boreogadus saida |
Lyyraturska |
POL |
Pollachius pollachius |
Sillihai (hoomeri) |
POR |
Lamna nasus |
Syvännepiikkihai |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Punasimput |
RED |
Sebastes spp. |
Pilkkupagelli |
SBR |
Pagellus bogaraveo |
Isolestikala |
RHG |
Macrourus berglax |
Lestikala |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Seiti |
POK |
Pollachius virens |
Tuulenkala |
SAN |
Ammodytidae |
Lyhyteväinen kalmari |
SQI |
Illex illecebrosus |
Rauskut |
SRX-RAJ |
Rajidae |
Hai |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Arktiset taskuravut |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Sillihai |
SGI |
Pseudochaenichthys georgianus |
Luikeromolva |
SLI |
Molva macrophthalmus |
Kilohaili |
SPR |
Sprattus sprattus |
Piikkihai |
DGS |
Squalus acanthias |
Miekkakala |
SWO |
Xiphias gladius |
Harmaahai |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Piikkikampela |
TUR |
Psetta maxima |
Keila |
USK |
Brosme brosme |
Jääkala |
LIC |
Channichthys rhinoceratus |
Pikkuhai |
ETX |
Etmopterus spinax |
Valkosuomuturska |
HKW |
Urophycis tenuis |
Valkomarliini |
WHM |
Tetrapturus alba |
Valkoturska |
WHG |
Merlangius merlangus |
Mustaeväkampela |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
Keltaevätonnikala |
YFT |
Thunnus albacares |
Ruostekampela |
YEL |
Limanda ferruginea |
LIITE I A
ITÄMERI
Kaikki tämän alueen TACit osa-alueiden 25—32 punakampelaa ja turskaa lukuun ottamatta hyväksytään IBSFC:n puitteissa.
|
|
|||||||
Suomi |
52 471 |
|
||||||
Ruotsi |
11 529 |
|
||||||
EY |
64 000 |
|
||||||
TAC |
64 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
6 448 |
|
||||||
Saksa |
25 380 |
|
||||||
Suomi |
3 |
|
||||||
Puola |
5 985 |
|
||||||
Ruotsi |
8 184 |
|
||||||
EY |
46 000 |
|
||||||
TAC |
46 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
2 588 |
|
||||||
Saksa |
686 |
|
||||||
Viro |
13 218 |
|
||||||
Suomi |
25 801 |
|
||||||
Latvia |
3 262 |
|
||||||
Liettua |
3 405 (1) |
|
||||||
Puola |
27 862 (2) |
|
||||||
Ruotsi |
39 350 |
|
||||||
EY |
116 172 (3) |
|
||||||
TAC |
130 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Viro |
16 972 (4) |
|
||||||
Latvia |
20 452 |
|
||||||
EY |
37 424 (4) |
|
||||||
TAC |
38 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
8 959 |
|
||||||
Saksa |
3 564 |
|
||||||
Viro |
873 |
|
||||||
Suomi |
686 |
|
||||||
Latvia |
3 331 |
|
||||||
Liettua |
2 189 (5) |
|
||||||
Puola |
10 203 (6) |
|
||||||
Ruotsi |
9 077 |
|
||||||
EY |
38 882 (7) |
|
||||||
TAC |
Ei sovelleta |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
10 781 |
|
||||||
Saksa |
5 271 |
|
||||||
Viro |
239 |
|
||||||
Suomi |
212 |
|
||||||
Latvia |
892 |
|
||||||
Liettua |
579 |
|
||||||
Puola |
2 885 |
|
||||||
Ruotsi |
3 841 |
|
||||||
EY |
24 700 |
|
||||||
TAC |
24 700 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
2 697 |
|
||||||
Saksa |
300 |
|
||||||
Ruotsi |
203 |
|
||||||
Puola |
565 |
|
||||||
EY |
3 766 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
93 512 (8) |
|
||||||
Saksa |
10 404 (8) |
|
||||||
Viro |
9 504 (8) |
|
||||||
Suomi |
116 603 (8) |
|
||||||
Latvia |
59 478 (8) |
|
||||||
Liettua |
6 992 (8) |
|
||||||
Puola |
28 368 (8) |
|
||||||
Ruotsi |
126 400 (8) |
|
||||||
EY |
451 260 (8) |
|
||||||
TAC |
460 000 (8) |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Viro |
1 581 (9) |
|
||||||
Suomi |
13 838 (9) |
|
||||||
EY |
15 419 (9) |
|
||||||
TAC |
17 000 (9) |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
48 785 |
|
||||||
Saksa |
30 907 |
|
||||||
Viro |
56 650 |
|
||||||
Suomi |
25 538 |
|
||||||
Latvia |
68 420 |
|
||||||
Liettua |
24 750 |
|
||||||
Puola |
141 275 (10) |
|
||||||
Ruotsi |
94 311 |
|
||||||
EY |
490 636 (10) |
|
||||||
TAC |
550 000 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
(1) Kiintiötä on pienennetty IBSFC:n päätösten mukaisesti 30 tonnilla vuoden 2003 liikakalastuksen vuoksi.
(2) Kiintiötä on pienennetty IBSFC:n päätösten mukaisesti 1 450 tonnilla vuoden 2003 liikakalastuksen vuoksi.
(3) Kiintiötä on pienennetty IBSFC:n päätösten mukaisesti 1 480 tonnilla vuoden 2003 liikakalastuksen vuoksi.
(4) Kiintiötä on pienennetty IBSFC:n päätösten mukaisesti 576 tonnilla vuoden 2003 liikakalastuksen vuoksi.
(5) Kiintiötä on pienennetty IBSFC:n päätösten mukaisesti 6 tonnilla vuoden 2003 liikakalastuksen vuoksi.
(6) Kiintiötä on pienennetty IBSFC:n päätösten mukaisesti 112 tonnilla vuoden 2003 liikakalastuksen vuoksi.
(7) Kiintiötä on pienennetty IBSFC:n päätösten mukaisesti 118 tonnilla vuoden 2003 liikakalastuksen vuoksi.
(8) Yksittäisinä kaloina ilmaistuna.
(9) Yksittäisinä kaloina ilmaistuna.
(10) Kiintiötä on pienennetty IBSFC:n päätösten mukaisesti 3 924 tonnilla vuoden 2003 liikakalastuksen vuoksi.
LIITE IB
SKAGERRAK, KATTEGAT, POHJANMERI JA YHTEISÖN LÄNTISET VEDET
ICES-alueet V b (EY:n vedet) VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (EY:n vedet) ja Ranskan Guyana
|
|
|||||||
Tanska |
9 500 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
500 |
|
||||||
EY |
10 000 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
618 767 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
13 525 |
|
||||||
Kaikki jäsenvaltiot |
23 668 (2) |
|
||||||
EY |
655 960 |
|
||||||
Norja |
5 000 (3) |
|
||||||
TAC |
660 960 |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
31 |
|
||||||
Ranska |
10 |
|
||||||
Alankomaat |
25 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
50 |
|
||||||
EY |
116 |
|
|
|
|||||||
Tanska |
1 180 |
|
||||||
Saksa |
12 |
|
||||||
Ranska |
8 |
|
||||||
Irlanti |
8 |
|
||||||
Alankomaat |
55 |
|
||||||
Ruotsi |
46 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
21 |
|
||||||
EY |
1 331 |
|
|
|
|||||||
Saksa |
405 |
|
||||||
Ranska |
9 |
|
||||||
Irlanti |
375 |
|
||||||
Alankomaat |
4 225 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
297 |
|
||||||
EY |
5 310 |
|
||||||
TAC |
5 310 |
|
|
|
|||||||
EY |
Ei merkitystä (4) |
|
||||||
Norja |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Belgia |
1 |
|
||||||
Tanska |
191 |
|
||||||
Saksa |
1 |
|
||||||
Ranska |
1 |
|
||||||
Alankomaat |
1 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
5 |
|
||||||
EY |
200 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EY |
0 |
|
||||||
TAC |
0 |
|
|
|
|||||||
Tanska |
40 104 |
|
||||||
Saksa |
642 |
|
||||||
Ruotsi |
41 950 |
|
||||||
EY |
82 696 |
|
||||||
Färsaaret |
500 (8) |
|
||||||
TAC |
96 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
95 211 |
|
||||||
Saksa |
57 215 |
|
||||||
Ranska |
20 548 |
|
||||||
Alankomaat |
56 745 |
|
||||||
Ruotsi |
5 443 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
70 395 |
|
||||||
EY |
305 557 |
|
||||||
Norja |
50 000 (10) |
|
||||||
TAC |
535 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Ruotsi |
1 102 (11) |
|
||||||
EY |
1 102 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Tanska |
20 642 |
|
||||||
Saksa |
184 |
|
||||||
Ruotsi |
3 324 |
|
||||||
EY |
24 150 |
|
||||||
TAC |
24 150 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
248 |
|
||||||
Tanska |
47 865 |
|
||||||
Saksa |
248 |
|
||||||
Ranska |
248 |
|
||||||
Alankomaat |
248 |
|
||||||
Ruotsi |
234 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
909 |
|
||||||
EY |
50 000 |
|
||||||
TAC |
50 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
9 684 (16) |
|
||||||
Tanska |
1 882 (16) |
|
||||||
Saksa |
1 131 (16) |
|
||||||
Ranska |
19 341 (16) |
|
||||||
Alankomaat |
34 704 (16) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
7 551 (16) |
|
||||||
EY |
74 293 |
|
||||||
TAC |
535 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
3 291 |
|
||||||
Ranska |
623 |
|
||||||
Irlanti |
4 447 |
|
||||||
Alankomaat |
3 291 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
17 788 |
|
||||||
EY |
29 440 |
|
||||||
Färsaaret |
660 (18) |
|
||||||
TAC |
30 100 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Irlanti |
12 727 |
|
||||||
Alankomaat |
1 273 |
|
||||||
EY |
14 000 |
|
||||||
TAC |
14 000 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 000 |
|
||||||
EY |
1 000 |
|
||||||
TAC |
1 000 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Irlanti |
1 250 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 550 |
|
||||||
EY |
4 800 |
|
||||||
TAC |
4 800 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Ranska |
500 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
500 |
|
||||||
EY |
1 000 |
|
||||||
TAC |
1 000 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
144 |
|
||||||
Ranska |
802 |
|
||||||
Irlanti |
11 236 |
|
||||||
Alankomaat |
802 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
16 |
|
||||||
EY |
13 000 |
|
||||||
TAC |
13 000 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
27 000 |
|
||||||
Ranska |
3 000 |
|
||||||
EY |
30 000 |
|
||||||
TAC |
30 000 |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
3 826 |
|
||||||
Portugali |
4 174 |
|
||||||
EY |
8 000 |
|
||||||
TAC |
8 000 |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
10 |
|
||||||
Tanska |
3 119 |
|
||||||
Saksa |
78 |
|
||||||
Alankomaat |
20 |
|
||||||
Ruotsi |
546 |
|
||||||
EY |
3 773 |
|
||||||
TAC |
3 900 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
617 |
|
||||||
Saksa |
13 |
|
||||||
Ruotsi |
370 |
|
||||||
EY |
1 000 |
|
||||||
TAC |
1 000 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
807 |
|
||||||
Tanska |
4 635 |
|
||||||
Saksa |
2 939 |
|
||||||
Ranska |
997 |
|
||||||
Alankomaat |
2 619 |
|
||||||
Ruotsi |
31 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
10 631 |
|
||||||
EY |
22 659 |
|
||||||
Norja |
4 641 (23) |
|
||||||
TAC |
27 300 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Ruotsi |
411 |
|
||||||
EY |
411 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||||||||||
Belgia |
1 |
|
||||||||||||||
Saksa |
11 |
|
||||||||||||||
Ranska |
114 |
|
||||||||||||||
Irlanti |
162 |
|
||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
433 |
|
||||||||||||||
EY |
721 |
|
||||||||||||||
TAC |
721 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||||||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Belgia |
29 |
|
||||||
Ranska |
79 |
|
||||||
Irlanti |
1 416 |
|
||||||
Alankomaat |
7 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
619 |
|
||||||
EY |
2 150 |
|
||||||
TAC |
2 150 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
266 |
|
||||||
Ranska |
4 554 |
|
||||||
Irlanti |
849 |
|
||||||
Alankomaat |
38 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
493 |
|
||||||
EY |
6 200 |
|
||||||
TAC |
6 200 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
5 |
|
||||||
Tanska |
4 |
|
||||||
Saksa |
4 |
|
||||||
Ranska |
28 |
|
||||||
Alankomaat |
22 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 677 |
|
||||||
EY |
1 740 |
|
||||||
TAC |
1 740 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
327 |
|
||||||
Ranska |
1 277 |
|
||||||
Irlanti |
373 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
903 |
|
||||||
EY |
2 880 |
|
||||||
TAC |
2 880 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
520 |
|
||||||
Espanja |
5 779 |
|
||||||
Ranska |
7 013 |
|
||||||
Irlanti |
3 189 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 762 |
|
||||||
EY |
19 263 |
|
||||||
TAC |
19 263 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
1 238 |
|
||||||
Ranska |
999 |
|
||||||
EY |
2 237 |
|
||||||
TAC |
2 237 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
1 233 |
|
||||||
Ranska |
62 |
|
||||||
Portugali |
41 |
|
||||||
EY |
1 336 |
|
||||||
TAC |
1 336 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
491 |
|
||||||
Tanska |
1 844 |
|
||||||
Saksa |
2 766 |
|
||||||
Ranska |
192 |
|
||||||
Alankomaat |
11 151 |
|
||||||
Ruotsi |
6 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 550 |
|
||||||
EY |
18 000 |
|
||||||
TAC |
18 000 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
365 |
|
||||||
Tanska |
804 |
|
||||||
Saksa |
393 |
|
||||||
Ranska |
75 |
|
||||||
Alankomaat |
276 |
|
||||||
Ruotsi |
9 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
8 392 |
|
||||||
EY |
10 314 |
|
||||||
TAC |
10 314 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
54 |
|
||||||
Tanska |
1 381 |
|
||||||
Saksa |
22 |
|
||||||
Alankomaat |
20 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
323 |
|
||||||
EY |
1 800 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
168 |
|
||||||
Saksa |
192 |
|
||||||
Espanja |
180 |
|
||||||
Ranska |
2 073 |
|
||||||
Irlanti |
469 |
|
||||||
Alankomaat |
162 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 442 |
|
||||||
EY |
4 686 |
|
||||||
TAC |
4 686 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
2 318 |
|
||||||
Saksa |
258 |
|
||||||
Espanja |
921 |
|
||||||
Ranska |
14 874 |
|
||||||
Irlanti |
1 901 |
|
||||||
Alankomaat |
300 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 510 |
|
||||||
EY |
25 082 |
|
||||||
TAC |
25 082 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
932 |
|
||||||
Ranska |
5 188 |
|
||||||
EY |
6 120 |
|
||||||
TAC |
6 120 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
1 629 |
|
||||||
Ranska |
2 |
|
||||||
Portugali |
324 |
|
||||||
EY |
1 955 |
|
||||||
TAC |
1 955 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
18 |
|
||||||
Tanska |
3 036 |
|
||||||
Saksa |
193 |
|
||||||
Alankomaat |
4 |
|
||||||
Ruotsi |
359 |
|
||||||
EY |
3 610 (24) |
|
||||||
TAC |
4 018 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
544 |
|
||||||
Tanska |
3 742 |
|
||||||
Saksa |
2 381 |
|
||||||
Ranska |
4 150 |
|
||||||
Alankomaat |
408 |
|
||||||
Ruotsi |
264 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
39 832 |
|
||||||
EY |
51 321 (25) |
|
||||||
Norja |
14 679 |
|
||||||
TAC |
66 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Ruotsi |
761 |
|
||||||
EY |
761 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
2 |
|
||||||
Saksa |
2 |
|
||||||
Ranska |
77 |
|
||||||
Irlanti |
55 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
566 |
|
||||||
EY |
702 |
|
||||||
TAC |
702 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
17 |
|
||||||
Saksa |
20 |
|
||||||
Ranska |
838 |
|
||||||
Irlanti |
598 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
6 127 |
|
||||||
EY |
7 600 |
|
||||||
TAC |
7 600 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||||||||||
Belgia |
128 |
|
||||||||||||||
Ranska |
7 680 |
|
||||||||||||||
Irlanti |
2 560 |
|
||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 152 |
|
||||||||||||||
EY |
11 520 |
|
||||||||||||||
TAC |
11 520 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||||||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei alueella saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Tanska |
651 |
|
||||||
Alankomaat |
2 |
|
||||||
Ruotsi |
70 |
|
||||||
EY |
723 (26) |
|
||||||
TAC |
1 500 |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
605 |
|
||||||
Tanska |
2 618 |
|
||||||
Saksa |
681 |
|
||||||
Ranska |
3 935 |
|
||||||
Alankomaat |
1 513 |
|
||||||
Ruotsi |
4 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
10 444 |
|
||||||
EY |
19 800 (27) |
|
||||||
Norja |
2 800 (28) |
|
||||||
TAC |
28 000 |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Saksa |
10 |
|
||||||
Ranska |
195 |
|
||||||
Irlanti |
478 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
917 |
|
||||||
EY |
1 600 |
|
||||||
TAC |
1 600 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
1 |
|
||||||
Ranska |
18 |
|
||||||
Irlanti |
296 |
|
||||||
Alankomaat |
0 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
199 |
|
||||||
EY |
514 |
|
||||||
TAC |
514 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
211 |
|
||||||
Ranska |
12 960 |
|
||||||
Irlanti |
6 006 |
|
||||||
Alankomaat |
105 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 318 |
|
||||||
EY |
21 600 |
|
||||||
TAC |
21 600 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
1 440 |
|
||||||
Ranska |
2 160 |
|
||||||
EY |
3 600 |
|
||||||
TAC |
3 600 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Portugali |
816 |
|
||||||
EY |
816 |
|
||||||
TAC |
816 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Ruotsi |
190 |
|
||||||
EY |
190 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
1 183 |
|
||||||
Ruotsi |
101 |
|
||||||
EY |
1 284 |
|
||||||
TAC |
1 284 (29) |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
21 |
|
||||||
Tanska |
866 |
|
||||||
Saksa |
99 |
|
||||||
Ranska |
191 |
|
||||||
Alankomaat |
50 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
269 |
|
||||||
EY |
1 496 |
|
||||||
TAC |
1 496 (30) |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||||||||||||
Belgia |
220 |
|
||||||||||||||||
Espanja |
7 042 |
|
||||||||||||||||
Ranska |
10 873 |
|
||||||||||||||||
Irlanti |
1 318 |
|
||||||||||||||||
Alankomaat |
142 |
|
||||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 293 |
|
||||||||||||||||
EY |
23 888 |
|
||||||||||||||||
TAC |
23 888 (31) |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||||||||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||||||||
Belgia |
7 |
|
||||||||||||
Espanja |
4 902 |
|
||||||||||||
Ranska |
11 009 |
|
||||||||||||
Alankomaat |
14 |
|
||||||||||||
EY |
15 932 |
|
||||||||||||
TAC |
15 932 (32) |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Espanja |
3 819 |
|
||||||
Ranska |
367 |
|
||||||
Portugali |
1 782 |
|
||||||
EY |
5 968 |
|
||||||
TAC |
5 968 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
118 475 |
|
||||||
Saksa |
195 |
|
||||||
Alankomaat |
359 |
|
||||||
Ruotsi |
382 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 613 |
|
||||||
EY |
122 024 |
|
||||||
Norja |
40 000 (33) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
18 050 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
950 |
|
||||||
EY |
19 000 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
9 803 |
|
||||||
Saksa |
37 947 |
|
||||||
Espanja |
63 244 (34) |
|
||||||
Ranska |
52 809 |
|
||||||
Irlanti |
75 893 |
|
||||||
Alankomaat |
119 216 |
|
||||||
Portugali |
4 743 (34) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
110 678 |
|
||||||
EY |
474 333 |
|
||||||
Norja |
|
|||||||
Färsaaret |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Espanja |
24 404 |
|
||||||
Ranska |
18 936 |
|
||||||
Portugali |
3 661 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
17 672 |
|
||||||
EY |
64 673 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||
Mikä tahansa edellä mainittujen kiintiöiden osa voidaan kalastaa ICES-alueella Vb (EY:n vedet), suuralueilla VI, VII, XII ja XIV (WHB/*5B-14). |
|
|
|||||||
Espanja |
107 382 |
|
||||||
Portugali |
26 845 |
|
||||||
EY |
134 227 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
352 |
|
||||||
Tanska |
970 |
|
||||||
Saksa |
125 |
|
||||||
Ranska |
265 |
|
||||||
Alankomaat |
807 |
|
||||||
Ruotsi |
11 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 970 |
|
||||||
EY |
6 500 |
|
||||||
TAC |
6 500 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EY |
Ei merkitystä (39) |
|
||||||
Norja |
200 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Färsaaret |
900 (40) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Tanska |
10 |
|
||||||
Saksa |
10 |
|
||||||
Ranska |
10 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
10 |
|
||||||
Muut (41) |
5 |
|
||||||
EY |
45 |
|
|
|
|||||||
Belgia |
10 (42) |
|
||||||
Tanska |
4 976 |
|
||||||
Saksa |
610 |
|
||||||
Ruotsi |
1 930 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
610 (42) |
|
||||||
EY |
8 136 |
|
|
|
|||||||
Belgia |
25 |
|
||||||
Tanska |
397 |
|
||||||
Saksa |
246 |
|
||||||
Ranska |
221 |
|
||||||
Alankomaat |
8 |
|
||||||
Ruotsi |
17 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 052 |
|
||||||
EY |
3 966 |
|
|
|
|||||||
Belgia |
12 |
|
||||||
Tanska |
9 |
|
||||||
Saksa |
9 |
|
||||||
Ranska |
9 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
9 |
|
||||||
EY |
48 |
|
|
|
|||||||
Belgia |
56 |
|
||||||
Tanska |
10 |
|
||||||
Saksa |
204 |
|
||||||
Espanja |
4 124 |
|
||||||
Ranska |
4 397 |
|
||||||
Irlanti |
1 102 |
|
||||||
Portugali |
10 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
5 063 |
|
||||||
EY |
14 966 |
|
|
|
|||||||
EY |
Ei merkitystä (43) |
|
||||||
Norja |
|
|||||||
Färsaaret |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Belgia |
7 |
|
||||||
Tanska |
878 |
|
||||||
Saksa |
25 |
|
||||||
Ranska |
10 |
|
||||||
Alankomaat |
1 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
79 |
|
||||||
EY |
1 000 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
3 454 |
|
||||||
Saksa |
10 |
|
||||||
Ruotsi |
1 236 |
|
||||||
EY |
4 700 |
|
||||||
TAC |
4 700 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
1 117 |
|
||||||
Tanska |
1 117 |
|
||||||
Saksa |
16 |
|
||||||
Ranska |
33 |
|
||||||
Alankomaat |
575 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
18 492 |
|
||||||
EY |
21 350 |
|
||||||
TAC |
21 350 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
946 |
|
||||||
Saksa |
1 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
53 |
|
||||||
EY |
1 000 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
26 |
|
||||||
Ranska |
103 |
|
||||||
Irlanti |
172 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
12 399 |
|
||||||
EY |
12 700 |
|
||||||
TAC |
12 700 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
1 173 |
|
||||||
Ranska |
4 753 |
|
||||||
Irlanti |
7 207 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
6 411 |
|
||||||
EY |
19 544 |
|
||||||
TAC |
19 544 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
186 |
|
||||||
Ranska |
2 914 |
|
||||||
EY |
3 100 |
|
||||||
TAC |
3 100 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
156 |
|
||||||
Ranska |
6 |
|
||||||
EY |
162 |
|
||||||
TAC |
162 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
135 |
|
||||||
Portugali |
405 |
|
||||||
EY |
540 |
|
||||||
TAC |
540 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
3 717 |
|
||||||
Ruotsi |
2 002 |
|
||||||
EY |
5 719 |
|
||||||
TAC |
10 710 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
3 626 |
|
||||||
Alankomaat |
34 |
|
||||||
Ruotsi |
146 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 074 |
|
||||||
EY |
4 880 |
|
||||||
TAC |
4 980 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
900 |
|
||||||
Ruotsi |
151 (48) |
|
||||||
EY |
1 051 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Ranska |
4 000 (49) |
|
||||||
EY |
4 000 (49) |
|
||||||
Barbados |
24 (49) |
|
||||||
Guyana |
24 (49) |
|
||||||
Suriname |
0 (49) |
|
||||||
Trinidad ja Tobago |
60 (49) |
|
||||||
TAC |
4 108 (49) |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
46 |
|
||||||
Tanska |
5 917 |
|
||||||
Saksa |
30 |
|
||||||
Alankomaat |
1 138 |
|
||||||
Ruotsi |
317 |
|
||||||
EY |
7 448 |
|
||||||
TAC |
7 600 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
1 691 |
|
||||||
Saksa |
19 |
|
||||||
Ruotsi |
190 |
|
||||||
EY |
1 900 |
|
||||||
TAC |
1 900 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
3 530 |
|
||||||
Tanska |
11 474 |
|
||||||
Saksa |
3 310 |
|
||||||
Ranska |
662 |
|
||||||
Alankomaat |
22 066 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
16 328 |
|
||||||
EY |
57 370 |
|
||||||
Norja |
1 630 |
|
||||||
TAC |
59 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Ranska |
27 |
|
||||||
Irlanti |
358 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
597 |
|
||||||
EY |
982 |
|
||||||
TAC |
982 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
41 |
|
||||||
Ranska |
18 |
|
||||||
Irlanti |
1 051 |
|
||||||
Alankomaat |
13 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
485 |
|
||||||
EY |
1 608 |
|
||||||
TAC |
1 608 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Ranska |
32 |
|
||||||
Irlanti |
128 |
|
||||||
EY |
160 |
|
||||||
TAC |
160 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
843 |
|
||||||
Ranska |
2 810 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 498 |
|
||||||
EY |
5 151 |
|
||||||
TAC |
5 151 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
73 |
|
||||||
Ranska |
132 |
|
||||||
Irlanti |
202 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
69 |
|
||||||
EY |
476 |
|
||||||
TAC |
476 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
29 |
|
||||||
Ranska |
58 |
|
||||||
Irlanti |
204 |
|
||||||
Alankomaat |
117 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
58 |
|
||||||
EY |
466 |
|
||||||
TAC |
466 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
75 |
|
||||||
Ranska |
298 |
|
||||||
Portugali |
75 |
|
||||||
EY |
448 |
|
||||||
TAC |
448 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
8 |
|
||||||
Ranska |
270 |
|
||||||
Irlanti |
79 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
206 |
|
||||||
EY |
563 |
|
||||||
TAC |
563 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
529 |
|
||||||
Espanja |
32 |
|
||||||
Ranska |
12 177 |
|
||||||
Irlanti |
1 298 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 964 |
|
||||||
EY |
17 000 |
|
||||||
TAC |
17 000 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
286 |
|
||||||
Ranska |
1 394 |
|
||||||
EY |
1 680 |
|
||||||
TAC |
1 680 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
295 |
|
||||||
Ranska |
33 |
|
||||||
EY |
328 |
|
||||||
TAC |
328 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
278 |
|
||||||
Portugali |
10 |
|
||||||
EY |
288 |
|
||||||
TAC |
288 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
51 |
|
||||||
Tanska |
6 013 |
|
||||||
Saksa |
15 184 |
|
||||||
Ranska |
35 733 |
|
||||||
Alankomaat |
152 |
|
||||||
Ruotsi |
826 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
11 641 |
|
||||||
EY |
69 600 |
|
||||||
Norja |
75 400 (50) |
|
||||||
TAC |
145 000 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Ruotsi |
947 |
|
||||||
EY |
947 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
984 |
|
||||||
Ranska |
9 774 |
|
||||||
Irlanti |
494 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
3 792 |
|
||||||
EY |
15 044 |
|
||||||
TAC |
15 044 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
14 |
|
||||||
Ranska |
3 137 |
|
||||||
Irlanti |
1 568 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
855 |
|
||||||
EY |
5 574 |
|
||||||
TAC |
5 574 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
334 |
|
||||||
Tanska |
713 |
|
||||||
Saksa |
182 |
|
||||||
Ranska |
86 |
|
||||||
Alankomaat |
2 527 |
|
||||||
Ruotsi |
5 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
703 |
|
||||||
EY |
4 550 |
|
||||||
TAC |
4 550 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
542 |
|
||||||
Tanska |
21 |
|
||||||
Saksa |
27 |
|
||||||
Ranska |
85 |
|
||||||
Alankomaat |
462 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 083 |
|
||||||
EY |
3 220 |
|
||||||
TAC |
3 220 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
10 |
|
||||||
Saksa |
18 |
|
||||||
Viro |
10 |
|
||||||
Espanja |
10 |
|
||||||
Ranska |
168 |
|
||||||
Irlanti |
10 |
|
||||||
Puola |
10 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
661 |
|
||||||
EY |
1 042 |
|
||||||
Norja |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgia |
148 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tanska |
11 866 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Saksa |
155 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ranska |
467 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alankomaat |
470 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ruotsi |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
435 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EY |
17 067 (55) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norja |
28 676 (57) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
420 000 (58) |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Saksa |
13 845 |
|
||||||||||||||||||||||
Espanja |
20 |
|
||||||||||||||||||||||
Viro |
115 |
|
||||||||||||||||||||||
Ranska |
9 231 |
|
||||||||||||||||||||||
Irlanti |
46 149 |
|
||||||||||||||||||||||
Latvia |
85 |
|
||||||||||||||||||||||
Liettua |
85 |
|
||||||||||||||||||||||
Alankomaat |
20 190 |
|
||||||||||||||||||||||
Puola |
844 |
|
||||||||||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
126 913 |
|
||||||||||||||||||||||
EY |
217 477 |
|
||||||||||||||||||||||
Norja |
8 500 (59) |
|
||||||||||||||||||||||
Färsaaret |
3 322 (60) |
|
||||||||||||||||||||||
TAC |
420 000 (61) |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||||||||||||||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. välisinä aikoina.
|
|
|
|||||||||
Espanja |
20 500 (63) |
|
||||||||
Ranska |
136 (63) |
|
||||||||
Portugali |
4 237 (63) |
|
||||||||
EY |
24 873 |
|
||||||||
TAC |
24 873 |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä.
|
|
|
|||||||
Tanska |
437 |
|
||||||
Saksa |
25 |
|
||||||
Alankomaat |
42 |
|
||||||
Ruotsi |
16 |
|
||||||
EY |
520 |
|
||||||
TAC |
520 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
1 527 |
|
||||||
Tanska |
698 |
|
||||||
Saksa |
1 221 |
|
||||||
Ranska |
305 |
|
||||||
Alankomaat |
13 784 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
785 |
|
||||||
EY |
18 320 |
|
||||||
Norja |
280 |
|
||||||
TAC |
18 600 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Irlanti |
54 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
14 |
|
||||||
EY |
68 |
|
||||||
TAC |
68 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
474 |
|
||||||
Ranska |
6 |
|
||||||
Irlanti |
117 |
|
||||||
Alankomaat |
150 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
213 |
|
||||||
EY |
960 |
|
||||||
TAC |
960 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Ranska |
10 |
|
||||||
Irlanti |
55 |
|
||||||
EY |
65 |
|
||||||
TAC |
65 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
625 |
|
||||||
Ranska |
63 |
|
||||||
Irlanti |
31 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
281 |
|
||||||
EY |
1 000 |
|
||||||
TAC |
1 000 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
54 |
|
||||||
Ranska |
108 |
|
||||||
Irlanti |
293 |
|
||||||
Alankomaat |
87 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
108 |
|
||||||
EY |
650 |
|
||||||
TAC |
650 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
51 |
|
||||||
Espanja |
9 |
|
||||||
Ranska |
3 796 |
|
||||||
Alankomaat |
284 |
|
||||||
EY |
4 140 |
|
||||||
TAC |
4 140 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
458 |
|
||||||
Portugali |
758 |
|
||||||
EY |
1 216 |
|
||||||
TAC |
1 216 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
33 504 |
|
||||||
Saksa |
70 |
|
||||||
Ruotsi |
12 676 |
|
||||||
EY |
46 250 |
|
||||||
TAC |
50 000 |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
2 877 |
|
||||||
Tanska |
227 669 |
|
||||||
Saksa |
2 877 |
|
||||||
Ranska |
2 877 |
|
||||||
Alankomaat |
2 877 |
|
||||||
Ruotsi |
1 330 (64) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
9 493 |
|
||||||
EY |
250 000 |
|
||||||
Norja |
1 000 (65) |
|
||||||
Färsaaret |
6 000 (66) |
|
||||||
TAC |
257 000 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
38 |
|
||||||
Tanska |
2 496 |
|
||||||
Saksa |
38 |
|
||||||
Ranska |
538 |
|
||||||
Alankomaat |
538 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 032 |
|
||||||
EY |
7 680 |
|
||||||
TAC |
7 680 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
19 |
|
||||||
Tanska |
111 |
|
||||||
Saksa |
20 |
|
||||||
Ranska |
35 |
|
||||||
Alankomaat |
30 |
|
||||||
Ruotsi |
2 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
919 |
|
||||||
EY |
1 136 |
|
||||||
Norja |
100 (67) |
|
||||||
TAC |
1 236 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
64 |
|
||||||
Tanska |
27 547 |
|
||||||
Saksa |
2 077 |
|
||||||
Ranska |
44 |
|
||||||
Irlanti |
1 599 |
|
||||||
Alankomaat |
4 469 |
|
||||||
Ruotsi |
750 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
4 066 |
|
||||||
EY |
40 616 |
|
||||||
Norja |
1 600 (68) |
|
||||||
Färsaaret |
1 823 (69) |
|
||||||
TAC |
42 727 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
12 088 |
|
||||||
Saksa |
9 662 |
|
||||||
Espanja |
13 195 |
|
||||||
Ranska |
6 384 |
|
||||||
Irlanti |
31 454 |
|
||||||
Alankomaat |
46 096 |
|
||||||
Portugali |
1 277 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
13 067 |
|
||||||
EY |
133 223 |
|
||||||
Färsaaret |
|
|||||||
TAC |
137 000 |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
29 587 (72) |
|
||||||
Ranska |
377 (72) |
|
||||||
Portugali |
25 036 (72) |
|
||||||
EY |
55 000 |
|
||||||
TAC |
55 000 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Portugali |
3 200 |
|
||||||
EY |
3 200 |
|
||||||
TAC |
3 200 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Portugali |
1 600 |
|
||||||
EY |
1 600 |
|
||||||
TAC |
1 600 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
1 600 |
|
||||||
EY |
1 600 |
|
||||||
TAC |
1 600 |
Varo-TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
0 |
|
||||||
Saksa |
0 |
|
||||||
Alankomaat |
0 |
|
||||||
EY |
0 |
|
||||||
Norja |
1 000 (76) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon sovelletaan asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
|
|||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
|||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Analyyttinen TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Ruotsi |
|
|||||||
EY |
800 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
EY |
Ei sovelleta rajoituksia |
|
||||||
Norja |
600 (81) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Belgia |
38 |
|
||||||
Tanska |
3 500 |
|
||||||
Saksa |
395 |
|
||||||
Ranska |
162 |
|
||||||
Alankomaat |
280 |
|
||||||
Ruotsi |
Ei merkitystä (82) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
2 625 |
|
||||||
EY |
7 000 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EY |
Ei sovelleta rajoituksia |
|
||||||
Norja |
4 720 (83) |
|
||||||
Färsaaret |
400 (84) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
(1) EY:n vedet lukuun ottamatta 6 meripeninkulman vyöhykkeen sisäpuolella Yhdistyneen kuningaskunnan peruslinjoista Shetlannissa, Fair Islessa ja Foulassa.
(2) Tanskaa ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta.
(3) Pyydettävä Pohjanmerellä.
(4) Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2270/2004.
(5) Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina alueilla Vb, VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä alueilla Vb, VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.
(6) Molva mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 6 800 tonnia ja keilan osalta 4 000 tonnia; kiintiötä voidaan vaihtaa 2 000 tonniin saakka ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla ICES-alueella V b ja ICES-suuralueilla VI ja VII.
(7) Purettu aluksesta koko saaliina tai muusta saaliista lajiteltuna.
(8) Pyydettävä Skagerrakissa.
(9) Purettu aluksesta koko saaliina tai muusta saaliista lajiteltuna. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle erikseen ICES-alueilla IV a ja IV b tapahtuneesta sillin aluksesta purkamisesta (alueet HER/04A. ja HER/04B).
(10) Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet linjan 62° N eteläpuolella (HER/*04N-) |
EY |
50 000 |
(11) Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.
(12) Sillin sivusaaliit muiden lajien kuin sillin kalastuksessa purettuna ja lajittelemattomana.
(13) Sillin sivusaaliit muiden lajien kuin sillin kalastuksessa purettuna ja lajittelemattomana.
(14) Purettu aluksesta koko saaliina tai muusta saaliista lajiteltuna.
(15) Lukuun ottamatta Blackwaterin kalakantaa: kyse on sillikannasta merialueella, joka sijaitsee Thames-joen suistossa ja jota rajaa linja Landguard Pointista (51°56′ N, 1°19.1′ E) etelään leveyspiirille 51°33′ N ja sieltä länteen Yhdistyneen kuningaskunnan rannikolla sijaitsevaan pisteeseen.
(16) Tästä kiintiöstä voidaan siirtää enintään 50 prosenttia ICES-alueelle IV b. Nämä siirrot on kuitenkin annettava ennakolta tiedoksi komissiolle.
(17) Kyseessä on sillikanta ICES-alueella VIa linjan 56°00′ N pohjoispuolella sekä siinä osassa aluetta VIa, joka sijaitsee linjan 07°00′ W itäpuolella ja linjan 55°00′ N pohjoispuolella, Clydea lukuun ottamatta.
(18) Tähän kiintiöön saa pyytää vain alueella VIa linjan 56°30′ N pohjoispuolella.
(19) Kyseessä on sillikanta ICES-alueella VIa linjan 56°00′ N eteläpuolella ja linjan 07°00′ W länsipuolella.
(20) Clyden kanta, kyseessä on sillikanta merialueella, joka sijaitsee Mull of Kintyren ja Corsewall Pointin välisen linjan koillispuolella.
(21) ICES-alueesta VII a poistetaan ICES-alueeseen VII g, h, j ja k lisättävä alue, joka rajoittuu:
— |
pohjoisessa linjaan 52°30′ N, |
— |
etelässä linjaan 52°00′ N, |
— |
lännessä Irlannin rannikkoon, |
— |
idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon. |
(22) ICES-alueeseen VII g, h, j ja k lisätään alue, joka rajoittuu:
— |
pohjoisessa linjaan 52°30′ N, |
— |
etelässä linjaan 52°00′ N, |
— |
lännessä Irlannin rannikkoon, |
— |
idässä Yhdistyneen kuningaskunnan rannikkoon. |
(23) Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet (COD/*04N-) |
EY |
19 694 |
(24) Lukuun ottamatta 239 tonnin rehukäyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
(25) Lukuun ottamatta 578 tonnin rehukäyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet (HAD/*04N-) |
EY |
38 175 |
(26) Lukuun ottamatta 750 tonnin rehukäyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
(27) Lukuun ottamatta 5 400 tonnin rehukäyttöön tarkoitettuja sivusaaliita.
(28) Voidaan pyytää EY:n vesillä. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet (WHG/*04N-) |
EY |
17 073 |
(29) Kummeliturskan pohjoisen kannan 42 600 tonnin kokonais-TACin rajoissa.
(30) Kummeliturskan pohjoisen kannan 42 600 tonnin kokonais-TACin rajoissa.
(31) Kummeliturskan pohjoisen kannan 42 600 tonnin kokonais-TACin rajoissa.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
VIIIabde (HKE/*8ABDE) |
Belgia |
28 |
Espanja |
1 137 |
Ranska |
1 137 |
Irlanti |
142 |
Alankomaat |
14 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
639 |
EY |
3 096 |
(32) Kummeliturskan pohjoisen kannan 42 600 tonnin kokonais-TACin rajoissa.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Vb (EY:n vedet), VI, VII, XII, XIV (HKE/*57-14) |
Belgia |
1 |
Espanja |
1 420 |
Ranska |
2 557 |
Alankomaat |
4 |
EY |
3 982 |
(33) 120 000 tonnin kokonaiskiintiön rajoissa EY:n vesillä.
(34) Josta enintään 75 % alueilla VIIIc, IX, X, CECAF 34.1.1 (EY:n vedet).
(35) Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla II, IVa, VIa linjan 56°30′ N pohjoispuolella, VIb ja VII linjan 12°W länsipuolella.
(36) Josta enintään p.m. tonnia voi olla hopeakuoreita (Argentina spp.).
(37) Mustakitaturskan saaliit saavat sisältää hopeakuoreiden (Argentina spp.) sivusaaliita.
(38) Voidaan kalastaa EY:n vesillä alueilla VIa linjan 56°30′ N pohjoispuolella, VIb ja VII linjan 12°W länsipuolella.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
IVa WHB/*04A-C |
Norja |
40 000 |
(39) Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2270/2004.
(40) Pyydettävä troolilla; isolestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön.
(41) Koskee ainoastaan sivusaaliita. Tämän kiintiön puitteissa ei sallita kohdistettua kalastusta.
(42) Ei saa kalastaa alueella 3 III b, c ja d.
(43) Täsmennetty asetuksessa (EY) N:o 2270/2004.
(44) Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 25 % alusta kohti kaikkina aikoina suuralueilla VI ja VII. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä suuralueilla VI ja VII ei saa olla yli 3 000 tonnia.
(45) Keila mukaan luettuna. Norjan kiintiöt ovat molvan osalta 6 000 tonnia ja keilan osalta 4 000 tonnia: kiintiöitä voidaan vaihtaa 2 000 tonniin saakka ja ne on pyydettävä pitkälläsiimalla ICES-alueella V b ja ICES-suuralueilla VI ja VII.
(46) Mukaan luettuina tylppäpyrstömolva ja keila. Pyydettävä pitkälläsiimalla alueilla VI a (linjan 56°30′ N pohjoispuolella) ja VI b.
(47) Josta muiden lajien sivusaaliita saa olla 20 % alusta kohti kaikkina aikoina suuralueella VI. Tämä prosenttiosuus voidaan kuitenkin ylittää tietyillä kalavesillä aloitetun kalastuksen ensimmäisen 24 tunnin aikana. Muiden lajien sivusaaliiden kokonaismäärä suuralueella VI ei saa olla yli 75 tonnia.
(48) Turskan, koljan, lyyraturskan, valkoturskan ja seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.
(49) Penaeus subtilis ja Penaeus brasiliensis -suvun katkarapujen pyynti on kielletty alle 30 m syvillä vesialueilla.
(50) Voidaan pyytää vain alueella IV (EY:n vedet) ja Skagerrakissa. Tämän kiintiön rajoissa pyydetyt saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
Norjan vedet (POK/*04N-) |
EY |
69 600 |
(51) Kalastaminen alueella VI on sallittu vain pitkälläsiimalla.
(52) Voidaan pyytää EY:n vesillä alueilla IIa ja VI.
(53) Väliaikainen TAC, kunnes Norjan kanssa käytävät vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut on saatu päätökseen
(54) Sisältää tämän jäsenvaltion 1 865 makrillitonnin kalastuksen ICES-alueella III a ja ICES-alueen IV a ja b EY:n vesillä (MAC/*3A4AB).
(55) Mukaan luettuina Norjan vesillä ICES-suuralueella IV pyydettävät 315 tonnia (MAC/*04N-).
(56) Norjan vesillä kalastettaessa turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.
(57) Saaliit vähennetään Norjan TAC-osuudesta (vesillepääsykiintiö). Tämä kiintiö voidaan pyytää vain alueella IV a, lukuun ottamatta 3 000 tonnia, joka voidaan pyytää alueella III a.
(58) EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
IIIa MAC/*03A. |
IIIa, IVb,c MAC/*3A4BC |
IVb MAC/*04B. |
IVc MAC/*04C. |
II a (muut kuin EY:n vedet), VI, 1.1.–31.3.2005 MAC/*2A6. |
Tanska |
|
4 130 |
|
|
4 020 |
Ranska |
|
467 |
|
|
|
Alankomaat |
|
470 |
|
|
|
Ruotsi |
|
|
390 |
10 |
|
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
435 |
|
|
|
Norja |
3 000 |
|
|
|
|
(59) Voidaan pyytää vain alueella II a, VI a (linjan 56°30′ N pohjoispuolella), IV a, VII d, e, f ja h.
(60) Josta 1 002 tonnia voidaan pyytää ICES-alueella IV a linjan 59° N pohjoispuolella (EY:n alue) 1.1.–15.2. ja 1.10–31.12. välisinä aikoina. Färsaarten omasta kiintiöstä voidaan pyytää 2 763 tonnia ICES-alueella VI a (linjan 56°30′ N pohjoispuolella) koko vuoden ja/tai ICES-alueilla VII e, f, h ja/tai ICES-alueella IV a.
(61) EY:n, Norjan ja Färsaarten sopima TAC pohjoisella alueella.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla alueilla saa ylittää alla mainittuja määriä ja tämä vain 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. välisinä aikoina.
|
IVa (EY:n vedet) MAC/*04A-C |
Saksa |
4 175 |
Espanja |
0 |
Ranska |
2 784 |
Irlanti |
13 918 |
Alankomaat |
6 089 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
38 274 |
EY |
65 240 |
Norja |
8 500 |
Färsaaret |
1 002 () |
() Linjan 59° N pohjoispuolella (EY:n alue) 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12. |
(62) Linjan 59° N pohjoispuolella (EY:n alue) 1.1.–15.2. ja 1.10.–31.12.
(63) ICES-alueilla VIII a, b, d (MAC/*8ABD) voidaan muiden jäsenvaltioiden kanssa vaihdettavat määrät ottaa enintään 25 prosenttiin asti antavan jäsenvaltion kiintiöstä.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä.
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Espanja |
1 722 |
Ranska |
11 |
Portugali |
356 |
(64) Mukaan luettuna tuulenkala.
(65) Voidaan pyytää vain suuralueella IV (EY:n vedet).
(66) Kiintiö sisältää enintään 1 200 tonnin suuruisen sillin ja silakan sivusaaliin. Mustakitaturskan sivusaaliit luetaan pyydetyksi kalastusalueiden VIa, VIb ja VII mustakitaturskakiintiössä.
(67) Mukaan luettuina pitkälläsiimalla pyydetyt Galeorhinus galeus -, Etmopterus spinax-, Deania calceus -, Etmopterus princeps -, Lepidorfinus equamosus -, Etmopterus pusillus - ja Centrocymnus cælallpis -lajien saaliit. Tätä kiintiötä saa pyytää vain ICES-suuralueilla IV, VI ja VII.
(68) Voidaan pyytää vain suuralueella IV (EY:n vedet).
(69) 6 500 tonnin kiintiön rajoissa ICES-suuralueilla IV, VI a (linjan 56°30′ N pohjoispuolella) ja VII e, f ja h.
(70) Tähän kiintiöön saa pyytää vain ICES-alueella IV, VIa (linjan 56°30′ N pohjoispuolella) ja VII e ,f ja h.
(71) 6 500 tonnin kiintiön rajoissa ICES-suuralueilla IV, VI a (linjan 56°30′ N pohjoispuolella) ja VII e, f ja h.
(72) Josta enintään 5 % piikkimakrilleja, joiden pituus on 12 cm ja 14 cm välillä, sen estämättä mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 850/98 19 artiklassa säädetään. Tämän määrän valvomiseksi sovelletaan kalastustuotteiden painoon niitä maihin tuotaessa kerrointa 1,2.
(73) Azorien lähivedet, jotka kuuluvat Portugalin suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan.
(74) Madeiran lähivedet, jotka kuuluvat Portugalin suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan.
(75) Kanariansaarten lähivedet, jotka kuuluvat Espanjan suveriniteettiin tai lainkäyttövaltaan.
(76) Tähän kiintiöön saa pyytää alueella VIa linjan 56°30′ N pohjoispuolella.
(77) Mukaan luettuna sekoittuneena oleva piikkimakrilli.
(78) Ainoastaan sivusaaliina.
(79) Turskan, koljan, lyyraturskan ja valkoturskan sekä seidin sivusaaliit luetaan näiden lajien kiintiöihin.
(80) Josta enintään 400 tonnia piikkimakrillia.
(81) Pyydettävä vain pitkälläsiimalla; mukaan luettuina lestikala, siimaturska ja suomuturska.
(82) Norjan Ruotsille myöntämä ”muiden lajien” kiintiö perinteisellä tasolla.
(83) Vain alueet II a ja IV. Mukaan luettuina kalastustyypit, joita ei ole erikseen mainittu.
(84) Vain valkolihaisten lajien sivusaaliit alueilla IV ja VIa.
LIITE IC
KOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTI
ICES-alueet I, II, III a, IV, V, XII, XIVja NAFO 0, 1 (Grönlannin vedet)
|
|
|||||||
Irlanti |
0 (1) |
|
||||||
Espanja |
0 (1) |
|
||||||
EY |
0 (1) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
1 035 (3) |
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
0 (5) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 (5) |
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Varo-TAC, johon ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
Belgia |
27 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Tanska |
26 909 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Saksa |
4 713 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Espanja |
89 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Ranska |
1 161 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Irlanti |
6 967 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Alankomaat |
9 630 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Puola |
1 362 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Portugali |
89 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Suomi |
417 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Ruotsi |
9 972 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
17 205 |
|
||||||||||||||||||||||||||
EY |
78 541 |
|
||||||||||||||||||||||||||
Färsaaret |
7 548 (6) |
|
||||||||||||||||||||||||||
TAC |
890 000 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
||||||||||||||||||||||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
Saksa |
2 356 |
|
||||||
Kreikka |
292 |
|
||||||
Espanja |
2 628 |
|
||||||
Irlanti |
292 |
|
||||||
Ranska |
2 163 |
|
||||||
Portugali |
2 628 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
9 140 |
|
||||||
EY |
19 499 |
|
||||||
TAC |
471 000 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
0 (7) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
0 (7) |
|
||||||
EY |
0 (7) |
|
||||||
TAC |
0 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
3 116 |
|
||||||
Espanja |
8 056 |
|
||||||
Ranska |
1 330 |
|
||||||
Puola |
1 460 |
|
||||||
Portugali |
1 701 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 995 |
|
||||||
Kaikki jäsenvaltiot |
100 (8) |
|
||||||
EY |
17 757 (9) |
|
||||||
TAC |
471 000 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
10 |
|
||||||
Ranska |
60 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
430 |
|
||||||
EY |
500 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Portugali |
800 (12) |
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
EY |
0 |
|
||||||
TAC |
0 |
|
|
|
|||||||
Kaikki jäsenvaltiot |
0 (16) |
|
||||||
EY |
0 (16) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Saksa |
484 |
|
||||||
Ranska |
291 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 485 |
|
||||||
EY |
2 260 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EY |
70 000 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Saksa |
500 |
|
||||||
Ranska |
500 |
|
||||||
EY |
1 000 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
7 040 |
|
||||||
Saksa |
480 |
|
||||||
Ranska |
768 |
|
||||||
Alankomaat |
672 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
7 040 |
|
||||||
EY |
16 000 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
950 (17) |
|
||||||
Ranska |
2 106 (17) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
184 (17) |
|
||||||
EY |
3 240 (17) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
887 (19) |
|
||||||
Ranska |
887 (19) |
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
2 000 (20) |
|
||||||
Ranska |
2 000 (20) |
|
||||||
EY |
4 000 (20) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
2 880 |
|
||||||
Ranska |
463 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
257 |
|
||||||
EY |
3 600 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EY |
0 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Belgia |
50 |
|
||||||
Saksa |
310 |
|
||||||
Ranska |
1 510 |
|
||||||
Alankomaat |
50 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
580 |
|
||||||
EY |
2 500 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
50 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
50 |
|
||||||
EY |
100 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EY |
0 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Saksa |
5 154 (22) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
271 (22) |
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
550 (24) |
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
8 500 (25) |
|
||||||
EY |
8 500 (25) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Tanska |
2 763 (26) |
|
||||||
EY |
2 763 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Viro |
344 (28) |
|
||||||
Saksa |
6 986 (28) |
|
||||||
Espanja |
1 227 (28) |
|
||||||
Ranska |
652 (28) |
|
||||||
Irlanti |
2 (28) |
|
||||||
Latvia |
562 (28) |
|
||||||
Liettua |
3 625 (28) |
|
||||||
Alankomaat |
3 (28) |
|
||||||
Puola |
629 (28) |
|
||||||
Portugali |
1 466 (28) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
17 (28) |
|
||||||
EY |
15 513 (28) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
766 (29) |
|
||||||
Espanja |
95 (29) |
|
||||||
Ranska |
84 (29) |
|
||||||
Portugali |
405 (29) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
150 (29) |
|
||||||
EY |
1 500 (29) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
11 794 (33) |
|
||||||
Ranska |
60 (33) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
84 (33) |
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Belgia |
29 |
|
||||||
Saksa |
3 679 |
|
||||||
Ranska |
249 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
43 |
|
||||||
EY |
4 000 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EC |
|
|||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
Saksa |
150 (36) |
|
||||||
Ranska |
60 (36) |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
240 (36) |
|
||||||
EY |
450 (36) |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
305 |
|
||||||
Ranska |
275 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
180 |
|
||||||
EY |
760 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Saksa |
108 |
|
||||||
Ranska |
84 |
|
||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
408 |
|
||||||
EY |
600 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
(1) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(2) Josta 315 tonnia myönnetty Norjalle.
(3) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(4) Josta 285 tonnia myönnetty Norjalle.
(5) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(6) Voidaan kalastaa EY:n vesillä.
Erityisedellytykset:
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla vyöhykkeillä saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
II, Vb linjan 62° N pohjoispuolella (Färsaarten vedet) (HER/*25B-F) |
Belgia |
3 |
Tanska |
2 580 |
Saksa |
452 |
Espanja |
9 |
Ranska |
111 |
Irlanti |
668 |
Alankomaat |
924 |
Puola |
131 |
Portugali |
9 |
Suomi |
40 |
Ruotsi |
956 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
1 650 |
(7) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(8) Saksaa, Espanjaa, Ranskaa, Puolaa, Portugalia ja Yhdistynyttä kuningaskuntaa lukuun ottamatta.
(9) Yhteisön pyydettävissä olevan turskakannan osuuden myöntäminen Huippuvuorten ja Karhusaaren vyöhykkeelle ei vaikuta millään tavoin vuoden 1920 Pariisin sopimuksesta johtuviin oikeuksiin ja velvoitteisiin.
(10) Josta ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettavat 200 tonnia myönnetty Norjalle.
(11) Jos turskan ja punasimpun troolikalastuksen yhteydessä saatu ruijanpallaksen sivusaalis johtaa tämän kiintiön ylittymiseen, Grönlannin viranomaiset esittävät ratkaisut, joilla pyritään mahdollistamaan yhteisön turskan ja punasimpun pyynnin jatkuminen kunkin kiintiön täyttymiseen asti.
(12) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(13) Josta ainoastaan pitkälläsiimalla kalastettavat 200 tonnia myönnetty Norjalle.
(14) Jos turskan ja punasimpun troolikalastuksen yhteydessä saatu ruijanpallaksen sivusaalis johtaa tämän kiintiön ylittymiseen, Grönlannin viranomaiset esittävät ratkaisut, joilla pyritään mahdollistamaan yhteisön turskan ja punasimpun pyynnin jatkuminen kunkin kiintiön täyttymiseen asti.
(15) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(16) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(17) Isolestikalan ja mustahuotrakalan sivusaaliit luetaan kuuluviksi tähän kiintiöön 1 080 tonniin asti.
(18) Josta 2 750 tonnia myönnetty Norjalle ja 1 150 tonnia Färsaarille.
(19) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(20) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(21) Josta 800 tonnia myönnetty Norjalle ja 75 tonnia Färsaarille.
(22) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(23) Josta 800 tonnia myönnetty Norjalle ja 150 tonnia Färsaarille.
(24) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(25) Voidaan myös pyytää suuralueella IV (Norjan vedet) ja alueella II a (muut kuin EY:n vedet)(MAC/*4N-2A).
(26) Voidaan pyytää alueella IVa (EY:n vedet)(MAC/*04A-C).
(27) EY:n vedet ja kansainväliset vedet.
(28) Kiintiö voidaan ottaa NAFOn sääntelyalueen osa-alueen 2 sekä alueiden IF ja 3K kiintiöstä, mutta luetaan kuuluvaksi suuralueiden V, XII, XIV 25 000 tonnin kokonaiskiintiöön (RED/*N1F3K).
(29) Vain sivusaaliina.
(30) Enintään 12 500 tonnia voidaan pyytää pelagisella troolilla. Pohjatroolilla ja pelagisella troolilla pyydetyt saaliit on ilmoitettava erikseen. Voidaan kalastaa itä- tai länsipuolelta.
(31) Pelagisella troolilla pyydettävä 3 500 tonnia myönnetään Norjalle.
(32) 500 tonnia myönnetään Färsaarille. Pohjatroolilla ja pelagisella troolilla pyydetyt saaliit on kirjattava erikseen.
(33) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(34) Viittaa turskan, merikissan, rauskun, molvan ja keilan yhdistettyihin sivusaaliisiin. Turskan sivusaalismäärät eivät saa ylittää 100:a tonnia. Voidaan kalastaa itä- tai länsipuolelta.
(35) Väliaikainen kiintiö, kunnes vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut Tanskan kanssa (Färsaarten ja Grönlannin puolesta) on saatu päätökseen.
(36) Vain sivusaaliina.
(37) Lukuun ottamatta kaupallisesti merkityksettömiä lajeja.
LIITE I D
LUOTEIS-ATLANTIN
NAFO-alue
Kaikki TAC it ja niihin liittyvät edellytykset vahvistetaan NAFOn puitteissa.
|
|
|||||||
EY |
0 (1) |
|
||||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|
|||||||
EY |
0 (2) |
|
||||||
TAC |
0 (2) |
|
|
|
|||||||
EY |
0 (3) |
|
||||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|
|||||||
EY |
0 (4) |
|
||||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|
|||||||
EY |
0 (5) |
|
||||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|
|||||||
EY |
0 (6) |
|
||||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|
|||||||
EY |
0 (7) |
|
||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|
|||||||
Viro |
128 (9) |
|
||||||
Latvia |
128 (9) |
|
||||||
Liettua |
128 (9) |
|
||||||
Puola |
227 (9) |
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
34 000 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Viro |
|
|
||||||
Latvia |
|
|
||||||
Liettua |
|
|
||||||
Puola |
|
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
15 000 |
|
|
|
|||||||
EY |
0 (12) |
|
||||||
TAC |
0 (12) |
|
|
|
|||||||
Viro |
144 (14) |
|
||||||
Latvia |
144 (14) |
|
||||||
Liettua |
144 (14) |
|
||||||
Puola |
144 (14) |
|
||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
13 000 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
Viro |
380 |
|
||||||
Saksa |
388 |
|
||||||
Latvia |
54 |
|
||||||
Liettua |
27 |
|
||||||
Espanja |
5 208 |
|
||||||
Portugali |
2 197 |
|
||||||
EY |
8 254 |
|
||||||
TAC |
14 079 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
6 561 |
|
||||||
Portugali |
1 274 |
|
||||||
Viro |
546 |
|
||||||
Liettua |
119 |
|
||||||
EY |
8 500 |
|
||||||
TAC |
13 500 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EY |
0 (18) |
|
||||||
TAC |
0 (18) |
|
|
|
|||||||
Viro |
1 571 (19) |
|
||||||
Germany |
513 (19) |
|
||||||
Spain |
233 (19) |
|
||||||
Latvia |
1 571 (19) |
|
||||||
Liettua |
1 571 (19) |
|
||||||
Portugali |
2 354 (19) |
|
||||||
EY |
7 813 (19) |
|
||||||
TAC |
5 000 (19) |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
1 771 |
|
||||||
Portugali |
5 229 |
|
||||||
EY |
7 000 |
|
||||||
TAC |
20 000 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
2 160 |
|
||||||
Portugali |
2 835 |
|
||||||
EY |
5 000 |
|
||||||
TAC |
8 500 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
(1) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(2) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(3) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(4) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(5) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(6) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(7) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(8) Ei määriteltyä yhteisön osuutta; Kanada ja nykyiset jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta voivat pyytää 29 467 tonnin määrän.
(9) Pyydettävä 1.7.–31.12. välisenä aikana.
(10) Vaikka yhteisöllä on pääsy 76 tonnin jaettuun kiintiöön, kyseiseksi määräksi on päätetty vahvistaa 0. Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(11) Alusten tässä kiintiössä pyytämät saaliit on ilmoitettava lippujäsenvaltiolle sekä NAFOn pääsihteerille komission välityksellä 48 tunnin välein.
(12) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(13) Lukuun ottamatta seuraavien koordinaattien rajaamaa aluetta:
Piste nro |
Pohjoinen leveyspiiri |
Läntinen pituuspiiri |
1 |
47°20′0 |
46°40′0 |
2 |
47°20′0 |
46°30′0 |
3 |
46°00′0 |
46°30′0 |
4 |
46°00′0 |
46°40′0 |
(14) Kalastetaan 1.1.–31.3., 1.7.–14.9. ja 1.12.–31.12.
(15) Kaikki jäsenvaltiot Viroa, Latviaa, Liettuaa ja Puolaa lukuun ottamatta.
(16) Alukset saavat pyytää tätä kantaa alueella 3L seuraavien koordinaattien rajoissa:
Piste nro |
Pohjoinen leveyspiiri |
Läntinen pituuspiiri |
1 |
47°20′0 |
46°40′0 |
2 |
47°20′0 |
46°30′0 |
3 |
46°00′0 |
46°30′0 |
4 |
46°00′0 |
46°40′0 |
Kalastaessaan tällä alueella katkarapua alusten on riippumatta siitä, ylittävätkö ne NAFO-alueet 3L ja 3M erottavan rajan, tehtävä ilmoitus Luoteis-Atlantin kalastusjärjestön vahvistamien tiettyjen valvontatoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä tammikuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 189/92 (EYVL L 21, 30.1.1992, s. 4, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1048/97 (EYVL L 154, 12.6.1997, s. 1).) liitteessä olevan 1.3 kohdan mukaisesti.
Lisäksi kielletään katkarapujen pyynti 1 päivästä kesäkuuta31 päivään joulukuuta 2005 seuraavien koordinaattien rajaamalla alueella:
Piste nro |
Pohjoinen leveyspiiri |
Läntinen pituuspiiri |
1 |
47°55′0 |
45°00′0 |
2 |
47°30′0 |
44°15′0 |
3 |
46°55′0 |
44°15′0 |
4 |
46°35′0 |
44°30′0 |
5 |
46°35′0 |
45°40′0 |
6 |
47°30′0 |
45°40′0 |
7 |
47°55′0 |
45°00′0 |
(17) Ei merkitystä. Kalastusta hallinnoidaan pyyntiponnistuksen rajoituksina. Asianomaisten jäsenvaltioiden on myönnettävä erityiskalastuslupia tähän kalastukseen osallistuville kalastusaluksilleen ja toimitettava tiedot näistä luvista komissiolle ennen aluksen toiminnan aloittamista asetuksen (EY) N:o 1627/94 mukaisesti. Poiketen siitä, mitä mainitun asetuksen 8 artiklassa säädetään, luvat ovat voimassa ainoastaan, jos komissio ei ole esittänyt niistä eriävää mielipidettään viiden työpäivän kuluessa ilmoituksesta.
Alusten enimmäismäärä ja enimmäiskalastusaika ovat seuraavat:
Jäsenvaltio |
Alusten enimmäismäärä |
Kalastuspäivien enimmäismäärä |
Tanska |
2 |
131 |
Viro |
8 |
1 667 |
Espanja |
10 |
257 |
Latvia |
4 |
490 |
Liettua |
7 |
579 |
Puola |
1 |
100 |
Portugali |
1 |
69 |
Kunkin jäsenvaltion on 25 päivän kuluessa sen kalenterikuukauden päättymisestä, jona saaliit on pyydetty, ilmoitettava komissiolle kuukausittain alueella 3M ja edellä alaviitteessä 1 määritellyllä alueella vietetyt kalastuspäivät.
(18) Tätä lajia ei pyydetä kohdennetusti, koska sen saaliit voivat olla vain sivusaaliita 28 artiklan säännösten mukaisesti.
(19) Tähän kiintiöön sovelletaan kyseiselle kalakannalle vahvistettua 5 000 tonnin TACia. Jos TAC käytetään loppuun, kohdennettu kalastus lopetetaan riippumatta saaliiden määristä.
LIITE IE
LAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNAT
(kaikki alueet)
Kaikki tämän alueen TACit vahvistetaan kansainvälisten tonnikalajärjestöjen, kuten ICCATin tai IATTC:n puitteissa.
|
|
|||||||
Kypros |
|
|||||||
Kreikka |
323,4 |
|
||||||
Espanja |
6 276,7 |
|
||||||
Ranska |
6 192,7 |
|
||||||
Italia |
4 888 |
|
||||||
Malta |
|
|||||||
Portugali |
590,2 |
|
||||||
Kaikki jäsenvaltiot |
60 (2) |
|
||||||
EY |
18 331 |
|
||||||
TAC |
32 000 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
6 541,5 |
|
||||||
Portugali |
1 010,4 |
|
||||||
Kaikki jäsenvaltiot |
148,5 (3) |
|
||||||
EY |
7 700,4 |
|
||||||
TAC |
14 000 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
6 595,6 |
|
||||||
Portugali |
371,1 |
|
||||||
EY |
6 966,7 |
|
||||||
TAC |
15 956 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Irlanti |
|
|||||||
Espanja |
|
|||||||
Ranska |
|
|||||||
Yhdistynyt kuningaskunta |
|
|||||||
Portugali |
|
|||||||
EY |
|
|||||||
TAC |
34 500 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
943,7 |
|
||||||
Ranska |
311 |
|
||||||
Portugali |
660 |
|
||||||
EY |
1 914,7 |
|
||||||
TAC |
30 915 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
Espanja |
21 526,4 |
|
||||||
Ranska |
9 438 |
|
||||||
Portugali |
13 511 |
|
||||||
EY |
44 475,4 |
|
||||||
TAC |
90 000 |
Ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklaa. |
|
|
|||||||
EY |
103 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
|
|
|||||||
EY |
46,5 |
|
||||||
TAC |
Ei merkitystä |
|
(1) Kypros ja Malta voivat pyytää ICCATin kiintiössä ‘Muut’ sen vuoden 2003 vuosikokouksessa hyväksyttyjen ICCATin vaatimustenmukaisuustaulukoiden mukaisesti.
(2) Kyprosta, Kreikkaa, Espanjaa, Ranskaa, Italiaa, Maltaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja ainoastaan sivusaaliina.
(3) Espanjaa ja Portugalia lukuun ottamatta ja ainoastaan sivusaaliina.
(4) Verkkojen, pohjaan ankkuroitujen verkkojen, riimuverkkojen ja pussiverkkojen käyttö on kiellettyä.
(5) Asetuksen (EY) N:o 973/2001 10 artiklan 1 kohdan mukaisesti kohdelajinaan pohjoisen kannan valkotonnikalaa pyytävien yhteisön alusten lukumääräksi on vahvistettu p.m.
(6) Asetuksen (EY) N:o 973/2001 10 artiklan 4 kohdan mukaisesti kohdelajinaan pohjoisen kannan valkotonnikalaa pyytävien yhteisön alusten enimmäislukumäärä on jaettava jäsenvaltioiden kesken.
Jäsenvaltio |
Alusten enimmäismäärä |
Irlanti |
50 |
Espanja |
730 |
Ranska |
151 |
Yhdistynyt kuningaskunta |
12 |
Portugali |
310 |
EY |
1 253 |
LIITE I F
ANTARKTIS
(CCAMLR-alue)
Näitä CCAMLR:n hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLR:n jäsenille, joten yhteisön osuus on määrittelemätön. CCAMLR:n sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.
|
|
|||||||
TAC |
2 200 (1) |
|
|
|
|||||||
TAC |
150 (2) |
|
|
|
|||||||
TAC |
3 574 (3) |
|
|
|
|||||||
TAC |
1 864 (4) |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla suuralueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||||
TAC |
4 000 000 (12) |
|
||||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla suuralueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
TAC |
440 000 (13) |
|
||||||
Edellä mainittujen kiintiöiden rajoissa ei seuraavilla suuralueilla saa ylittää alla mainittuja määriä:
|
|
|
|||||||
TAC |
450 000 (14) |
|
|
|
|||||||
TAC |
1 470 (15) |
|
|
|
|||||||
TAC |
300 (16) |
|
|
|
|||||||
TAC |
80 (17) |
|
|
|
|||||||
TAC |
300 (18) |
|
|
|
|||||||
TAC |
1 600 (19) |
|
|
|
|||||||
TAC |
300 (20) |
|
|
|
|||||||
TAC |
360 (21) |
|
|
|
|||||||
TAC |
50 (22) |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
2 500 (25) |
|
(1) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(2) TAC, jolla katetaan Dissostichus eleginoides ja Champsocephalus gunnari -lajien sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, vastaavat kalastukset on lopetettava.
(3) Tätä TACia sovelletaan 15.11.2004 ja 14.11.2005 välisenä aikana. Tämän kannan pyynti rajoitetaan 1.3. ja 31.5.2005 välisenä aikana 894 tonniin.
(4) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2004 ja 30.11.2005 välisenä aikana.
(5) Tätä TACia varten kalastusalue on määritetty siksi osaksi FAO:n tilastollista aluetta 58.5.2, joka jää seuraavan viivan sisäpuolelle:
a) |
alkaen pisteestä, jossa pituuspiiri 72°15′ E leikkaa Australian ja Ranskan välisten merirajojen määrittämistä koskevan sopimuksen rajan, ja siitä pituuspiiriä etelään pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 53°25′ S ; |
b) |
sitten itään tätä leveyspiiriä pisteeseen, jossa se leikkaa pituuspiirin 74° itäistä pituutta; |
c) |
sitten koilliseen geodeettista viivaa leveyspiirin 52°40′ S ja pituuspiirin 76° E leikkauspisteeseen; |
d) |
sitten pituuspiiriä pitkin pisteeseen, jossa se leikkaa leveyspiirin 52° S ; |
e) |
sitten luoteeseen geodeettista viivaa leveyspiirin 51° S ja pituuspiirin 74°30′ E leikkauspisteeseen; ja |
f) |
sitten lounaaseen geodeettista viivaa pitkin alkupisteeseen. |
(6) Tätä TACia sovelletaan pitkäsiimakalastukseen 1.5. ja 31.8.2005 ja mertakalastukseen 1.12. 2004 ja 30.11.2005 välisenä aikana.
(7) Sisältää sivusaaliina saatavat 152 tonnia rauskuja ja 152 tonnia Macrorus spp. lajia.
(8) Pyydettävä vain pitkälläsiimalla.
(9) Tätä TACia sovelletaan kalastuskautena siten kuin se määritellään suuralueella 48.3, tai siihen asti, kunnes suuralueen 48.4 Dissostichus eleginoides -lajin saaliskiintiö täyttyy, tai kunnes suuralueen 48.3 Dissostichus eleginoides -lajin saaliskiintiö täyttyy, sen mukaan, kumpi tapahtuu aiemmin.
(10) Tätä TACia sovelletaan troolikalastukseen 1.12.2004 ja 30.11.2005 välisenä aikana ja pitkäsiimakalastukseen 1.5. ja 31.8.2005 välisenä aikana.
(11) Tätä TACia sovelletaan vain linjan 79°20′ E länsipuolella. Kalastus tämän pituuspiirin itäpuolella on kiellettyä (ks. liite XV).
(12) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2004 ja 30.11.2005 välisenä aikana.
(13) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2004 ja 30.11.2005 välisenä aikana.
(14) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2004 ja 30.11.2005 välisenä aikana.
(15) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(16) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(17) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(18) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(19) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2004 ja 30.11.2005 välisenä aikana.
(20) TAC, jolla katetaan kaiken kohdennetun pyynnin sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, kohdennettu pyynti on lopetettava.
(21) TAC, jolla katetaan Dissostichus eleginoides ja Champsocephalus gunnari -lajien sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, vastaavat kalastukset on lopetettava.
(22) TAC, jolla katetaan Dissostichus eleginoides ja Champsocephalus gunnari -lajien sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, vastaavat kalastukset on lopetettava.
(23) TAC, jolla katetaan Dissostichus eleginoides ja Champsocephalus gunnari -lajien sivusaaliit. Kun tämä sivusaalis-TAC tulee täyteen, vastaavat kalastukset on lopetettava.
(24) Tähän TACiin luetaan kaikki rauskut.
(25) Tätä TACia sovelletaan 1.12.2004 ja 30.11.2005 välisenä aikana.
LIITE II
LAJITTELEMATTOMIEN SAALIIDEN PURKAMISTA KOSKEVAT ERITYISTOIMENPITEET SUURALUEILLA II a (EY:N VEDET), III, IV JA VII d
1. |
Lajittelemattomien saaliiden purkaminen on kielletty. |
2. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että käytössä on riittävä näytteenotto-ohjelma, jolla voidaan valvoa tehokkaasti lajittelemattomien saaliiden purkamista lajeittain. Jäsenvaltiot toimittavat viimeistään 1 päivänä maaliskuuta 2005 komissiolle yksityiskohtaisen kuvauksen näytteenotto-ohjelmista sekä luettelon satamista ja purkamispaikoista, joissa näytteenottojärjestelmät ovat käytössä. |
3. |
Edellä olevasta 1 kohdasta poiketen lajittelemattomien saaliiden purkaminen sallitaan sellaisissa satamissa ja purkamispaikoissa, joissa on käytössä 2 kohdassa tarkoitettu näytteenottojärjestelmä. |
LIITE III
SIIRTYMÄKAUDEN TEKNISET JA VALVONTAA KOSKEVAT TOIMENPITEET
A OSA
ITÄMERI
1 Jakso
Turskankalastus
1. Itämeren turskan pyynnissä sallittuja tiettyjä pyydystyyppejä koskevat edellytykset
1.1 Vedettävät verkot
1.1.1 Ilman valikointiristikkoa
Vedettävät verkot, joissa ei ole valikointiristikkoa, ovat kiellettyjä.
1.1.2 Valikointiristikon kanssa
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä V säädetään erityisistä valikointilaitteista, sovelletaan tämän liitteen lisäyksen 1 säännöksiä.
1.1.3 Yhden verkkopyydyksen sääntö
Jos käytetään vedettävää verkkoa, jossa on valikointiristikko, aluksella ei saa pitää muunlaisia pyydyksiä.
1.2 Verkot
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä IV säädetään, verkkojen silmäkoon oltava vähintään 110 mm.
Kokonaispituudeltaan enintään 12-metristen alusten verkkojen pituus saa olla enintään 12 km.
Kokonaispituudeltaan yli 12-metristen alusten verkkojen pituus saa olla enintään 24 km.
Verkkojen vedessäpitoaika ei saa olla yli 48 tuntia siitä, kun verkot ensimmäisen kerran lasketaan veteen, siihen, kun verkot on kokonaan nostettu takaisin kalastusalukselle.
2. Turskan sivusaaliit Itämerellä
2.1 Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 3 artiklan 4 kohdassa säädetään, ei alamittaista turskaa saa pitää aluksella, 2.2 kohdassa tarkoitettua tapausta lukuun ottamatta.
2.2 Kuitenkin poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 3 artiklan 5 kohdassa säädetään, turskan sivusaaliit sillin/silakan ja kilohailin verkolla, jonka silmäkoko on 32 mm tai sen alle, tapahtuvassa pyynnissä eivät saa olla yli 3 prosenttia painona ilmaistuna. Tästä sivusaaliista saa aluksella pitää enintään 5 prosenttia alamittaisia turskia.
2.3 Turskan sivusaaliit saavat olla enintään 10 prosenttia pyydettäessä muita lajeja kuin silliä, silakkaa tai kilohailia muilla kuin 1.1.2 kohdassa tarkoitetuilla trooleilla ja kierrenuotilla.
3. Turskan vähimmäiskoko Itämerellä
Poiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä III säädetään, turskan alin mitta on 38 senttimetriä.
4. Itämeren turskan kesäkauden kalastuskielto
Turskan kalastus on kielletty osa-alueilla 22–24 1 päivän maaliskuuta 2005 ja 30 päivän huhtikuuta 2005 välisenä aikana ja osa-alueilla 25–32 1 päivän toukokuuta 2005 ja 15 päivän syyskuuta 2005 välisenä aikana.
5. Turskan kalastamista Itämerellä koskevat rajoitukset
Kielletään kaikki kalastustoiminta seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien rajaamalla alueella, joka mitataan WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen:
Alue 1:
— |
55°45′N, 15°30′E |
— |
55°45′N, 16°30′E |
— |
55°00′N, 16°30′E |
— |
55°00′N, 16°00′E |
— |
55°15′N, 16°00′E |
— |
55°15′N, 15°30′E |
— |
55°45′N, 15°30′E |
Alue 2:
— |
55°00′N, 19°14′E |
— |
54°48′N, 19°20′E |
— |
54°45′N, 19°19′E |
— |
54°45′N, 18°55′E |
— |
55°00′N, 19°14′E |
Alue 3:
— |
56°13′N, 18°27′E |
— |
56°13′N, 19°31′E |
— |
55°59′N, 19°13′E |
— |
56°03′N, 19°06′E |
— |
56°00′N, 18°51′E |
— |
55°47′N, 18°57′E |
— |
55°30′N, 18°34′E |
— |
56°13′N, 18°27′E |
6. Seurannan, tarkastusten ja valvonnan väliaikaiset ja lisäedellytykset turskakantojen elvyttämisen yhteydessä Itämerellä
6.1 Yleiset säännökset
6.1.1 Itämeren turskakantojen seuranta-, tarkastus- ja valvontaohjelmiin on kuuluttava seuraavat osiot:
Turskan kalastuksen erityisedellytykset Itämerellä
Tanskan, Viron, Suomen, Saksan, Latvian, Liettuan, Puolan ja Ruotsin on laadittava kansalliset valvontaohjelmat.
Seurannan, tarkastuksen ja valvonnan lisätoimenpiteet
Yhteinen valvonta ja tarkastajien vaihto
6.1.2 Turskakantoja koskevia kansallisia valvontaohjelmia voidaan tarkistaa komission aloitteesta tai jäsenvaltion pyynnöstä.
6.2 Turskan kalastuksen erityisedellytykset Itämerellä
6.2.1 Kaikilla aluksilla, joiden kokonaispituus on vähintään 8 metriä ja joilla pidetään tai jotka käyttävät turskan kalastukseen Itämerellä sallittuja pyydyksiä, on oltava erityislupa turskan kalastukseen Itämerellä.
6.2.2 Kunkin jäsenvaltion on laadittava luettelo aluksista, joilla on erityislupa turskan kalastukseen Itämerellä.
6.2.3 Sellaisen kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa, jolle jokin jäsenvaltio on myöntänyt erityisluvan turskan kalastukseen Itämerellä, on täytettävä lisäyksessä 2 vahvistetut edellytykset.
6.3 Kansalliset valvontaohjelmat
6.3.1 Kunkin asianomaisen jäsenvaltion on laadittava kansallinen Itämeren valvontaohjelma.
6.3.2 Komissio järjestää vuonna 2005 vähintään yhden kalastus- ja vesiviljelyalan komitean kokouksen Itämeren turskakantoja koskevien kansallisten valvontaohjelmien noudattamisen ja niiden tulosten arvioimiseksi.
6.4 Jäsenvaltioiden toteuttama seuranta, tarkastus ja valvonta
6.4.1 Kunkin asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle 30 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo satamista sekä 6.3.1. kohdassa tarkoitettu kansallinen valvontaohjelma ja täytäntöönpanoaikataulu. Komissio toimittaa nämä tiedot kaikille asianomaisille jäsenvaltioille.
6.4.2 Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6 artiklan 4 kohdassa säädetään, yhteisön sellaisten kalastusalusten päälliköiden, joilla on 6.2.1 kohdan mukainen erityislupa turskan kalastukseen Itämerellä, on pidettävä toimistaan kalastuspäiväkirjaa asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6 artiklan säännösten mukaisesti.
6.4.3 Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklassa säädetään, sallittu poikkeama arvioitaessa aluksella pidettävien sellaisten kalojen määrää kilogrammoina, joille on määritetty TAC, on 8 prosenttia.
6.4.4 Turskista, jotka on purettu nimetyssä satamassa, on punnittava jäsenvaltioiden valtuuttamien tarkastajien läsnäollessa edustavat näytteet, jotka ovat vähintään 20 prosenttia puretuista määristä, ennen kuin ne tarjotaan ensimyyntiin ja myydään. Jäsenvaltioiden on tätä varten toimitettava komissiolle käytettävän näytteenottojärjestelmän yksityiskohdat yhden kuukauden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.
6.4.5 Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 a artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään, kyseisen asetuksen 19 e, 19 f, 19 g, 19 h ja 19 i artiklaa sovelletaan kalastustoimintaa harjoittaviin yhteisön aluksiin, joilla on 6.2.1 kohdan mukainen erityislupa turskan kalastukseen Itämerellä.
6.4.6 Jäsenvaltioiden on asetuksen (ETY) N:o 2244/2003 13 artiklan säännösten mukaisesti varmistettava, että niiden kyseisen asetuksen 8 artiklan, 10 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti sellaisilta aluksilta, joilla on erityislupa turskan kalastukseen Itämerellä, saatuja VMS-tietoja käytetään:
a) |
rekisteröimään jokainen satamaan saapuminen ja satamasta poistuminen atk-tiedostona; |
b) |
rekisteröimään jokainen Itämeren turskanpyyntikieltoalueelle saapuminen ja jokainen kyseiseltä alueelta poistuminen. |
6.4.7 Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä 6.4.5 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusvelvollisuuksien noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin ilmoittamisvelvollisuudet. Vaihtoehtoisista valvontatoimenpiteistä on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.
6.4.8 Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien turskan 50 kilogrammaa ylittävien määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne on purettu tai mihin ne on tuotu, mukana on oltava jäljennös asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee kyseisen lajin kuljetettuja määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.
6.4.9 Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 c artiklan 1 kohdassa säädetään, Itämeren turskan erityinen valvontaohjelma voi jatkua pidempään kuin kahden vuoden ajan sen voimaantulosta.
6.5 Yhteinen valvonta ja tarkastajien vaihto
6.5.1 Asianomaisten jäsenvaltioiden on toteutettava yhteisiä tarkastus- ja valvontatoimia sekä otettava tätä varten käyttöön yhteisiä valvonta-aluksiin sovellettavia toimintamenettelyjä.
6.5.2 Yhteisen tarkastus- ja valvontaohjelman koordinoimiseksi puheenjohtajavaltion on 30 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta pidettävä toimivaltaisten kansallisten tarkastusviranomaisten kokous.
6.5.3 Asianomaisten jäsenvaltioiden on varmistettava, että muiden asianomaisten jäsenvaltioiden tarkastajia kutsutaan osallistumaan ainakin yhteisiin tarkastustoimiin.
6.5.4 Komission tarkastajat voivat osallistua tällaisiin vaihtoihin ja yhteisiin tarkastuksiin.
2 Jakso
Riianlahti
7. Riianlahtea koskevat erityissäännökset
7.1 Erityiskalastuslupa
7.1.1 Riianlahdella kalastustoimintaa harjoittavilla aluksilla on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukaisesti annettu erityiskalastuslupa.
7.1.2 Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alusten, joille on annettu 1 kohdassa tarkoitettu erityiskalastuslupa, nimi ja kansallinen rekisterinumero on kunkin jäsenvaltion komissiolle toimittamassa luettelossa.
Luetteloon sisältyvien alusten on täytettävä seuraavat edellytykset:
a) |
luetteloissa olevien alusten kokonaiskoneteho (kW) ei saa ylittää kyseisen jäsenvaltion Riianlahdella vuosina 2000–2001 toimineiden alusten kokonaiskonetehoa; |
b) |
aluksen koneteho ei saa millään hetkellä ylittää 221:tä kilowattia (kW). |
7.2 Aluksen tai moottorin korvaaminen
7.2.1 Jäljempänä 7.1.2 kohdassa mainitussa luettelossa oleva yksittäinen alus voidaan korvata yhdellä tai useammalla aluksella, jos:
a) |
korvaaminen ei lisää 7.1.2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua kyseisen jäsenvaltion kokonaiskonetehoa, eikä |
b) |
korvaavan aluksen koneteho ylitä millään hetkellä 221:tä kilowattia. |
7.2.2 Minkä tahansa 7.1.2 kohdassa tarkoitetussa luettelossa olevan yksittäisen aluksen moottori voidaan korvata, jos:
a) |
moottorin korvaaminen ei lisää millään hetkellä konetehoa yli 221 kilowatin, eikä |
b) |
korvaavan moottorin teho ole niin suuri, että korvaaminen lisäisi 7.1.2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua kyseisen jäsenvaltion kokonaiskonetehoa. |
B OSA
SKAGERRAK JA KATTEGAT
8. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Skagerrakissa ja Kattegatissa
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään, sovelletaan tämän liitteen lisäyksen 3 säännöksiä.
C OSA
ICES-SUURALUEET I-VII
9. Sillin, makrillin ja piikkimakrillin punnitsemismenettelyt
9.1 Seuraavia menettelyjä on sovellettava yhteisön ja kolmansien maiden alusten Euroopan yhteisössä purkamiin määriin, kun sillin, makrillin ja piikkimakrillin tai niiden yhdistelmän määrä ylittää purkamista kohden 10 tonnia, ja kyseiset kalat on pyydetty seuraavilta alueilta:
a) |
silli: ICES-suuralueet I, II, IV, VI ja VII sekä alueet IIIa ja Vb; |
b) |
makrilli ja piikkimakrilli: ICES suur-alueet III, IV, VI ja VII sekä alue IIa. |
9.2 Edellä 9.1 kohdassa tarkoitetut purkamiset voidaan suorittaa ainoastaan nimetyissä satamissa.
9.3 Kunkin asianomaisen jäsenvaltion on annettava komissiolle tiedoksi muutokset, jotka on tehty vuonna 2004 toimitettuun luetteloon nimetyistä satamista, joissa sillin, makrillin ja piikkimakrillin purkaminen voidaan suorittaa, ja ilmoitus kyseisiä satamia koskevista tarkastus- ja valvontamenettelyistä sekä ehdoista ja edellytyksistä 9.1 kohdassa tarkoitettujen lajien ja kantojen määrien kirjaamiseksi ja ilmoittamiseksi kunkin purkamisen yhteydessä. Kyseiset muutokset on annettava tiedoksi vähintään 15 päivää ennen kuin ne tulevat voimaan. Komissio toimittaa nämä tiedot sekä tiedot kolmansien maiden nimetyistä satamista kaikille asianomaisille jäsenvaltioille.
9.4 Edellä 9.1 kohdassa tarkoitetun kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa on ilmoitettava sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa purkaminen on tarkoitus suorittaa, vähintään neljä tuntia ennen kyseisen jäsenvaltion purkamissatamaan saapumista seuraavat tiedot:
a) |
satama, johon alus aikoo saapua, sekä aluksen nimi ja rekisterinumero, |
b) |
arvioitu kyseiseen satamaan saapumisaika, |
c) |
aluksella olevien lajien määrät kilogrammoina elopainoa. |
Asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on vaadittava, ettei purkamista aloiteta ennen kuin siihen on annettu lupa.
9.5 Poiketen siitä, asetuksen (ETY) N:o 2807/83 liitteessä IV olevassa 4.2 kohdassa säädetään, kalastusaluksen päällikön on välittömästi aluksen saavuttua satamaan toimitettava purkamissataman toimivaltaisten viranomaisten pyytämä(t) asiaankuuluva(t) aluspäiväkirjan sivu(t).
Niiden aluksella pidettyjen määrien, joista on ilmoitettu ennen purkamista edellä 9.4 kohdan c alakohdan mukaisesti, on vastattava aluspäiväkirjaan merkittyjä määriä.
Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, sallittu poikkeama arvioitaessa kalastuspäiväkirjaan rekisteröityjen aluksella pidettävien kalojen määrää kilogrammoina on 8 prosenttia.
9.6 Kaikkien tuoreen kalan ostajien on varmistettava, että kaikki heidän vastaanottamansa määrät punnitaan. Punnitus on suoritettava ennen kalan lajittelua, käsittelyä, varastossa säilyttämistä, purkusatamasta kuljettamista tai jälleenmyyntiä. Punnitustulosta käytetään lastin purkamis- ja myynti-ilmoitusten laatimisessa.
Painoa määritettäessä saa veden vuoksi tehtävä vähennys olla korkeintaan 2 prosenttia.
Asetuksen (EY) N:o 2847/93 9 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädettyjen velvoitteiden lisäksi aluksesta purettujen määrien jalostajan tai ostajan on toimitettava asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille kauppalaskun jäljennös tai sitä korvaava asiakirja liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta (yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste) 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiiviin 77/388/ETY (1) 22 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Kauppalaskussa tai sitä korvaavassa asiakirjassa on oltava asetuksen (EY) N:o 2847/93 9 artiklan 3 kohdassa edellytetyt tiedot, ja se on toimitettava pyynnöstä tai 48 tunnin kuluessa punnituksen suorittamisesta.
9.7 Kaikkien pakastetun kalan ostajien tai hallussapitäjien on varmistettava, että puretut määrät punnitaan ennen kalan käsittelyä, varastossa säilyttämistä, purkusatamasta kuljettamista tai jälleenmyyntiä. Laatikoiden, muovisäiliöiden tai muiden säiliöiden paino, joihin kala on pakattu punnitusta varten, painoa vastaava taara voidaan vähentää purettujen määrien painosta.
Laatikoihin pakastetun kalan paino voidaan vaihtoehtoisesti määrittää kertomalla edustavan näytteen keskipaino, joka perustuu laatikosta poistetun sisällön punnitukseen ilman muovipakkausta riippumatta siitä, onko jää sulanut kalojen pinnalla. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi hyväksyntää varten komission hyväksymään näytteenottomenetelmään vuonna 2004 tehdyt muutokset. Muutosten hyväksymisestä vastaa komissio. Punnitustulosta käytetään lastin purkamis- ja myynti-ilmoitusten laatimisessa.
9.8 Toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä punnitusjärjestelmät sekä kalibroitava ja sinetöitävä ne viimeistään 1 päivänä toukokuuta 2005. Kalanpunnitsijan on pidettävä sivunumeroitua rekisteriä, johon merkitään kumulatiivinen paino ja kunkin aluksesta puretun määrän paino. Rekisteri on säilytettävä kolmen vuoden ajan. Punnitusjärjestelmän ja rekisterin on oltava kokonaan toimivaltaisten viranomaisten saatavilla.
Ennen ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun punnitusjärjestelmän käyttöönottoa punnitus on tehtävä valvojan läsnäollessa.
9.9 Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että vähintään 15 prosentille aluksesta purettujen kalojen määrästä ja vähintään 10 prosentille kalojen purkamistapahtumista tehdään täysi tarkastus, joka sisältää vähintään seuraavat toimet:
a) |
aluksen saaman saaliin punnitsemisen seuraaminen lajikohtaisesti. Jos kalat puretaan aluksesta pumppaamalla, on valvottava tarkastettaviksi valituista aluksista purettujen kokonaismäärien punnitusta. Kun kyseessä ovat pakastustroolarit, kaikki laatikot on laskettava. Laatikoista/lavoista on punnittava edustava otos niiden keskipainon määrittelemiseksi. Laatikoista on myös otettava näytteet hyväksyttyä menetelmää noudattaen kalojen keskimääräisen nettopainon (ilman pakkausta ja jäätä) määrittelemiseksi; |
b) |
kalastuspäiväkirjaan ja purkamis- tai myynti-ilmoitukseen merkittyjen määrien ristiintarkastus lajikohtaisesti sekä purkamista koskevaan ennakkoilmoitukseen merkittyjen ja purettujen määrien ristiintarkastus lajikohtaisesti; |
c) |
jos purkaminen keskeytyy, ennen sen jatkamista vaaditaan lupa. |
d) |
sen tarkistaminen, että aluksella ei ole enää kaloja purkamisen päätyttyä. |
10. Sillin pyynti alueella II a (EY:n vedet)
Kielletään alueella II a (EY:n vedet) pyydetyn sillin purkaminen tai aluksella pitäminen 1 päivän tammikuuta ja 28 päivän helmikuuta sekä 16 päivän toukokuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.
11. Erityisedellytykset sillin purkamiselle teollisiin tarkoituksiin
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1434/98 2 artiklan 1 kohdassa säädetään, sovelletaan seuraavia säännöksiä:
ICES-suuralueiden III ja IV ulkopuolella kalastettaessa verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 mm, saatua silliä ei saa pitää aluksella eikä purkaa, jollei saalis ole sillin ja muiden lajien yhdistelmä, jota ei lajitella ja jossa sillin osuus on enintään 10 prosenttia koko sillin ja muiden lajien yhteisestä kokonaispainosta.
12. Turskan pyyntiä koskevat rajoitukset
a) |
Skotlannin länsipuoli: Kielletään 31 päivään joulukuuta 2005 saakka kaikenlainen kalastustoiminta alueella, joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
|
b) |
Kelttienmeri: Kielletään 31 päivään maaliskuuta 2005 saakka kaikenlainen kalastustoiminta ICES-suuralueen VII siinä osassa, joka sisältyy seuraaviin ICES-ruutuihin: 30E4, 31E4, 32E3. Tämä kielto ei koske puomitroolareita maaliskuun aikana. |
c) |
Edellä olevasta a ja b alakohdasta poiketen niissä määritellyillä alueilla ja määriteltyinä ajanjaksoina sallitaan kalastustoiminta mertoja ja hummerimertoja käyttäen, sillä edellytyksellä, että:
|
d) |
Edellä olevasta a ja b alakohdasta poiketen niissä määritellyillä alueilla sallitaan kalastustoiminta sellaisia verkkoja käyttäen, joiden silmäkoko on pienempi kuin 55 millimetriä, sillä edellytyksellä, että:
|
13. Tuulenkalan kalastuskieltoalue
On kiellettyä purkaa aluksesta tai pitää aluksella tuulenkalaa, joka on pyydetty maantieteellisellä alueella, jota rajaavat Englannin ja Skotlannin itärannikko ja joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
— |
Englannin itärannikko leveyspiirin 55°30′N kohdalla, |
— |
55°30′N, 1°00′W, |
— |
58°00′N, 1°00′W, |
— |
58°00′N, 2°00′W, |
— |
Skotlannin itärannikko pituuspiirin °00′W kohdalla. |
Rajoitettu kalastus on kuitenkin sallittua alueella esiintyvän tuulenkalakannan ja kiellon vaikutusten seuraamiseksi.
14. Rockallin koljan kalastuskieltoalue
On kiellettyä kalastaa – pitkäsiimakalastusta lukuun ottamatta – alueella, joka jää seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien sisäpuolelle:
Piste nro |
Leveyspiiri |
Pituuspiiri |
1 |
57°00′N |
15°00′W |
2 |
57°00′N |
14°00′W |
3 |
56°30′N |
14°00′W |
4 |
56°30′N |
15°00′W |
15. Irlanninmeren tekniset säilyttämistoimenpiteet
Vuonna 2002 sovellettavista toimenpiteistä Irlanninmeren (ICES-alue VII a) turskakannan elvyttämiseksi 12 päivänä helmikuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 254/2002 (2) 2, 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja teknisiä säilyttämistoimenpiteitä sovelletaan väliaikaisesti vuonna 2005.
D OSA
ICES-SUURALUEET VIII, IX JA X
16. Troolauskielto Azoreita, Madeiraa ja Kanariansaaria ympäröivillä vesillä
On kiellettyä käyttää aluksella pohjatroolia tai sen kaltaisia vedettäviä verkkopyydyksiä, joilla kalastetaan merenpohjaa pitkin, seuraavat koordinaatit yhdistävän linjan rajoittamilla alueilla jäsenvaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä:
a) |
Azorit
|
b) |
Kanariansaaret ja Madeira
|
E OSA
VÄLIMEREN ALUE
17. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Välimeren alueella
Kaikkea kalastustoimintaa, jota harjoitetaan nykyisin neuvoston asetuksen (EY) N:o 1626/94 3 artiklan 1 ja 1 a kohdassa, 6 artiklan 1 ja 1 a kohdassa säädettyjen poikkeuksien nojalla, voidaan tilapäisesti jatkaa vuonna 2005.
F OSA
ITÄINEN TYYNIMERI
18. Kurenuotat itäisen Tyynenmeren alueella (Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission, IATTC, sääntelyalue).
Kielletään kurenuotta-aluksilta keltaevätonnikalan (Thunnus albacares), isosilmätonnikalan (Thunnus obesus) ja boniitin (Katsuwonus pelamis) kalastus joko 1 päivän elokuuta ja 11 päivän syyskuuta 2005 välisenä aikana tai 20 päivän marraskuuta ja 31 päivän joulukuuta 2005 välisenä aikana alueella, jota rajaavat:
— |
Amerikan Tyynenmerenpuoliset rannikot, |
— |
pituuspiiri 150° W, |
— |
leveyspiiri 40° N, |
— |
leveyspiiri 40° S. |
Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle valitsemansa kalastuskieltokausi ennen 1 päivää heinäkuuta 2005. Asianomaisten jäsenvaltioiden kurenuotta-alusten on lopetettava kurenuotalla kalastaminen määritetyllä alueella valittuna kautena.
Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission sääntelyalueella tonnikalaa pyytävien kurenuotta-alusten on tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen pidettävä aluksella ja sen jälkeen purettava aluksesta kaikki isosilmätonnikalan, boniitin ja keltaevätonnikalan saaliit, lukuun ottamatta kaloja, joita pidetään ihmisravinnoksi soveltumattomina muun syyn kuin niiden koon vuoksi. Ainoa poikkeus on kalastusmatkan viimeinen osa, kun jäljellä ei ehkä ole riittävästi tilaa sijoittaa kaikkia kyseisellä kalastusmatkalla saaliiksi saatuja tonnikaloja.
Kurenuotta-alusten on siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista päästettävä nopeasti vapaaksi vahingoittumattomat merikilpikonnat, hait, purjekalat, rauskut, dolfiinit ja muut kohdelajeihin kuulumattomat saaliit. Kalastajia on rohkaistava kehittämään ja käyttämään tekniikoita ja välineistöä, joilla helpotetaan kyseisten eläinten nopeaa vapaaksi päästämistä.
Seuraavia erityistoimenpiteitä sovelletaan verkkoihin jääneisiin tai juuttuneisiin merikilpikonniin:
a) |
Jos verkossa havaitaan merikilpikonna, se on kaikin järkevin tavoin pyrittävä pelastamaan ennen kuin se juuttuu verkkoon, käyttäen tarvittaessa myös pikavenettä. |
b) |
Jos merikilpikonna on juuttunut kiinni verkkoon, verkon kelaaminen on lopetettava heti, kun merikilpikonna nousee vedestä, eikä sitä saa aloittaa uudelleen ennen kuin merikilpikonna on irrotettu verkosta ja päästetty vapaaksi. |
c) |
Jos merikilpikonna tuodaan alukselle, sitä on avustettava selviytymään kaikin tarkoituksenmukaisin keinoin ennen kuin se päästetään takaisin veteen. |
d) |
Tonnikala-aluksia kielletään laskemasta veteen suolasäkkejä tai muuta muovijätettä. |
e) |
Kannustetaan kalojen yhteenkokoamiseen käytettäviin välineisiin ja muihin pyydyksiin juuttuneiden merikilpikonnien vapauttamista siinä määrin kuin se on käytännössä mahdollista. |
f) |
Lisäksi kannustetaan poistamaan kalojen yhteenkokoamiseen käytettävät välineet, joita ei käytetä. |
G OSA
ITÄ-ATLANTTI JA VÄLIMERI
19. Itä-Atlantin ja Välimeren tonnikalan vähimmäiskoko
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 6 artiklassa ja liitteessä IV säädetään, Välimeren tonnikalan vähimmäiskoko on 10 kilogrammaa tai 80 senttimetriä.
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 7 artiklan 1 kohdassa säädetään, Itä-Atlantilta ja Välimerestä pyydetylle tonnikalalle ei myönnetä toleranssirajaa.
20. Isosilmätonnikalan vähimmäiskoko
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 6 artiklassa ja liitteessä IV säädetään, isosilmätonnikalan vähimmäiskokovaatimus poistetaan.
21. Eräiden alus- ja pyydystyyppien käyttöä koskevat rajoitukset
1. |
Isosilmätonnikalakannan ja erityisesti nuorten kalojen suojelemiseksi kurenuotta-alusten ja siima-alusten käyttö kalastuksessa on kielletty jäljempänä a ja b alakohdassa määritellyn kauden aikana ja niissä määritellyllä alueella:
|
2. |
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 3 artiklassa säädetään, yhteisön kalastusalukset saavat harjoittaa kalastusta 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla alueella ja 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kauden aikana ilman, että niihin sovelletaan tiettyjen alus- ja pyydystyyppien käyttöä koskevia rajoituksia. |
22. Urheilu- ja virkistyskalastusta koskevat toimenpiteet Välimerellä
1. |
Kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet vedettävien verkkojen, saartopyydysten, nuottaamisen, laahusrekien ja harojen, verkkojen, riimuverkkojen ja pitkiensiimojen käytön kieltämiseksi tonnikalan ja sen lähilajien, erityisesti BFT:n urheilu- ja virkistyskalastuksessa Välimerellä. |
2. |
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, ettei urheilu- ja virkistyskalastuksessa Välimerellä saatuja tonnikalan ja sen lähilajien saaliita pidetä kaupan. |
23. Tonnikalaa koskeva näytteenottosuunnitelma
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 973/2001 5 a artiklassa säädetään, kunkin jäsenvaltion on perustettava näytteenotto-ohjelma pyydettyjen tonnikalojen määrien arvioimiseksi koottain; tämä edellyttää etenkin, että altaista on otettava kokonäytteet siten, että otetaan yksi näyte (= 100 yksilöä) jokaista 100:aa tonnia elävää kalaa kohti. Kokonäytteet otetaan viljelylaitoksella tapahtuvan pyynnin (3) aikana tehtävä II:ta koskevan ICCATin raportointimenetelmän mukaisesti. Näytteet olisi otettava jokaisen pyynnin yhteydessä ja kaikista altaista. Tiedot on toimitettava ICCATille 31 päivään heinäkuuta mennessä edellisenä vuotena suoritetun näytteenoton osalta.
24. Väliaikaiset toimenpiteet herkkien syvän meren luontotyyppien suojelemiseksi
Kielletään pohjatroolaus ja kalastus seisovia pyydyksiä käyttäen, mukaan lukien pohjaverkot ja pitkätsiimat, seuraavien peräkkäisten pisteiden kautta kulkevien loksodromien rajaamalla alueella, joka mitataan WGS84-koordinaattijärjestelmää käyttäen:
Hecaten merenalaiset vuoret (The Hecate Seamounts):
— |
52°21.2866′N, 31°09.2688′W |
— |
52°20.8167′N, 30°51.5258′W |
— |
52°12.0777′N, 30°54.3824′W |
— |
52°12.4144′N, 31°14.8168′W |
— |
52°21.2866′N, 31°09.2688′W |
Faradayn merenalaiset vuoret (The Faraday Seamounts):
— |
50°01.7968′N, 29°37.8077′W |
— |
49°59.1490′N, 29°29.4580′W |
— |
49°52.6429′N, 29°30.2820′W |
— |
49°44.3831′N, 29°02.8711′W |
— |
49°44.4186′N, 28°52.4340′W |
— |
49°36.4557′N, 28°39.4703′W |
— |
49°29.9701′N, 28°45.0183′W |
— |
49°49.4197′N, 29°42.0923′W |
— |
50°01.7968′N, 29°37.8077′W |
Reykjanesin Ridge (The Reykjanes Ridge) osittain:
— |
55°04.5327′N, 36°49.0135′W |
— |
55°05.4804′N, 35°58.9784′W |
— |
54°58.9914′N, 34°41.3634′W |
— |
54°41.1841′N, 34°00.0514′W |
— |
54°00.0′N, 34°00.0′W |
— |
53°54.6406′N, 34°49.9842′W |
— |
53°58.9668′N, 36°39.1260′W |
— |
55°04.5327′N, 36°49.0135′W |
Altairin merenalaiset vuoret (The Altair Seamounts):
— |
44°50.4953′N, 34°26.9128′W |
— |
44°47.2611′N, 33°48.5158′W |
— |
44°31.2006′N, 33°50.1636′W |
— |
44°38.0481′N, 34°11.9715′W |
— |
44°38.9470′N, 34°27.6819′W |
— |
44°50.4953′N, 34°26.9128′W |
Antialtairin merenalaiset vuoret (The Antialtair Seamounts):
— |
43°43.1307′N, 22°44.1174′W |
— |
43°39.5557′N, 22°19.2335′W |
— |
43°31.2802′N, 22°08.7964′W |
— |
43°27.7335′N, 22°14.6192′W |
— |
43°30.9616′N, 22°32.0325′W |
— |
43°40.6286′N, 22°47.0288′W |
— |
43°43.1307′N, 22°44.1174′W |
H OSA
SYVÄNMEREN LAJIT
Poiketen siitä, mitä asetuksessa (EY) N:o 2347/2002 säädetään, vuonna 2005 sovelletaan seuraavaa:
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivilta ja niissä rekisteröidyiltä aluksilta vaaditaan syvänmeren kalastuslupa silloin, kun ne harjoittavat kalastustoimintaa, joka johtaa syvänmeren lajien ja grönlanninpallaksen yli 10 tonnin saaliin pyytämiseen ja aluksella pitämiseen kunakin kalenterivuonna.
On kuitenkin kiellettyä yhdellä merimatkalla pyytää ja pitää aluksella, jälleenlaivata tai purkaa yhteensä yli 100 kilogramman määrää syvänmeren lajeja ja grönlanninpallasta, jollei kyseisellä aluksella ole syvänmeren kalastuslupaa.
(1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2004/66/EY (EUVL L 168, 1.5.2004, s. 35).
(2) EYVL L 41, 13.2.2002, s. 1.
(3) Yli vuoden ajan viljellyn kalan osalta olisi otettava käyttöön täydentäviä näytteenottomenetelmiä.
Liitteen III lisäys 1
BACOMA -troolinperän valikointiristikon tekniset tiedot
Troolien, ankkuroitujen kierrenuottien ja muiden vastaavien vedettävien verkkopyydysten, joiden perän silmäkoko on vähintään 105 millimetriä, sisäläpimitaltaan 110 millimetrin neliösilmäistä valikointiristikkoa koskevat tekniset tiedot.
Valikointiristikko on suorakulmainen troolinperään kiinnitetty havaskappale. Valikointiristikoita saa olla vain yksi. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkii sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.
Troolinperän, pidennysosan ja troolin rungon kapenevan osan koko
Troolinperän on koostuttava kahdesta samankokoisesta havaskappaleesta, jotka on yhdistetty molemmista reunoista jameilla.
Aluksella ei saa pitää verkkopyydystä, jonka perän jonkin kohdan kehällä on yli 100 avointa vinoneliösilmää, liitoskohtaa tai jameita lukuun ottamatta.
Jameita lukuun ottamatta avoimien vinoneliösilmien lukumäärä ei saa jatko- tai pidennysosan minkään kohdan kehällä olla suurempi tai pienempi kuin sen suppeassa merkityksessä ymmärretyn troolin perän etuosan ja troolin kapenevan osan kapeimman kohdan silmien lukumäärä jameita lukuun ottamatta (kuva 1).
Valikointiristikon sijainti
Valikointiristikko sijoitetaan troolinperän yläpuoliseen havaskappaleeseen. Valikointiristikon on päätyttävä enintään neljän silmän päässä sulkuköydestä, mukaan luettuna käsin punottu silmärivi, jonka kautta sulkuköysi pujotetaan (kuva 2).
Valikointiristikon koko
Silmätankojen lukumääränä ilmaistun valikointiristikon leveyden on oltava yhtä suuri kuin troolinperän ylemmän havaskappaleen avoimien vinoneliösilmien lukumäärä jaettuna kahdella. Tarvittaessa voidaan sallia, että enintään 20 prosenttia ylemmän havaskappaleen avointen vinoneliösilmien määrästä säilytetään siten, että ne on jaettu tasaisesti valikointiristikon molemmin puolin (kuva 3).
Valikointiristikon on oltava vähintään 3,5 metriä pitkä.
Valikointiristikon silmäkoko
Silmien koon on oltava vähintään 110 millimetriä. Silmien on oltava neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikki neljä reunaa muodostuvat silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu. Havaskappale on kiinnitettävä siten, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa. Havaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta tai havasta, jolla on todistetusti vastaavat valikointiominaisuudet. Yksittäisen säikeen läpimitan on oltava vähintään 4,9 millimetriä.
Muu erittely
Kiinnittämistä koskevat tekniset tiedot esitetään kuvissa 4a, 4b ja 4c. Nostoköyden on oltava vähintään 4 metriä pitkä.
Kuva 1
Troolipyydys voidaan jakaa kolmeen eri osaan osien muodon ja toiminnan mukaan.
Troolin runko on kapeneva ja usein 10—40 metriä pitkä. Pidennysosa on kapenematon ja tavallisesti valmistettu joko yhdestä tai kahdesta 49,5 silmää pitkästä havaksesta, ja sen pituus suoraksi vedettynä on 6 tai 12 metriä. Troolinperä on myös kapenematon, ja se on usein valmistettu kaksisäikeisestä langasta, jotta se kestää paremmin kulutusta. Troolin perän pituus on usein 49,5 silmää eli noin kuusi metriä, vaikka lyhyempiäkin (2—4 metriä) troolin periä käytetään pienemmissä aluksissa. Nostoköyden alapuolista osaa kutsutaan nostopussiksi.
Kuva 2
Valikointiristikon etäisyyden sulkuköydestä on oltava 4 silmää. Ylemmässä havaskappaleessa on 3,5 vinoneliösilmää ja yksi 0,5 silmän kokoinen käsin punottu rivi sulkuköyttä varten.
Kuva 3
20 prosenttia ylähavaksen vinoneliösilmistä jameisiin nähden kohtisuorassa olevassa silmärivissä voidaan säilyttää. Jos esimerkiksi (kuva 3) ylähavas on 30 avoimen silmän levyinen, 20 prosenttia tästä on kuusi silmää. Näin saadaan valikointiristikon molemmille puolille kolme avointa silmää. Valikointiristikon leveys on siis 12 silmätankoa (30–6 = 24 vinoneliösilmää jaettuna kahdella on 12 silmätankoa).
Kuva 4a
Alahavas
49,5 silmää pitkän verkon alahavaksen rakenne.
Kuva 4b
Ylähavas
(jossa on vinoneliösilmiä jameen ja neliösilmähavaksen välissä)
Ylähavaksen rakenne, koko ja valikointiristikon sijainti silloin kun valikointiristikko ulottuu jameesta jameeseen.
Kuva 4c
Ylähavas
(jossa on vinoneliösilmiä jameen ja neliösilmähavaksen välissä)
Ylähavaksen rakenne silloin kun 20 prosenttia ylähavaksen vinoneliösilmistä on säilytetty ja jaettu tasaisesti valikointiristikon molemmin puolin.
Liitteen III lisäys 2
Turskan kalastuksen erityisedellytykset Itämerellä
1. |
Vain sellaiset alukset, joilla on erityiskalastuslupa, on lupa purkaa Itämeren turskaa. |
2. |
Sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa ennakkoilmoitusta edellyttävä purkaminen on tarkoitus suorittaa, voivat vaatia, ettei aluksella pidetyn saaliin purkamista aloiteta ennen kuin kyseiset viranomaiset antavat siihen luvan. |
3. |
Sellaisen kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa, jolle jokin jäsenvaltio on myöntänyt erityisluvan turskan kalastukseen Itämerellä, on noudatettava seuraavia edellytyksiä:
|
Liitteen III lisäys 3
Hinattavat pyydykset: Skagerrak ja Kattegat
Silmäkokoluokat, kohdelajit ja saaliiden vaaditut prosenttiosuudet, joita sovelletaan yhden silmäkokoluokan käyttöön
Laji |
Silmäkokoluokka (mm) |
|||||||
< 16 |
16—31 |
32—69 |
35—69 |
70—89 (5) |
≥ 90 |
|||
Kohdelajien vähimmäisprosenttiosuus |
||||||||
50 % (6) |
50 % (6) |
20 % (6) |
50 % (6) |
20 % (6) |
20 % (7) |
30 % (8) |
ei ole |
|
Tuulenkala (Ammodytidae) (3) |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Tuulenkala (Ammodytidae) (4) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Harmaaturska (Trisopterus esmarkii) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Mustakitaturska (Micromesistius poutassou) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Louhikala (Trachinus draco) (1) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Nilviäiset (muut kuin Sepia) (1) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Nokkakala (Belone belone) (1) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Kyhmykurnusimppu (Eutrigla gurnardus) (1) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Hopeakuoreet (Argentina spp.) |
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
Kilohaili (Sprattus sprattus) |
|
x |
|
x |
x |
x |
x |
x |
Ankerias (Anguilla anguilla) |
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Hietakatkaravut/leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (2) |
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
Makrilli (Scomber spp.) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Piikimakrilli (Trachurus spp.) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Silli/silakka (Clupea harengus) |
|
|
|
x |
|
|
x |
x |
Pohjankatkarapu (Pandalus borealis) |
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
Hietakatkaravut/leväkatkarapu (Crangon spp., Palaemon adspersus) (1) |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
Valkoturska (Merlangius merlangus) |
|
|
|
|
|
|
x |
x |
Keisarihummeri (Nephrops norvegicus) |
|
|
|
|
|
|
x |
x |
Muut meren eliöt |
|
|
|
|
|
|
|
x |
(1) Vain 4 meripeninkulman sisällä peruslinjoista.
(2) 4 meripeninkulmaa peruslinjojen ulkopuolella.
(3) Skagerrakissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään lokakuuta ja Kattegatissa 1 päivästä maaliskuuta 31 päivään heinäkuuta.
(4) Skagerrakissa 1 päivästä marraskuuta viimeiseen päivään helmikuuta ja Kattegatissa 1 päivästä elokuuta viimeiseen päivään helmikuuta.
(5) Tätä silmäkokoluokkaa sovellettaessa troolin perän ja sen pidennysosan on oltava valmistettu neliösilmäisestä havaksesta ja varustettu lajitteluritilällä.
(6) Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 10 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, kielikampela, piikkikampela, silokampela, kampela, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.
(7) Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 50 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, kielikampela, piikkikampela, silokampela, kampela, silli, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja hummeri.
(8) Aluksella pidettävästä saaliista saa olla enintään 60 prosenttia seuraavien lajien sekoitusta: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, kielikampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja hummeri.
Liitteen III lisäys 4
Katkaraputroolien ketjut: NAFO-alue
Ketjut ovat ketjuja tai köysiä taikka niiden yhdistelmiä, joilla pohjaköysi kiinnittyy paulaan vaihtelevin välimatkoin. Ilmaisut ”fishing line” ja ”bolchline” merkitsevät samaa asiaa. Joissakin aluksissa on vain yksi paula ja joissakin kaksoispaula, kuten kuvassa. Ketjun pituus mitataan ketjun tai pohjaköyden (keskeltä) lävistävän vaijerin keskeltä alapaulan yläreunaan.
Liitteenä olevasta kuvasta ilmenee, kuinka ketjun pituus mitataan.
LIITE IV a
ALUSTEN PYYNTIPONNISTUS TIETTYJEN KANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ
Yleiset säännökset
1. Yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.
2. Tätä liitettä sovelletaan seuraavalla maantieteellisellä alueella:
|
Kattegat (ICES-alue III a etelä), |
|
Skagerrak ja Pohjanmeri (ICES-alueet IV a, b, c, III a pohjoinen ja II a EY), |
|
Skotlannin länsipuoli (ICES-alue VI a), |
|
Englannin kanaalin itäosa (ICES-alueet VII d), |
|
Irlanninmeri (ICES-alue VII a). |
Niiden alusten osalta, jotka on komissiolle annetun ilmoituksen mukaan varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisella satelliittiseurantajärjestelmällä, sovelletaan seuraavaa Skotlannin länsipuolen määritelmää:
|
ICES-alue VI a, lukuun ottamatta sitä osaa, joka on seuraavat maantieteelliset koordinaatin yhtäjaksoisesti yhdistävien suorien viivojen länsipuolella:
|
3. Tässä liitteessä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivällä tarkoitetaan:
a) |
saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa, jonka aikana alus on 2 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta; tai |
b) |
mitä tahansa EY-kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa, jonka aikana alus on 2 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta. Jäsenvaltion, joka haluaa käyttää b alakohdassa säädettyä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivän määritelmää, on ilmoitettava komissiolle ennen 1 päivää helmikuuta 2005, mitä keinoja se käyttää aluksen toiminnan valvomiseksi varmistaakseen, että b alakohdassa säädettyjä edellytyksiä noudatetaan. |
4. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:
a) |
pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 100 mm, puomitrooleja lukuun ottamatta, kaikilla alueilla Kattegatia ja Skagerrakia lukuun ottamatta, missä silmäkoon on oltava vähintään 90 mm; |
b) |
puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm; |
c) |
seisovat pohjaverkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot; |
d) |
pohjasiimat; |
e) |
pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on 70–99 mm, lukuun ottamatta puomitrooleja, joiden silmäkoko on 80–99 mm kaikilla alueilla paitsi Kattegatissa ja Skagerrakissa, joissa tämän silmäkoon on oltava 70–89 mm; |
f) |
pohjatroolit, nuotat ja muut vastaavat vedettävät pyydykset, joiden silmäkoko on 70–99 mm, puomitrooleja lukuun ottamatta. |
Pyyntiponnistus
5. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun aluksella on mukanaan 4 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, sen lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt kalastusalukset eivät saa olla alueella ja poissa satamasta useampia päiviä kuin 6 kohdassa määritellään.
a) |
Alus, jolla on mukanaan joitakin 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla kalenterikuukaudessa alueella ja poissa satamasta enintään taulukossa I vahvistetun määrän päiviä. Satamasta poissa ja tämän liitteen 2 kohdassa määritellyllä alueella olopäivä luetaan myös niiden päivien kokonaislukumäärään, jonka samoja pyydysluokkia käyttävä alus saa viettää liitteessä IV c olevassa 2 kohdassa määritellyllä alueella. Jos alus käy kalastusmatkan aikana kahdella eri alueella, päivä lasketaan vietetyksi alueella, jossa alus oli suurimman osan aikaa kyseisenä päivänä. Taulukko I — Alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin
Alus, jolla on mukanaan 4 a kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla kalenterikuukaudessa seuraavilla suuralueilla ja poissa satamasta enintään seuraavan määrän päiviä:
|
b) |
Jäsenvaltio voi yhdistää taulukon I alueellaolo- ja satamastapoissaolopäiviä hallinnointijaksoissa, joiden pituus on enintään 11 kalenterikuukautta. |
c) |
Komissio voi kalatalousalan rakenteellisia toimia koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja edellytyksistä 17 päivänä joulukuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2792/1999 (1) 7 artiklan mukaisesti 1 päivästä tammikuuta 2002 lähtien toteutetun kalastustoimien pysyvän lopettamisen perusteella myöntää jäsenvaltiolle tilapäisesti lisämäärän päiviä, joina alus voi olla alueella ja poissa satamasta, kun sillä on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä. Tiettyyn pyydysluokkaan kuuluville aluksille myönnetty lisämäärä päiviä on suoraan verrannollinen vuonna 2001 käytettyyn pyyntiponnistukseen, mitattuna kyseistä pyydystä käyttäneiden, kalastuskäytöstä poistettujen alusten kilowattipäivinä, verrattuna kaikkien kyseistä pyydystä vuonna 2001 käyttäneiden alusten käyttämän pyyntiponnistuksen vastaavaan tasoon. Tästä laskutoimituksesta seuraavat päivien osat on pyöristettävä lähimpään kokonaiseen päivään. Jäsenvaltioiden, jotka haluavat lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon liitetään kyseisten kalastustoimien pysyvän lopettamisen yksityiskohtaiset tiedot sisältävät ilmoitukset. Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa a alakohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. Asetuksen (EY) N:o 2287/2003 liitteessä V olevan 6 c kohdan mukaisesti komission jäsenvaltiolle vuonna 2004 myöntämät lisäpäivät pysyvät ennallaan vuonna 2005. |
d) |
Jäsenvaltiot voivat myöntää taulukossa II esitetyin edellytyksin aluksille poikkeuksia taulukossa I esitetyistä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien lukumääristä. Jäsenvaltioiden, jotka haluavat soveltaa suurempaa määrää päiviä, on ilmoitettava komissiolle yksityiskohtaiset tiedot lisäpäiviä saavista aluksista ja yksityiskohdat niiden kirjatusta kalastustoiminnasta vähintään kaksi viikkoa ennen päivien suuremman määrän myöntämistä. Taulukko II — Poikkeukset taulukon I alueellaolopäivistä ja satamastapoissaolopäivistäsekä muut edellytykset
Jos alukselle annetaan suurempi määrä päiviä sen tiettyjen lajien kirjattujen saaliiden alhaisen prosenttiosuuden vuoksi, aluksella ei saa koskaan pitää suurempaa prosenttiosuutta kyseisiä lajeja kuin taulukossa II esitetään, eikä kaloja saa jälleenlaivata merellä muihin aluksiin. Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä ehdoista, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta lisäpäiviin. |
e) |
Komissio voi myöntää jäsenvaltiolle tämän pyynnöstä yhden lisäpäivän, jonka alus voi viettää alueella ja poissa satamasta, jos sillä on mukanaan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja, silmäkooltaan yli 120 mm olevia pyydyksiä, edellyttäen, että kyseinen jäsenvaltio on ottanut käyttöön järjestelmän, jossa kalastuslisenssit keskeytetään automaattisesti rikkomusten seurauksena. Hallinnointijaksolla, jona alus hyödyntää tätä säännöstä, kyseisellä aluksella ei saa koskaan olla pyydyksiä, joiden silmäkoko on enintään 120 mm. |
f) |
Vastineena Irlanninmeren pyyntialueen sulkemiselle kutevan kalan suojelemiseksi ja turskan kalastuskuolevuuden todennäköiselle vähentämiselle voidaan pyydysluokkiin 4a ja 4 b kuuluville sellaisille aluksille myöntää yksi lisäpäivä, jotka käyttävät yli puolet päivistään tiettynä hallinnointijaksona kalastamiseen Irlanninmerellä. |
7. Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 2 kohdassa määritellyillä alueilla millään 4 kohdassa tarkoitetulla pyydyksellä ennen ilmoituksen tekemistä.
Jos aluksen päällikkö tai hänen edustajansa ilmoittaa käyttävänsä kahta 4 kohdassa määritetyistä pyydysluokista, seuraavan hallinnointijakson aikana käytettävien päivien kokonaismäärä ei saa olla yli puolta niiden päivin summasta, joihin alus on kelpoinen kummankin pyydyksen osalta, pyöristettynä alaspäin seuraavaan kokonaiseen päivään. Kumpaakaan kyseisistä pyydyksistä ei saa käyttää useampaa päivää kuin taulukossa I on esitetty kyseisen pyydyksen osalta tai kuin 6 a kohdan kolmannessa alakohdassa on esitetty kyseisen suuralueen osalta.
Kahden pyydyksen käyttäminen on mahdollista vain, jos seuraavat lisäseurantajärjestelyt toteutetaan:
— |
kalastusaluksella voi pitää tietyn matkan aikana aluksella vain yhtä 4 kohdassa tarkoitettua pyydystä; |
— |
ennen kutakin matkaa aluksen päällikön tai hänen edustajansa on annettava toimivaltaisille viranomaisille aluksella pidettävän pyydyksen tyyppiä koskeva ennakkoilmoitus, paitsi jos pyydyksen tyyppi on sama kuin edellistä matkaa varten ilmoitettu. Toimivaltaisten viranomaisten on tarkastettava ja valvottava merellä ja satamassa, että edellä mainittuja kahta vaatimusta noudatetaan. Aluksilla, jotka tavataan rikkomasta vaatimuksia, ei siitä hetkestä lähtien enää ole oikeutta käyttää kahta pyydysluokkaa. Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 4 kohdassa tarkoitetun pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydyksiä, joita ei ole mainittu 4 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Kyseisten alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä on määrä käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 4 kohdassa mainittua pyydystä. Kyseisillä aluksilla on oltava lupa harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sekä siihen tarvittavat varusteet. |
8. Jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella olevalla aluksella, jolla on mukanaan jokin 4 kohdassa tarkoitettu pyydys, ei saa samanaikaisesti olla mukanaan mitään muuta 4 kohdassa tarkoitettua pyydystä.
a) |
Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä minkä tahansa 2 kohdassa määritellyn alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää 7 kohdassa tarkoitettua sääntelemätöntä pyydystä. |
b) |
Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 6 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa. |
a) |
Jäsenvaltio voi sallia kalastusaluksensa siirtävän alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivänsä, joihin sillä on oikeus, toiselle alukselleen samaksi hallinnointijaksoksi ja samalle alueelle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin antavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin. |
b) |
Edellä a alakohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen EY-kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002 ja 2003 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kyseisellä alueella kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Jos luovuttava alus käyttää 2 kohdassa määriteltyä Skotlannin länsipuolen vaihtoehtoista aluemääritelmää, sen kirjatun kalastustoiminnan laskennan on perustuttava tähän vaihtoehtoiseen aluemääritelmään. |
c) |
Edellä a alakohdassa määritelty päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät samaan pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä ja toimivat 6 kohdan a alakohdassa tarkoitetuilla alueilla ja saman hallinnointijakson aikana. Jäsenvaltio voi sallia päivien siirron, jos kalastusluvan saanut luovuttava alus on tilapäisesti lopettanut toimintansa ilman julkista tukea. |
d) |
Päiviä ei voi siirtää aluksilta, joille on myönnetty 6 kohdan d alakohdassa ja 7 kohdassa tarkoitettu poikkeus tai lisäpäiviä. |
e) |
Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat ilmoitukset. |
11. Alus, jolla ei ole kirjattua kalastustoimintaa jollakin 2 kohdassa määritellyllä alueella, saa kulkea näiden alueiden läpi edellyttäen, että se ilmoittaa ensin viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on jollakin 2 kohdassa määritellyistä alueista, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina lokakuun 12 päivänä 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) Nro 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.
12. Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 4 kohdassa määritellyllä pyydyksellä millään 2 kohdassa määritellyllä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2001, 2002, 2003 tai 2004 kyseisellä alueella, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta kyseisellä alueella.
Kuitenkin alus, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 4 kohdassa määriteltyä pyydystä käyttäen, voidaan oikeuttaa käyttämään muuta 4 kohdassa määriteltyä pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on suurempi tai yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.
13. Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut poissa satamasta voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut poissa satamasta voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta miehistön jäsentä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten todisteet.
Ilmoitusvelvollisuudet
14. Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten satamastapoissaolopäivien ja alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella ilmoitettava komissiolle kunkin kalenterivuoden osalta yhden kuukauden kuluessa kyseisen kalenterivuoden päättymisestä tiedot eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksista tässä liitteessä tarkoitetuilla alueilla taulukon IV mukaisesti.
15. Jäsenvaltioiden on toimitettava 14 kohdassa tarkoitetut tiedot komissiolle laskentataulukon muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.
Taulukko IV — Ilmoitusmalli
Maa |
CFR-numero |
Ulkoiset merkinnät |
Kalastus-alue |
Hallinnointijakson pituus |
Ilmoitettu pyydystyyppi tai -tyypit |
Kelpoisuuspäivät pyydystä tai pyydyksiä käyttäen |
Käytetyt päivät pyydys-tyyppiä 1 käyttäen |
Käytetyt päivät pyydys-tyyppiä 2 käyttäen |
Siirretyt päivät |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
Taulukko V — Tietojen muoto
Kentän nimi |
Merkkien / numeroiden enimmäismäärä |
Määrittely ja huomautukset |
||
|
3 |
Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti. Aina ilmoituksen tekevä maa. |
||
|
12 |
(Community Fleet Register Number). Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero. Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla. |
||
|
14 |
Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti. |
||
|
1 |
Ilmoitettava, onko alus kalastanut tässä liitteessä tarkoitetulla alueella 2(a) vai 2(b). |
||
|
2 |
Ilmoitettava kunkin kyseistä alusta koskevan hallinnointijakson pituus välillä 1–12. Erilliset hallinnointijaksot, joiden osalta on ilmoitettu sama pyydysluokitus tai pyydysluokitusten yhdistelmä tämän liitteen 7 kohdan mukaisesti, voidaan yhdistää. |
||
|
2 |
Ilmoitettava tämän liitteen 4 kohdan mukaisesti ilmoitetut pyydystyypit välillä 4(a)–4(g). |
||
|
3 |
Aluksen tämän liitteen mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetulla hallinnointikaudella. |
||
|
3 |
Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja poissa satamasta tämän liitteen mukaisesti pyydystyyppiä 1 käyttäen. |
||
|
3 |
Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja poissa satamasta tämän liitteen mukaisesti, tarvittaessa pyydystyyppiä 2 käyttäen. |
||
|
3 |
Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”– siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+saatujen päivien lukumäärä” |
(1) EUVL L 337, 30.12.1999, S. 1.
(2) Tarkistettu EY-kalastuspäiväkirjasta – vuosittain keskimäärin purettu saalis elopainona.
(3) Alus voi olla alueella kyseisen kuukauden kaikkina päivinä.
(4) Alusten, joihin tätä poikkeusta sovelletaan, on noudatettava tämän liitteen lisäyksessä 1 vahvistettuja edellytyksiä.
Liitteen IV a lisäys 1
1. |
Kaikilla tätä pyydystyyppiä käyttävillä aluksilla on oltava asetuksen (EY) N:o 1627/94 7 artiklan mukainen erityiskalastuslupa. |
2. |
Kalastusaluksella on pidettävä jäljennöstä 1 kohdassa tarkoitetuista erityiskalastusluvista. |
3. |
Jos aluksella on erityiskalastuslupa, sillä voidaan pitää ja käyttää ainoastaan vedettävää verkkopyydystä, jonka valikointiristikon on oltava 4 kohdassa täsmennetyn mukainen. Kansallisten tarkastajien on hyväksyttävä pyydys ennen kalastuksen aloittamista. |
4. |
|
LIITE IV b
ALUSTEN PYYNTIPONNISTUS TIETTYJEN KUMMELITURSKAN ETELÄISTEN KANTOJEN JA KEISARIHUMMERIKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ
Yleiset säännökset
1. Yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.
2. Tätä liitettä sovelletaan seuraavalla maantieteellisellä alueella:
|
Iberian niemimaa, Atlantin rannikko (ICES-alueet VIII c ja IX a) Cádizinlahtea lukuun ottamatta. |
3. Tässä liitteessä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivällä tarkoitetaan:
a) |
saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa, jonka aikana alus on 2 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta; tai |
b) |
mitä tahansa EY-kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa, jonka aikana alus on 2 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta. |
Jäsenvaltion, joka haluaa käyttää b alakohdassa säädettyä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivän määritelmää, on ilmoitettava komissiolle ennen 1 päivää helmikuuta 2005, mitä keinoja se käyttää aluksen toiminnan valvomiseksi varmistaakseen, että b alakohdassa säädettyjä edellytyksiä noudatetaan.
4. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:
a) |
pohjatroolit, joiden silmäkoko on suurempi kuin 55 mm; |
b) |
pohjasiimat; |
c) |
verkot, joiden silmäkoko on suurempi kuin 60 mm; |
d) |
verkot, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm; |
e) |
troolit, joiden silmäkoko on 31–54 mm. |
Pyyntiponnistus
5. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun aluksella on mukanaan 4 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, sen lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt kalastusalukset eivät saa olla alueella ja poissa satamasta useampia päiviä kuin 6 kohdassa määritellään.
a) |
Alus, jolla on mukanaan joitakin 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla alueella ja poissa satamasta saman kalenterikuukauden aikana enintään taulukossa I vahvistetun määrän päiviä: Taulukko I — Alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin
|
b) |
Jäsenvaltio voi yhdistää taulukon I alueellaolo- ja satamastapoissaolopäiviä hallinnointijaksoissa, joiden pituus on enintään 11 kalenterikuukautta. |
c) |
Komissio voi myöntää jäsenvaltiolle lisäpäiviä, joina alus voi olla alueella ja poissa satamasta, kun sillä on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä sillä perusteella, että osa aluksista on lopettanut kalastustoiminnan pysyvästi 1 päivästä tammikuuta 2004 lähtien neuvoston asetuksen (EY) N:o 2792/1999 7 artiklan mukaisesti. Lisäksi voidaan ottaa huomioon alukset, joiden osalta voidaan osoittaa, että ne on poistettu lopullisesti 2 kohdassa määritellyltä alueelta . Näiden tiettyyn pyydysryhmään kuuluville aluksille myönnettävien lisäpäivien määrä on suoraan verrannollinen kyseisiä pyydyksiä käyttäneiden poistettujen alusten vuoden 2003 pyyntiponnistukseen, joka mitataan kilowattipäivinä, verrattuna kaikkien kyseisiä pyydyksiä käyttäneiden alusten vastaavaan pyyntiponnistukseen vuonna 2003. Tästä laskutoimituksesta seuraavat osapäivät pyöristetään lähimpään kokonaiseen päivään. Jäsenvaltioiden, jotka haluavat lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle asiaa koskeva pyyntö ja siihen liittyvää kalastustoiminnan pysyvää lopettamista koskevat yksityiskohtaiset tiedot. Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa a alakohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. |
d) |
Jäsenvaltiot voivat myöntää taulukossa II esitetyin edellytyksin aluksille poikkeuksia taulukossa I esitetyistä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien lukumääristä. Jäsenvaltioiden, jotka haluavat käyttää lisäpäiviä, on ilmoitettava komissiolle yksityiskohtaiset tiedot lisäpäiviä saavista aluksista ja yksityiskohdat niiden kirjatusta kalastustoiminnasta vähintään kaksi viikkoa ennen lisäpäivien myöntämistä. Taulukko II — Poikkeukset taulukon I alueellaolopäivistä ja satamastapoissaolopäivistä sekä muut edellytykset
Jos alukselle myönnetään lisäpäiviä kummeliturskasaaliin pienuuden vuoksi, aluksen purettu saalis ei saa vuonna 2005 olla yli 5 tonnia kummeliturskaa elopainona eikä kaloja saa jälleenlaivata merellä muihin aluksiin. Jos alus ei täytä jompaakumpaa näistä ehdoista, sillä ei siitä hetkestä lähtien ole enää oikeutta lisäpäiviin. |
7. Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 2 kohdassa määritellyllä alueella millään 4 kohdassa tarkoitetulla pyydyksellä ennen ilmoituksen tekemistä.
Alusta, joka haluaa yhdistää yhden tai useamman 4 kohdassa tarkoitetun pyydyksen (säännellyt pyydykset) käyttöön muita pyydyksiä, joita ei ole mainittu 4 kohdassa (sääntelemättömät pyydykset), ei rajoiteta sääntelemättömän pyydyksen käytön osalta. Kyseisten alusten on annettava ennakkoilmoitus siitä, milloin säänneltyä pyydystä on määrä käyttää. Jos tällaista ilmoitusta ei ole annettu, aluksella ei saa olla mukana mitään 4 kohdassa mainittua pyydystä. Kyseisillä aluksilla on oltava lupa harjoittaa vaihtoehtoista kalastustoimintaa sekä siihen tarvittavat varusteet.
a) |
Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä 2 kohdassa määritellyn alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää 7 kohdassa tarkoitettua sääntelemätöntä pyydystä. |
b) |
Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 6 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin lippujäsenvaltiolle aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa. |
a) |
Jäsenvaltio voi sallia kalastusaluksensa siirtävän sille kuuluvat alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivät toiselle alukselleen samaksi hallinnointijaksoksi ja samalle alueelle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin luovuttavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin. |
b) |
Edellä a alakohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen kyseisellä alueella tapahtuneen kirjatun kalastustoiminnan vuosittaisten keskimääräisten päivien lukumäärää, joka tarkistetaan EY-kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002 ja 2003, kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. |
c) |
Edellä a alakohdassa määritelty päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät 6 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun samaan pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä ja toimivat saman hallinnointijakson aikana. |
d) |
Päiviä ei voi siirtää aluksilta, joille on myönnetty 6 kohdan d alakohdassa tarkoitettu poikkeus tai lisäpäiviä. |
e) |
Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat ilmoitukset. |
10. Alus, jolla ei ole kirjattua kalastustoimintaa 2 kohdassa määritellyllä alueella, saa kulkea alueen läpi edellyttäen, ettei sillä ole kalastuslupaa kyseisellä alueella tai että se ilmoittaa ensin viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on 2 kohdassa määritellyllä alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina asetuksen (ETY) N:o 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.
11. Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 4 kohdassa määritellyllä pyydyksellä 2 kohdassa määritellyllä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003 tai 2004 kyseisellä alueella, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella.
Kuitenkin alus, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 4 kohdassa määriteltyä pyydystä käyttäen, voidaan oikeuttaa käyttämään muuta 4 kohdassa määriteltyä pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on suurempi tai yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.
12. Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut poissa satamasta voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut poissa satamasta voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta miehistön jäsentä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten todisteet.
Seuranta, tarkastukset ja valvonta
13. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 a artiklassa säädetään, kyseisen asetuksen 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklan säännöksiä sovelletaan aluksiin, jotka kuljettavat aluksella 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja toimivat 2 kohdassa määritellyllä alueella. Aluksiin, jotka on varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisilla satelliittiseurantajärjestelmillä tai jotka toimivat 3 kohdan a alakohdassa olevan päivän määritelmän mukaisesti, ei sovelleta näitä preijausvaatimuksia.
14. Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä tämän liitteen 13 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusvelvollisuuksien noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin ilmoitusvelvollisuudet. Vaihtoehtoisista valvontatoimenpiteistä on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.
15. Yhteisön kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa jälleenlaivata aluksella pidettyä saalista tai purkaa sitä kolmannen maan satamassa tai purkamispaikassa, on ilmoitettava lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 b artiklassa tarkoitetut tiedot vähintään 24 tuntia ennen jälleenlaivausta tai kolmannessa maassa tapahtuvaa purkamista.
16. Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, 14 kohdassa tarkoitetulla aluksella pidettyjen kilogrammoina ilmoitettujen määrien arviot saavat poiketa enintään 8 prosenttia kalastuspäiväkirjan luvusta. Jos yhteisön lainsäädännössä ei ole säädetty mukautuskertoimista, sovelletaan aluksen lippujäsenvaltion vahvistamia mukautuskertoimia.
17. Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on huolehdittava siitä, että jos 2 kohdassa tarkoitetulla alueella pyydetyn eteläisen turskan määrä ylittää 300 kg ja/tai tai keisarihummerin määrä 150 kg, saaliit punnitaan huutokauppahuoneen vaaoilla ennen myyntiä.
18. Jos aluksella pidetään yli 50 kilogramman suuruisia määriä kummeliturskaa, kalastusaluksella ei saa pitää missään säiliössä minkäänlaista määrää eteläistä kummeliturskaa tai keisarihummeria sekaisin muiden mereneliölajien kanssa. Yhteisön kalastusaluksen päällikön on avustettava jäsenvaltioiden tarkastajia tavalla, jonka ansiosta on mahdollista tarkistaa, että kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt eteläisen kummeliturskan ja keisarihummerin saaliit täsmäävät.
19. Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että jos 2 kohdassa määritellyllä alueella pyydetyn ja kyseisessä jäsenvaltiossa ensimmäistä kertaa puretun eteläisen kummeliturskan määrä ylittää 300 kg tai keisarihummerin määrä 150 kg, saaliit punnitaan valvojien läsnä ollessa ennen niiden kuljettamista pois ensimmäisestä purkamissatamasta.
20. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 12 artiklassa tarkoitettujen lajien yli 50 kilogramman suuruisten määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.
21. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 c artiklan 1 kohdassa säädetään, 12 artiklassa tarkoitettujen kalakantojen erityiset seurantaohjelmat voivat jatkua kauemmin kuin kahden vuoden ajan niiden voimaantulosta.
Ilmoitusvelvollisuudet
22. Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten satamasta poissaolopäivien ja alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella ilmoitettava komissiolle kunkin kalenterivuoden osalta yhden kuukauden kuluessa kyseisen kalenterivuoden päättymisestä tiedot eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksista tässä liitteessä tarkoitetulla alueella taulukon IV mukaisesti.
23. Jäsenvaltioiden on toimitettava 22 kohdassa tarkoitetut tiedot komissiolle laskentataulukon muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.
Taulukko IV — Ilmoitusmalli
Maa |
CFR-numero |
Ulkoiset merkinnät |
Kalastusalue |
Hallinnointi-jakson pituus |
Ilmoitettu pyydystyyppi tai -tyypit |
Kelpoisuus-päivät pyydystä käyttäen |
Käytetyt päivät pyydystä käyttäen |
Siirretyt päivät |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
Taulukko V — Data format Tietojen muoto
Kentän nimi |
Merkkien / numeroiden enimmäismäärä |
Määrittely ja huomautukset |
||
|
3 |
Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti. Aina ilmoituksen tekevä maa. |
||
|
12 |
(Community Fleet Register Number). Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero. Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla. |
||
|
14 |
Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti. |
||
|
1 |
Ilmoitettava, onko alus kalastanut tässä liitteessä tarkoitetulla alueella 2(a) vai 2(b). |
||
|
2 |
Ilmoitettava kunkin kyseistä alusta koskevan hallinnointijakson pituus välillä 1—12. Erilliset hallinnointijaksot, joiden osalta on ilmoitettu sama pyydysluokitus tai pyydysluokitusten yhdistelmä tämän liitteen 7 kohdan mukaisesti, voidaan yhdistää. |
||
|
2 |
Ilmoitettava tämän liitteen 4 kohdan mukaisesti ilmoitetut pyydystyypit välillä 4(a)—4(g). |
||
|
3 |
Aluksen tämän liitteen mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetulla hallinnointikaudella. |
||
|
3 |
Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja poissa satamasta tämän liitteen mukaisesti. |
||
|
3 |
Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”– siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”. |
(1) Tarkistettu EY-kalastuspäiväkirjasta – vuosittain keskimäärin purettu saalis elopainona.
(2) Alus voi olla alueella kyseisen kuukauden kaikkina päivinä.
LIITE IV c
ALUSTEN PYYNTIPONNISTUS ENGLANNIN KANAALIN LÄNSIOSAN KIELIKAMPELAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄ
Yleiset säännökset
1. Yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, sovelletaan tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.
2. Tätä liitettä sovelletaan seuraavalla maantieteellisellä alueella:
Englannin kanaalin länsiosa (ICES-alue VII e).
3. Tässä liitteessä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivällä tarkoitetaan:
a) |
saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa, jonka aikana alus on 2 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta; tai |
b) |
mitä tahansa EY-kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa, jonka aikana alus on 2 kohdassa määritellyllä alueella ja poissa satamasta. |
Jäsenvaltion, joka haluaa käyttää b alakohdassa säädettyä alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivän määritelmää, on ilmoitettava komissiolle ennen 1 päivää helmikuuta 2005, mitä keinoja se käyttää aluksen toiminnan valvomiseksi varmistaakseen, että b alakohdassa säädettyjä edellytyksiä noudatetaan.
4. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavaa pyydysten luokitusta:
a) |
puomitroolit, joiden silmäkoko on vähintään 80 mm; |
b) |
seisovat pohjaverkot, joihin luetaan tavalliset verkot, riimuverkot ja pussiverkot. |
Pyyntiponnistus
5. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kun aluksella on mukanaan 4 kohdassa tarkoitettuja pyydyksiä, sen lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt kalastusalukset eivät saa olla alueella ja poissa satamasta useampia päiviä kuin 6 kohdassa määritellään.
a) |
Alus, jolla on mukanaan joitakin 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä, saa olla kalenterikuukaudessa alueella ja poissa satamasta enintään taulukossa I vahvistetun määrän päiviä. Satamasta poissa ja tämän liitteen 2 kohdassa määritellyllä alueella olopäivä luetaan myös niiden päivien kokonaislukumäärään, jonka samoja pyydysluokkia käyttävä alus saa viettää jollakin liitteessä IV a olevassa 2 kohdassa määritellyllä alueella. Jos alus käy kalastusmatkan aikana kahdella eri alueella, päivä lasketaan vietetyksi alueella, jossa alus oli suurimman osan aikaa kyseisenä päivänä. Taulukko I — Alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien enimmäismäärä pyydyksittäin
|
b) |
Jäsenvaltio voi yhdistää taulukon I alueellaolo- ja satamastapoissaolopäiviä hallinnointijaksoissa, joiden pituus on enintään 11 kalenterikuukautta. |
c) |
Komissio voi asetuksen (EY) N:o 2792/1999 7 artiklan mukaisesti 1 päivästä tammikuuta 2004 lähtien toteutetun kalastustoimien pysyvän lopettamisen perusteella myöntää jäsenvaltiolle tilapäisesti lisämäärän päiviä, joina alus voi olla alueella ja poissa satamasta, kun sillä on mukanaan 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä. Tiettyyn pyydysluokkaan kuuluville aluksille myönnetty lisämäärä päiviä on suoraan verrannollinen vuonna 2003 käytettyyn pyyntiponnistukseen, mitattuna kyseistä pyydystä käyttäneiden, kalastuskäytöstä poistettujen alusten kilowattipäivinä, verrattuna kaikkien kyseistä pyydystä vuonna 2003 käyttäneiden alusten käyttämän pyyntiponnistuksen vastaavaan tasoon. Tästä laskutoimituksesta seuraavat päivien osat on pyöristettävä lähimpään kokonaiseen päivään. Jäsenvaltioiden, jotka haluavat lisäpäiviä, on toimitettava komissiolle pyyntö, johon liitetään kyseisten kalastustoimien pysyvän lopettamisen yksityiskohtaiset tiedot sisältävät ilmoitukset. Komissio voi tällaisen pyynnön perusteella muuttaa a alakohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää kyseisen jäsenvaltion osalta asetuksen (EY) N:o 2371/2002 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti. |
7. Aluksen päällikön tai hänen edustajansa on ennen kunkin hallinnointijakson ensimmäistä päivää ilmoitettava lippujäsenvaltion viranomaisille, mitä pyydystä tai pyydyksiä hän aikoo käyttää alkavan hallinnointijakson aikana. Aluksella ei ole oikeutta kalastaa 2 kohdassa määritellyillä alueilla millään 4 kohdassa tarkoitetulla pyydyksellä ennen ilmoituksen tekemistä.
a) |
Aluksen, joka on käyttänyt minkä tahansa hallinnointijakson aikana sille kuuluvat alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivät, on jäätävä satamaan tai pysyttävä 2 kohdassa määritellyn alueen ulkopuolella kyseisen hallinnointijakson loppuun asti, paitsi jos se käyttää 7 kohdassa tarkoitettua sääntelemätöntä pyydystä. |
b) |
Alus voi minkä tahansa hallinnointijakson aikana harjoittaa muuta kuin kalastukseen liittyvää toimintaa ilman, että siihen kuluva aika luetaan sille 6 kohdan mukaan kuuluviin päiviin, edellyttäen, että alus ilmoittaa ensin jäsenvaltiolle aikomuksensa, toimintansa luonteen ja sen, että se luopuu siksi ajaksi kalastuslisenssistään. Tällaiset alukset eivät saa pitää kyseisen jakson aikana aluksella pyydyksiä tai kalaa. |
a) |
Jäsenvaltio voi sallia kalastusaluksensa siirtävän alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivänsä, joihin sillä on oikeus, toiselle alukselleen samaksi hallinnointijaksoksi ja kyseiselle alueelle edellyttäen, että aluksen saamien päivien lukumäärä kerrottuna aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla (kilowattipäivät) on enintään yhtä suuri kuin antavalta alukselta siirrettyjen päivien lukumäärä kerrottuna sen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. Alusten konetehon kilowatteina ilmaistun määrän on oltava sama, joka on kirjattu kummankin aluksen osalta yhteisön kalastusalusrekisteriin. |
b) |
Edellä a alakohdan mukaisesti siirrettyjen alueellaolo- ja satamastapoissaolopäivien kokonaismäärä kerrottuna luovuttavan aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla ei saa ylittää luovuttavan aluksen EY-kalastuspäiväkirjasta vuosilta 2001, 2002 ja 2003 tarkistettujen vuoden keskimääräisten päivien lukumäärää kyseisellä alueella kerrottuna kyseisen aluksen kilowatteina ilmaistulla koneteholla. |
c) |
Edellä a alakohdassa määritelty päivien siirto sallitaan ainoastaan sellaisten alusten välillä, jotka käyttävät 6 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja samaan pyydysluokkaan kuuluvia pyydyksiä ja saman hallinnointijakson aikana. |
d) |
Jäsenvaltioiden on komission pyynnöstä toimitettava toteutettuja siirtoja koskevat ilmoitukset. |
10. Alus, jolla ei ole kirjattua kalastustoimintaa 2 kohdassa määritellyllä alueella, saa kulkea kyseisen alueen läpi edellyttäen, että se ilmoittaa ensin viranomaisilleen aikomuksestaan tehdä niin. Kun alus on 2 kohdassa määritellyllä alueella, aluksella mukana olevien pyydysten on oltava tukevasti kiinnitettyinä ja varastoituina lokakuun 12 päivänä 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) Nro 2847/93 20 artiklan 1 kohdan edellytysten mukaisesti.
11. Jäsenvaltio ei saa sallia, että sen alus kalastaa 4 kohdassa määritellyllä pyydyksellä 2 kohdassa määritellyllä alueella, jos alus ei ole todistettavasti harjoittanut kalastustoimintaa vuosina 2002, 2003 ja 2004 kyseisellä alueella, paitsi jos jäsenvaltio varmistaa, että vastaava määrä kilowatteina ilmaistua kapasiteettia on poissa kalastustoiminnasta säännellyllä alueella.
Kuitenkin alus, jolla on kirjattua kalastustoimintaa 4 kohdassa määriteltyä pyydystä käyttäen, voidaan oikeuttaa käyttämään muuta 4 kohdassa määriteltyä pyydystä edellyttäen, että jälkimmäiselle pyydykselle myönnetty päivien määrä on suurempi tai yhtä suuri kuin ensin mainitulle pyydykselle myönnetty päivien määrä.
12. Jäsenvaltio ei saa lukea millekään sen aluksista tämän liitteen mukaisesti myönnettyihin päiviin sellaisia päiviä, joina alus on ollut poissa satamasta voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on avustanut jotakin toista hätäapua tarvinnutta alusta, eikä sellaisia päiviä, joina alus on ollut poissa satamasta voimatta kuitenkaan kalastaa, koska se on kuljettanut loukkaantunutta miehistön jäsentä kiireellisen lääkärinhoidon saamiseksi. Jäsenvaltion on toimitettava kuukauden kuluessa komissiolle tällä perusteella tehtyjä päätöksiä koskevat perustelut ja merihätään liittyvät toimivaltaisten viranomaisten todisteet.
Seuranta, tarkastukset ja valvonta
13. Sen estämättä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 a artiklassa säädetään, kyseisen asetuksen 19 b, 19 c, 19 d, 19 e ja 19 k artiklan säännöksiä sovelletaan aluksiin, jotka kuljettavat aluksella 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä ja toimivat 2 kohdassa määritellyillä alueilla. Aluksiin, jotka on varustettu asetuksen (EY) N:o 2244/2003 5 ja 6 artiklan mukaisilla satelliittiseurantajärjestelmillä sekä aluksiin, jotka toimivat 3 kohdan a alakohdassa olevan päivän määritelmän mukaisesti, ei sovelleta näitä preijausvaatimuksia.
14. Jäsenvaltiot voivat toteuttaa vaihtoehtoisia valvontatoimenpiteitä tämän liitteen 13 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusvelvollisuuksien noudattamisen varmistamiseksi, jos nämä toimenpiteet ovat yhtä tehokkaita ja avoimia kuin ilmoitusvelvollisuudet. Vaihtoehtoisista valvontatoimenpiteistä on ilmoitettava komissiolle ennen niiden täytäntöönpanoa.
15. Yhteisön kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa jälleenlaivata tai purkaa kolmannen maan satamassa tai purkamispaikassa aluksella pidettyä saalista missään määrin, on ilmoitettava lippujäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille asetuksen (ETY) N:o 2847/93 19 artiklan b alakohdassa tarkoitetut tiedot vähintään 24 tuntia ennen merellä tapahtuvaa jälleenlaivausta tai kolmannessa maassa tapahtuvaa purkamista.
16. Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) N:o 2807/83 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, 13 kohdassa tarkoitetulla aluksella pidettyjen kilogrammoina ilmoitettujen määrien arviot saavat poiketa enintään 8 prosenttia kalastuspäiväkirjan luvusta. Jos yhteisön lainsäädännössä ei ole säädetty mukautuskertoimista, sovelletaan aluksen lippujäsenvaltion vahvistamia mukautuskertoimia.
17. Jos aluksella pidetään yli 50 kilogramman suuruisia määriä kielikampelaa, kalastusaluksella ei saa pitää missään säiliössä minkäänlaista määrää kielikampelaa sekaisin muiden mereneliölajien kanssa. Yhteisön kalastusalusten päälliköiden on annettava jäsenvaltioiden tarkastajille apua aluspäiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella pidettävien kielikampelasaaliiden ristiintarkastamiseksi.
18. Jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että kaikki 2 kohdassa määritellyllä alueella pyydetyt yli 300 kilogramman suuruiset kielikampelan määrät punnitaan kalahuutokaupan vaaoilla ennen myyntiä.
19. Jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on vaadittava, että kaikki 300 kilogrammaa ylittävät kielikampelamäärät, jotka on pyydetty 2 kohdassa määritellyllä alueella ja purettu ensimmäiseksi kyseisessä jäsenvaltiossa, punnitaan valvojien läsnä ollessa ennen niiden kuljettamista pois ensimmäisestä purkamissatamasta.
20. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien tämän asetuksen 12 artiklassa tarkoitettujen lajien yli 50 kilogramman suuruisten määrien, jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne puretaan tai mihin ne tuodaan, mukana on oltava jäljennös jostakin asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.
21. Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 34 c artiklan 1 kohdassa säädetään, 12 artiklassa tarkoitettujen kalakantojen erityiset seurantaohjelmat voivat jatkua kauemmin kuin kahden vuoden ajan niiden voimaantulosta.
Ilmoitusvelvollisuudet
22. Jäsenvaltioiden on tämän liitteen mukaisten satamastapoissaolopäivien ja alueellaolopäivien hallinnoinnissa käytettyjen tietojen perusteella ilmoitettava komissiolle kunkin kalenterivuoden osalta yhden kuukauden kuluessa kyseisen kalenterivuoden päättymisestä tiedot eri pyydystyyppejä käyttävien alusten pyyntiponnistuksista tässä liitteessä tarkoitetulla alueella taulukon IV mukaisesti.
23. Jäsenvaltioiden on toimitettava 22 kohdassa tarkoitetut tiedot komissiolle laskentataulukon muodossa sähköpostiosoitteeseen, jonka komissio ilmoittaa jäsenvaltioille.
Taulukko IV — Ilmoitusmalli
Maa |
CFR-numero |
Ulkoiset merkinnät |
Kalastus-alue |
Hallinnoin-tijakson pituus |
Ilmoitettu pyydys-tyyppi tai -tyypit |
Kelpoisuus-päivät pyydystä käyttäen |
Käytetyt päivät pyydys-tyyppiä käyttäen |
Siirretyt päivät |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
Taulukko V — Tietojen muoto
Kentän nimi |
Merkkien / numeroiden enimmäismäärä |
Määrittely ja huomautukset |
||
|
3 |
Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi), jossa alus on rekisteröity kalastusta varten asetuksen (EY) N:o 2371/2002 mukaisesti. Aina ilmoituksen tekevä maa. |
||
|
12 |
(Community Fleet Register Number). Kalastusaluksen yksilöllinen tunnistenumero. Jäsenvaltio (3-kirjaiminen ISO-koodi) ja sitä seuraava tunnistemerkkijono (9 merkkiä). Jos tunnisteessa on vähemmän kuin 9 merkkiä, sitä on täydennettävä vasemmalle merkittävillä nollilla. |
||
|
14 |
Komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87 mukaisesti. |
||
|
1 |
Ilmoitettava, onko alus kalastanut tässä liitteessä tarkoitetulla alueella 2(a) vai 2(b). |
||
|
2 |
Ilmoitettava kunkin kyseistä alusta koskevan hallinnointijakson pituus välillä 1—12. Erilliset hallinnointijaksot, joiden osalta on ilmoitettu sama pyydysluokitus tai pyydysluokitusten yhdistelmä tämän liitteen 7 kohdan mukaisesti, voidaan yhdistää. |
||
|
2 |
Ilmoitettava tämän liitteen 4 kohdan mukaisesti ilmoitetut pyydystyypit välillä 4(a)—4(g). |
||
|
3 |
Aluksen tämän liitteen mukaisten kelpoisuuspäivien lukumäärä ilmoitettua pyydystä käyttäen ja ilmoitetulla hallinnointikaudella. |
||
|
3 |
Niiden päivien lukumäärä, joina alus oli tosiasiallisesti alueella ja poissa satamasta tämän liitteen mukaisesti. |
||
|
3 |
Siirrettävien päivien osalta ilmoitetaan ”– siirrettävien päivien lukumäärä” ja saatujen siirtopäivien osalta ”+ saatujen päivien lukumäärä”. |
LIITE V
POHJANMERELLÄ JA SKAGERRAKISSA TUULENKALAA PYYTÄVIEN ALUSTEN PYYNTIPONNISTUS
1. Pohjanmerellä ja Skagerrakissa pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastaviin yhteisön kalastusaluksiin sovelletaan 1 päivästä tammikuuta31 päivään joulukuuta 2004 tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.
2. Tässä liitteessä päivällä, jona alus on poissa satamasta, tarkoitetaan:
a) |
saman kalenteripäivän kello 0.00:n ja kello 24.00:n välistä 24 tunnin ajanjaksoa tai mitä tahansa sen osaa; |
b) |
mitä tahansa EY:n kalastuspäiväkirjaan kirjattua yhtäjaksoista 24 tunnin jaksoa satamastalähtöpäivän ja -ajan sekä saapumispäivän ja -ajan välillä tai sellaisen ajanjakson mitä tahansa osaa. |
3. Jäsenvaltioiden, joita asia koskee, on perustettava 1 päivään maaliskuuta 2005 mennessä tietokanta, joka sisältää Pohjanmeren ja Skagerrakin sekä vuosien 2002, 2003 ja 2004 osalta kutakin niiden lipun alla purjehtivaa tai yhteisössä rekisteröityä ja pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, kalastavaa alusta koskevat seuraavat tiedot:
a) |
aluksen nimi ja sisäinen rekisteröintinumero; |
b) |
aluksen asennettu koneteho kilowatteina asetuksen (ETY) N:o 2930/86 5 artiklan mukaisesti; |
c) |
satamastapoissaolopäivien lukumäärä, kun alus pyytää pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm; |
d) |
kilowattipäivät, jotka saadaan kertomalla satamastapoissaolopäivien lukumäärä aluksen asennetulla kilowatteina ilmaistulla koneteholla. |
4. Jäsenvaltioiden on laskettava seuraavat määrät:
a) |
kunkin vuoden kilowattipäivien kokonaismäärä, joka on 3 kohdan d alakohdassa laskettujen kilowattipäivien summa; |
b) |
keskimääräiset kilowattipäivät jaksolla 2002—2004. |
5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei niiden lipun alla purjehtivien tai yhteisössä rekisteröityjen alusten kilowattipäivien lukumäärä vuonna 2005 ylitä 40:tä prosenttia vuoden 2004 4 kohdan a alakohdan mukaisesti laskettujen kilowattipäivien lukumäärästä.
6. Komissio tarkistaa mahdollisimman pian ja viimeistään 15 päivänä toukokuuta 2005 edellä 5 kohdassa tarkoitettua kilowattipäivien enimmäismäärää tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean (STECF) antaman, Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokkaa 2004 koskevan lausunnon perusteella seuraavien sääntöjen mukaisesti:
a) |
jos STECF arvioi, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2004 koko on 500 000 miljoonaa alle vuoden ikäistä yksilöä tai enemmän, kilowattipäivinä ilmaistuja rajoituksia ei sen jälkeen enää sovelleta vuonna 2005; |
b) |
jos STECF arvioi, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2004 koko on 300 000 miljoonaa — 500 000 miljoonaa alle vuoden ikäistä yksilöä, kilowattipäivien lukumäärä ei saa olla suurempi kuin keskimääräinen kilowattipäivien lukumäärä vuonna 2003 4 kohdan a alakohdan mukaisesti laskettuna; |
c) |
jos STECF arvioi, että Pohjanmeren tuulenkalan vuosiluokan 2004 koko on alle 300 000 miljoonaa alle vuoden ikäistä yksilöä, pohjatroolilla, nuotalla tai vastaavalla vedettävällä pyydyksellä, jonka silmäkoko on alle 16 mm, harjoitettava kalastus on kiellettävä vuoden 2005 jäljellä olevaksi ajaksi. Kalastus on kuitenkin sallittu rajoitetussa määrin tuulenkalakannan ja kalastusalueen sulkemisen vaikutusten seuraamiseksi Pohjanmerellä ja Skagerrakissa. Asianomaiset jäsenvaltiot laativat tätä varten yhteistyössä komission kanssa kalastusalueen seurantasuunnitelman. |
LIITE VI
I OSA
KOLMANSIEN MAIDEN VESILLÄ PYYTÄVIEN YHTEISÖN ALUSTEN LISENSSEJÄ JA KALASTUSLUPIA KOSKEVAT MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET
Kalastusalue |
Kalastus |
Lisenssien lukumäärä |
Lisenssien jakautuminen jäsenvaltioiden kesken |
Alusten enimmäis-määrä tiettynä ajankohtana |
Norjan vedet ja Jan Mayenia ympäröivä kalastusalue |
Silli, linjan 62°00′ N pohjoispuolella |
75 |
DK: 26, DE: 5, FR: 1, IE: 7, NL: 9, SE: 10, UK: 17 |
55 |
Pohjakalalajit, linjan 62°00′ N pohjoispuolella |
80 |
FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IE: 1 |
50 |
|
Makrilli, linjan 62°00′ N eteläpuolella, kurenuottakalastus |
11 |
Ei merkitystä |
||
Makrilli, linjan 62°00′ N eteläpuolella, troolikalastus |
19 |
|
Ei merkitystä |
|
Makrilli, linjan 62°00′ N pohjoispuolella, kurenuottakalastus |
11 (2) |
DK: 11 |
Ei merkitystä |
|
Rehukalalajit, linjan 62°00′ N eteläpuolella |
480 |
DK: 450, UK: 30 |
150 |
|
Färsaarten vedet |
Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12—21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista. |
26 |
BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18 |
13 |
Turskan ja koljan kohdennettu kalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 135 mm, linjan 62°28′ N eteläpuolella ja linjan 6°30′ W itäpuolella olevalla alueella. |
8 (3) |
|
4 |
|
Troolaus Färsaarten perusviivoista 21 meripeninkulman vyöhykkeen rajan ulkopuolella. Kyseiset alukset voivat ajanjaksoina 1.3.—31.5. ja 1.10.—31.12. harjoittaa pyyntiä linjojen 61°20′ N ja 62°00′ N välisellä vyöhykkeellä sekä 12—21 meripeninkulman vyöhykkeellä perusviivoista. |
70 |
BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20 |
26 |
|
Tylppäpyrstömolvan troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, linjan 61°30′ N eteläpuolella ja linjan 9°00′ W länsipuolella olevalla alueella, linjojen 7°00′ W ja 9°00′ W välisellä alueella linjan 60°30′ N eteläpuolella, sekä pisteet 60°30′ N, 7°00′ W ja 60°00′ N, 6°00′ W yhdistävän viivan lounaispuolella olevalla alueella |
70 |
20 (5) |
||
Seidin kohdennettu troolikalastus verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 120 mm; perän vahvikeköyden käyttäminen on sallittua. |
70 |
|
22 (5) |
|
Mustakitaturskan kalastus. Lisenssien kokonaismäärää voidaan lisätä neljällä aluksella parien muodostamiseksi, jos Färsaarten viranomaiset ottavat käyttöön erityisiä sääntöjä mustakitaturskan nk. pääpyyntialueelle pääsystä. |
34 |
DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5 |
20 |
|
Siimakalastus |
10 |
UK: 10 |
6 |
|
Makrillin kalastus |
12 |
DK: 12 |
12 |
|
Sillin kalastus linjan 62° N pohjoispuolella |
21 |
DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IE: 2, NL: 3, SE: 3 |
21 |
|
Venäjän federaation vedet |
Kaikki kalastukset |
p.m. |
|
p.m. |
Turskan kalastus |
7 (6) |
|
p.m. |
|
Kilohailin kalastus |
p.m. |
|
p.m. |
II OSA
YHTEISÖN VESILLÄ PYYTÄVIEN KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTENLISENSSEJÄ JA KALASTUSLUPIA KOSKEVAT MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET
Lippuvaltio |
Kalastus |
Lisenssien lukumäärä |
Alusten enimmäismäärä tiettynä ajankohtana |
Norja |
Silli, linjan 62°00′ N pohjoispuolella |
18 |
18 |
Färsaaret |
Makrilli, VI a (56°30′ N pohjoispuolella), VII e, f, h, piikkimakrilli, IV, VI a (56°30′ N pohjoispuolella), VII e, f, h; silli, VI a (56°30′ N pohjoispuolella) |
14 |
14 |
Silli, linjan 62°00′ N pohjoispuolella |
21 |
21 |
|
Silli, III a |
4 |
4 |
|
Harmaaturskan ja kilohailin rehukalastus, IV, VI a (56°30′ N pohjoispuolella); tuulenkala, IV (mustakitaturskan väistämättömät sivusaaliit mukaan luettuina) |
15 |
15 |
|
Molva ja keila |
20 |
10 |
|
Mustakitaturska, VI a (56°30′ N pohjoispuolella) VI b, VII (12°00′ W länsipuolella) |
20 |
20 |
|
Tylppäpyrstömolva |
16 |
16 |
|
Sillihai (kaikki vyöhykkeet paitsi NAFO 3PS) |
3 |
3 |
|
Venäjän federaatio |
Silli/silakka, III d (Ruotsin vedet) |
p.m. |
p.m. |
Silli/silakka, III d (Ruotsin vedet, tukialukset, joita ei käytetä kalastukseen) |
p.m. |
p.m. |
|
Kilohaili |
4 (7) |
p.m. |
|
Barbados |
Penaeus-suvun katkaravut (8) (Ranskan Guyanan vedet) |
5 |
p.m. (9) |
Napsijat (10) (Ranskan Guyanan vedet) |
5 |
p.m. |
|
Guyana |
Penaeus-suvun katkaravut (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
p.m. |
p.m. (12) |
Suriname |
Penaeus-suvun katkaravut (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
5 |
p.m. (13) |
Trinidad ja Tobago |
Penaeus-suvun katkaravut (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
8 |
p.m. (14) |
Japani |
Tonnikala (15) (Ranskan Guyanan vedet) |
p.m. |
|
Korea |
Tonnikala (16) (Ranskan Guyanan vedet) |
p.m. |
p.m. (11) |
Venezuela |
Napsijat (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
41 |
p.m. |
Hait (11) (Ranskan Guyanan vedet) |
4 |
p.m. |
III OSA
15 ARTIKLAN 2 KOHDAN MUKAISESTI TEHTY ILMOITUS
(1) Jakoa sovelletaan kurenuotta- ja troolikalastukseen.
(2) Valittava 11 lisenssistä makrillin kurenuottakalastukseen linjan 62°00′N eteläpuolella.
(3) Vuoden 1999 pöytäkirjan mukaisesti turskan ja koljan kohdennettua kalastusta koskevat luvut sisältyvät kohtaan ”Kaikki troolikalastus aluksilla, joiden enimmäispituus on 180 jalkaa, 12—21 meripeninkulman vyöhykkeellä Färsaarten perusviivoista”.
(4) Luvut koskevat alusten enimmäismäärää tiettynä ajankohtana.
(5) Luvut sisältyvät kohtaan ”Troolaus Färsaarten perusviivoista 21 meripeninkulman vyöhykkeen rajan ulkopuolella”.
(6) Koskee vain Latvian lipun alla purjehtivia aluksia.
(7) Koskee vain Latvian aluetta EY:n vesistä.
(8) Ranskan departementin Guyanan vesillä tapahtuvaa katkaravun kalastusta koskevat lisenssit myönnetään kyseisen kolmannen maan viranomaisten toimittaman ja komission hyväksymän kalastussuunnitelman perusteella. Kunkin lisenssin voimassaoloaika rajoittuu kalastusjaksoon, joka on merkitty lisenssin myöntämisen perusteena olevaan kalastussuunnitelmaan.
(9) Merelläolopäiviä vuodessa enintään 200.
(10) Pyynti yksinomaan pitkälläsiimalla tai sulkupyydyksillä (napsijat) tai pitkälläsiimalla tai verkoilla, joiden vähimmäissilmäkoko on 100 mm, yli 30 m syvyydessä (hait). Lisenssin saamiseksi on todistettava, että lisenssiä hakevan laivanvarustajan ja Ranskan Guyanan departementissa sijaitsevan jalostusyrityksen välillä on voimassa oleva sopimus, joka sisältää velvoitteen purkaa vähintään 75 prosenttia kyseisen aluksen napsijasaaliista tai 50 prosenttia haisaaliista tähän departementtiin niiden jalostamiseksi tämän yrityksen laitoksissa.
Edellä mainitussa sopimuksessa on oltava Ranskan viranomaisten hyväksymismerkintä; kyseisten viranomaisten on valvottava, että sopimus on johdonmukainen toisena sopimuspuolena olevan jalostusyrityksen todellisen kapasiteetin sekä Guyanan talouden kehitystavoitteiden kanssa. Tämän sopimuksen jäljennös on liitettävä lisenssihakemukseen.
Jos Ranskan viranomaiset eivät myönnä edellä mainittua hyväksymismerkintää, niiden on ilmoitettava asiasta asianomaiselle ja komissiolle ja toimitettava näille perustelut sisältävä lausunto.
(11) Sovelletaan 1 päivästä tammikuuta30 päivään huhtikuuta 2005.
(12) Kunnes Norjan kanssa käytävät, vuotta 2005 koskevat kalastusneuvottelut on saatu päätökseen.
(13) Merelläolopäiviä vuodessa enintään p.m.
(14) Merelläolopäiviä vuodessa enintään 350.
(15) Pyydetään ainoastaan pitkälläsiimalla.
(16) Joista enintään 10 saa pyytää samanaikaisesti turskaa verkoilla.
LIITE VII
I OSA
KALATUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT
Kalastettaessa vyöhykkeellä, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä, kalastuspäiväkirjaan on merkittävä seuraavat tiedot välittömästi seuraavien tapahtumien jälkeen:
Kunkin nostokerran jälkeen:
1.1. kunkin lajin pyydetyt määrät (elopaino kilogrammoina);
1.2. nostokerran päivämäärä ja kellonaika;
1.3. maantieteellinen sijainti saalista pyydettäessä;
1.4. käytetty kalastusmenetelmä.
Jokaisen toiseen alukseen tai toisesta aluksesta tapahtuneen jälleenlaivauksen jälkeen:
2.1. merkintä ”saatu…:lta” tai ”siirretty…:lle”;
2.2. jokaisen jälleenlaivatun lajin määrä (elopaino kilogrammoina);
2.3. sen aluksen nimi, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot, josta tai johon jälleenlaivaus tehtiin;
2.4. turskan jälleenlaivaus ei ole sallittua.
Kunkin yhteisön satamassa tapahtuneen lastin purkamisen jälkeen:
3.1. sataman nimi;
3.2. kunkin lajin puretut määrät (elopaino kilogrammoina).
Kunkin Euroopan yhteisöjen komissiolle lähetetyn tiedonannon jälkeen:
4.1. lähetyksen päivämäärä ja kellonaika;
4.2. viestin tyyppi: IN, OUT, ICES, WKL tai 2 WKL;
4.3. jos viesti lähetetään radioteitse: radioaseman nimi.
II OSA
LOG-BOOK MODEL
LIITE VIII
KOMISSIOLLE ANNETTAVAT TIEDOT JA NIIDEN LÄHETTÄMISTÄ KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT
Euroopan yhteisöjen komissiolle on toimitettava seuraavat tiedot seuraavina ajankohtina:
1.1. Aina kun alus saapuu kalastusvyöhykkeelle, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikosta ja johon sovelletaan yhteisön kalastusta koskevia sääntöjä:
a) |
jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot; |
b) |
ruumassa olevien saaliiden määrät lajeittain (kilogrammoina); |
c) |
päivämäärä ja ICES-alue, jolla aluksen päällikkö aikoo aloittaa pyynnin. |
Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, ensimmäisen kerran saavuttaessa annettava ilmoitus riittää.
1.2. Aina kun alus poistuu 1.1 kohdassa tarkoitetulta vyöhykkeeltä:
a) |
jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot; |
b) |
aluksella pidettyjen saaliiden määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina); |
c) |
kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina); |
d) |
ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty; |
e) |
toisille aluksille ja/tai toisilta aluksilta vyöhykkeelle saapumisen jälkeen jälleenlaivatut saalismäärät lajeittain (elopaino kilogrammoina) sekä sen aluksen tunnukset, jolle jälleenlaivaus tehtiin; |
f) |
yhteisön satamassa aluksen vyöhykkeelle saapumisen jälkeen puretut määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina). |
Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, viimeisen kerran poistuttaessa vyöhykkeeltä annettava ilmoitus riittää.
1.3. Sillin, silakan ja makrillin osalta joka kolmas päivä alkaen kolmannesta päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle ja muiden kuin sillin, silakan ja makrillin osalta viikoittain alkaen seitsemännestä päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle:
a) |
jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot; |
b) |
kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina); |
c) |
ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty. |
1.4. Aina aluksen siirtyessä ICES-alueelta toiselle:
a) |
jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot; |
b) |
kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina); |
c) |
ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty. |
a) |
Aluksen nimi, radiokutsutunnus, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot sekä päällikön nimi; |
b) |
lisenssin numero, jos alus harjoittaa kalastusta lisenssin nojalla; |
c) |
kyseistä pyyntimatkaa koskevan viestin järjestysnumero; |
d) |
viestityypin tunnus; |
e) |
päivämäärä, kellonaika ja aluksen maantieteellinen sijainti. |
2.1. Edellä 1 kohdassa esitetyt tiedot on toimitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin teleksillä (SAT COM C 420599543 FISH), sähköpostilla (FISHERIES-telecom@cec.eu.int) tai jonkin 3 kohdassa mainitun radioaseman kautta ja 4 kohdassa esitetyssä muodossa.
2.2. Jos alus ei ylivoimaisen esteen takia voi lähettää tietoja, toinen alus voi lähettää sanoman sen puolesta.
Radioaseman nimi |
Radioaseman kutsutunnus |
Lyngby |
OXZ |
Land's End |
GLD |
Valentia |
EJK |
Malin Head |
EJM |
Torshavn |
OXJ |
Bergen |
LGN |
Farsund |
LGZ |
Florø |
LGL |
Rogaland |
LGQ |
Tjøme |
LGT |
Ålesund |
LGA |
Ørlandet |
LFO |
Bodø |
LPG |
Svalbard |
LGS |
Blåvand |
OXB |
Gryt |
GRYT RADIO |
Göteborg |
SOG |
Turku |
OFK |
4. Tiedonantojen muoto
Edellä 1 kohdassa määritettyihin tietoihin on sisällyttävä seuraavat yksityiskohdat, ja ne on lähetettävä seuraavassa järjestyksessä:
— |
aluksen nimi, |
— |
kutsutunnus, |
— |
ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot; |
— |
kyseistä matkaa koskevan viestin järjestysnumero; |
— |
viestityypin tunnus seuraavan koodin mukaisesti:
|
— |
päivämäärä, kellonaika ja maantieteellinen sijainti, |
— |
ICES-alueet/suuralueet, joilla pyynti aiotaan aloittaa, |
— |
päivä, jona pyynti aiotaan aloittaa, |
— |
aluksella pidettyjen kalalajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen, |
— |
kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen kalalajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen, |
— |
ICES-alueet/suuralueet, joilla saaliit on pyydetty, |
— |
edellisen ilmoituksen jälkeen muille aluksille/muilta aluksilta jälleenlaivatut saaliit kalalajeittain (elopaino kilogrammoina), |
— |
sen aluksen nimi ja kutsutunnus, jolle/jolta jälleenlaivaus suoritettiin, |
— |
edellisen ilmoituksen jälkeen yhteisön satamassa puretut saalismäärät kalalajeittain (elopaino kilogrammoina), |
— |
aluksen päällikön nimi. |
5. Aluksella olevien lajien 1.4 kohdassa tarkoitettuun ilmoittamiseen käytettävä koodi:
Limapäät (Beryx spp.) |
ALF |
Liejukampela (Hippoglossoides platessoides) |
PLA |
Sardelli (Engraulis encrasicholus) |
ANE |
Merikrotit (Lophius spp.) |
MNZ |
Hopeakuore (Argentina silus) |
ARG |
Merilahna (Brama brama) |
POA |
Jättiläishai (Cetorinhus maximus) |
BSK |
Mustahuotrakala (Aphanopus carbo) |
BSF |
Tylppäpyrstömolva (Molva dypterygia) |
BLI |
Mustakitaturska (Micromesistius poutassou) |
WHB |
Xiphopenaeus kroyeri -katkarapu |
BOB |
Turska (Gadus morhua) |
COD |
Hietakatkarapu (Crangon crangon) |
CSH |
Kalmarit (Loligo spp.) |
SQC |
Piikkihai (Squalus acanthias) |
DGS |
Luikeroturskat (Phycis spp.) |
FOR |
Grönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides) |
GHL |
Kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
HAD |
Kummeliturska (Merluccius merluccius) |
HKE |
Ruijanpallas (Hippoglossus hippoglossus) |
HAL |
Silli/silakka (Clupea harengus) |
HER |
Piikkimakrilli (Trachurus trachurus) |
HOM |
Molva (Molva molva) |
LIN |
Makrilli (Scomber scombrus) |
MAC |
Lasikampelat (Lepidorhombus spp.) |
LEZ |
Pohjankatkarapu (Pandalus borealis) |
PRA |
Keisarihummeri (Nephrops norvegicus) |
NEP |
Harmaaturska (Trisopterus esmarkii) |
NOP |
Keltaroussi (Hoplostethus atlanticus) |
ORY |
Muut |
OTH |
Punakampela (Pleuronectes platessa) |
PLE |
Lyyraturska (Pollachius pollachius) |
POL |
Sillihai (Lamma nasus) |
POR |
Puna-ahvenet (Sebastes spp.) |
RED |
Pilkkupagelli (Pagellus bogaraveo) |
SBR |
Lestikala (Coryphaenoides rupestris) |
RNG |
Seiti (Pollachius virens) |
POK |
Lohi (Salmo salar) |
SAL |
Tuulenkalat (Ammodytes spp.) |
SAN |
Sardiini (Sardina pilchardus) |
PIL |
Hai (Selachii, Pleurotremata) |
SKH |
Katkaravut (Penaeidae) |
PEZ |
Kilohaili (Sprattus sprattus) |
SPR |
Kalmarit (Illex spp.) |
SQX |
Tonnikalat (Thunnidae) |
TUN |
Keila (Brosme brosme) |
USK |
Valkoturska (Merlangus merlangus) |
WHG |
Ruostekampela (Limanda ferruginea) |
YEL |
LIITE IX
LAJILUETTELO
Suomenkielinen nimi |
Tieteellinen nimi |
Kolmikirjaiminen koodi |
Pohjakalalajit |
||
Turska |
Gadus morhua |
COD |
Kolja |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Punasimput |
Sebastes sp. |
RED |
Punasimppu |
Sebastes marinus |
REG |
Puna-ahven (syvänmeren lajit) |
Sebastes mentella |
REB |
Punasimppu |
Sebastes fasciatus |
REN |
Hopeakummeliturska |
Merluccius bilinearis |
HKS |
Punasuomuturska (1) |
Urophycis chuss |
HKR |
Seiti |
Pollachius virens |
POK |
Liejukampela |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Mustaeväkampela |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Ruostekampela |
Limanda ferruginea |
YEL |
Grönlanninpallas |
Reinharditius hippoglossoides |
GHL |
Ruijanpallas |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Mustaselkäkampela |
Pseudopleuronectes americanus |
FLW |
Kesäkampela |
Paralichthys dentatus |
FLS |
Silokampela |
Scophthalmus aquosus |
FLD |
Kampelakalat (e.m.l.) |
Pleuronectiformes |
FLX |
Merikrotti |
Lophius americanus |
ANG |
Kurnusimput |
Prionotus sp. |
SRA |
Mustakitaturska |
Microgadus tomcod |
TOM |
Sinisiimaturska |
Antimora rostrata |
ANT |
Mustakitaturska |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Huulikala |
Tautogolabrus adspersus |
CUN |
Keila |
Brosme brosme |
USK |
Grönlanninturska |
Gadus ogac |
GRC |
Tylppäpyrstömolva |
Molva dypterygia |
BLI |
Molva |
Molva molva |
LIN |
Rasvakala |
Cyclopterus lumpus |
LUM |
Pohjanrumpukala |
Menticirrhus saxatilis |
KGF |
Pohjanpallokala |
Sphoeroides maculatus |
PUF |
Kivinilkat (e.m.l.) |
Lycodes sp. |
ELZ |
Amerikankivinilkka |
Macrozoarces americanus |
OPT |
Jäämerenseiti |
Boreogadus saida |
POC |
Lestikala |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Isolestikala |
Macrourus berglax |
RHG |
Tuulenkalat |
Ammodytes sp. |
SAN |
Huulikala |
Myoxocephalus sp. |
SCU |
Amerikanhammasahven |
Stenotomus chrysops |
SCP |
Huulikala |
Tautoga onitis |
TAU |
Tiilikala |
Lopholatilus chamaeleonticeps |
TIL |
Valkosuomuturska (1) |
Urophycis tenuis |
HKW |
Merikissat (e.m.l.) |
Anarhicas sp. |
CAT |
Merikissa |
Anarhichas lupus |
CAA |
Kirjomerikissa |
Anarhichas minor |
CAS |
Bentaaliset kalat (e.m.l.) |
|
GRO |
Pelagiset lajit |
||
Silli/silakka |
Clupea harengus |
HER |
Makrilli |
Scomber scombrus |
MAC |
Voikala |
Peprilus triacanthus |
BUT |
Menhaden |
Brevoortia tyrannus |
MHA |
Makrillihauki |
Scomberesox saurus |
SAU |
Länsiatlantinsardelli |
Anchoa mitchilli |
ANB |
Sinikala |
Pomatomus saltatrix |
BLU |
Hevospiikkimakrilli |
Caranx hippos |
CVJ |
Auksidit |
Auxis thazard |
FRI |
Kuningasmakrilli |
Scomberomourus cavalla |
KGM |
Pilkkumakrilli |
Scomberomourus maculatus |
SSM |
Purjekala |
Istiophorus platypterus |
SAI |
Valkomarliini |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Purjemarliini |
Makaira nigricans |
BUM |
Miekkakala |
Xiphias gladius |
SWO |
Valkotonnikala |
Thunnus alalunga |
ALB |
Sarda |
Sarda sarda |
BON |
Tunniinat |
Euthynnus alletteratus |
LTA |
Isosilmätonnikala |
Thunnus obesus |
BET |
Tonnikala |
Thunnus thynnus |
BFT |
Boniitti |
Katsuwonus pelamis |
SKJ |
Keltaevätonnikala |
Thunnus albacares |
YFT |
Tonnikalat (e.m.l.) |
Scombridae |
TUN |
Pelagiset lajit (e.m.l.) |
|
PEL |
Selkärangattomat |
||
Pitkäeväkalmari (Loligo) |
Loligo pealei |
SQL |
Lyhyteväkalmari (Illex) |
Illex illecebrosus |
SQI |
Kalmarit (e.m.l.) |
Loliginidae, Ommastrephidae |
SQU |
Veitsisimpukat |
Ensis directus |
CLR |
Kampavenussimpukka |
Mercenaria mercenaria |
CLH |
Islanninsimpukka |
Arctica islandica |
CLQ |
Hietasimpukka |
Mya arenaria |
CLS |
Vinohammassimpukkalaji |
Spisula solidissima |
CLB |
Vinohammassimpukkalaji |
Spisula polynyma |
CLT |
Simpukat (e.m.l.) |
Prionodesmacea, Teleodesmacea |
CLX |
Kampasimpukkalaji |
Argopecten irradians |
SCB |
Kampasimpukkalaji |
Argopecten gibbus |
SCC |
Islanninkampasimpukka |
Chylamys islandica |
ISC |
Kampasimpukkalaji |
Placopecten magellanicus |
SCA |
Kampasimpukat (e.m.l.) |
Pectinidae |
SCX |
Amerikanosteri |
Crassostrea virginica |
OYA |
Sinisimpukka |
Mytilus edulis |
MUS |
Kotilot (e.m.l.) |
Busycon sp. |
WHX |
Rantakotilot (e.m.l.) |
Littorina sp. |
PER |
Nilviäiset (e.m.l) |
Mollusca |
MOL |
Kalliorapu |
Cancer irroratus |
CRK |
Sinitaskurapu |
Callinectes sapidus |
CRB |
Rantataskurapu |
Carcinus maenas |
CRG |
Taskurapulaji |
Cancer borealis |
CRJ |
Rapulaji |
Chionoecetes opilio |
CRQ |
Isoabaloni |
Geryon quinquedens |
CRR |
Piikikäs kivirapu |
Lithodes maia |
KCT |
Ravut (e.m.l) |
Reptantia |
CRA |
Amerikanhummeri |
Homarus americanus |
LBA |
Pohjankatkarapu |
Pandalus borealis |
PRA |
Katkarapulaji |
Pandalus montagui |
AES |
Penaeus-katkaravut (e.m.l.) |
Penaeus sp. |
PEN |
Katkaravut |
Pandalus sp. |
PAN |
Meriäyriäiset (e.m.l) |
Crustacea |
CRU |
Merisiilit |
Strongylocentrotus sp. |
URC |
Merisukasmadot (e.m.l) |
Polycheata |
WOR |
Molukkirapu |
Limulus polyphemus |
HSC |
Meriselkärangattomat (e.m.l) |
Invertebrata |
INV |
Muut kalat |
||
Harmaasilli |
Alosa pseudoharengus |
ALE |
Piikkimakrillit |
Seriola sp. |
AMX |
Amerikanmeriankerias |
Conger oceanicus |
COA |
Amerikanankerias |
Anguilla rostrata |
ELA |
Limanahkiainen |
Myxine glutinosa |
MYG |
Amerikankantasilli |
Alosa sapidissima |
SHA |
Hopeakuoreet (e.m.l.) |
Argentina sp. |
ARG |
Aaltorumpukala |
Micropogonias undulatus |
CKA |
Atlantinnokkakala |
Strongylura marina |
NFA |
Lohi |
Salmo salar |
SAL |
Hopeakylki |
Menidia menidia |
SSA |
Siimasilli |
Opisthonema oglinum |
THA |
Silokuore |
Alepocephalus bairdii |
ALC |
Mustarumpukala |
Pogonias cromis |
BDM |
Kalliomeriahven |
Centropristis striata |
BSB |
Sinisilli |
Alosa aestivalis |
BBH |
Villakuore |
Mallotus villosus |
CAP |
Nieriät (e.m.l.) |
Salvelinus sp. |
CHR |
Okakala |
Rachycentron canadum |
CBA |
Pompano |
Trachinotus carolinus |
POM |
Kupusilli |
Dorosoma cepedianum |
SHG |
Murisijat (e.m.l.) |
Pomadasyidae |
GRX |
Hikkorisilli |
Alosa mediocris |
SHH |
Valokalat |
Notoscopelus sp. |
LAX |
Keltit (e.m.l.) |
Mugilidae |
MUL |
Amerikanvoikala |
Peprilus alepidotus (= paru) |
HVF |
Korokoro |
Orthopristis chrysoptera |
PIG |
Amerikankuore |
Osmerus mordax |
SMR |
Punarumpukala |
Sciaenops ocellatus |
RDM |
Pargo |
Pagrus pagrus |
RPG |
Piikkimakrillilaji |
Trachurus lathami |
RSC |
Hietameriahven |
Diplectrum formosum |
PES |
Hammasahvenlaji |
Archosargus probatocephalus |
SPH |
Rumpukalalaji |
Leiostomus xanthurus |
SPT |
Pilkkuveltto |
Cynoscion nebulosus |
SWF |
Veltto |
Cynoscion regalis |
STG |
Juovabassi |
Morone saxatilis |
STB |
Sammet (e.m.l.) |
Acipenseridae |
STU |
Tarponi |
Tarpon (= megalops) atlanticus |
TAR |
Taimenet (e.m.l.) |
Salmo sp. |
TRO |
Amerikanbassi |
Morone americana |
PEW |
Limapäät (e.m.l.) |
Beryx sp. |
ALF |
Piikkihai |
Squalus acantias |
DGS |
Piikkihait (e.m.l.) |
Squalidae |
DGX |
Hietahai |
Odontaspis taurus |
CCT |
Sillihai (hoomeri) |
Lamna nasus |
POR |
Makrillihai |
Isurus oxyrinchus |
SMA |
Sumuhai |
Carcharhinus obscurus |
DUS |
Sinihai |
Prionace glauca |
BSH |
Suuret hait (e.m.l.) |
Squaliformes |
SHX |
Nokkahai |
Rhizoprionodon terraenovae |
RHT |
Hailaji |
Centroscyllium fabricii |
CFB |
Holkeri |
Somniosus microcephalus |
GSK |
Jättiläishai |
Cetorhinus maximus |
BSK |
Rauskut (e.m.l.) |
Raja sp. |
SKA |
Rauskulaji |
Leucoraja erinacea |
RJD |
Rauskulaji |
Amblyraja hyperborea |
RJG |
Rauskulaji |
Dipturus laevis |
RJL |
Täplärausku |
Leucoraja ocellata |
RJT |
Kynsirausku |
Amblyraja radiata |
RJR |
Rauskulaji |
Malcoraja senta |
RJS |
Rauskulaji |
Bathyraja spinicauda |
RJO |
Eväkalat (e.m.l.) |
|
FIN |
(1) STACRES:n vuoden 1970 vuosikokouksessa antaman suosituksen mukaisesti (ICNAF Redbook 1970, Osa I, s. 67) Urophycis-suvun kummeliturskat ilmoitetaan tilastollista raportointia varten seuraavasti: a) osa-alueilta 1, 2 ja 3 ilmoitettu kummeliturska ja alueilta 4R, S, T ja V ilmoitettu kummeliturska ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tenuis; b) siimapyydyksillä pyydetty kummeliturska tai 55 senttimetrin standardipituutta suurempi kummeliturska pyyntitavasta riippumatta alueilta 4W ja X, osa-alueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan valkosuomuturskana, Urophycis tenuis; c) edellä b kohdassa mainittua lukuun ottamatta muu Urophycis-suvun kummeliturska, joka on pyydetty alueilta 4W ja X, osa-alueelta 5 ja tilastolliselta alueelta 6 ilmoitetaan punasuomuturskana, Urophycis chuss.
LIITE X
TROOLIEN YLÄOSASSA SALLITUT SUOJAT
1. ICNAF-tyyppinen suoja
ICNAF-tyyppinen yläsuoja on suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka kiinnitetään troolin perän yläpuolen päälle vähentämään ja estämään vaurioita, ja sen on oltava seuraavien edellytysten mukainen:
a) |
suojaverkon silmien koko ei saa olla pienempi kuin 10 artiklassa määritelty troolin perän silmäkoko; |
b) |
suojaverkko saa olla kiinnitetty troolin perään vain etu- ja sivuosistaan, ja se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää troolin perän köyden etupuolelle ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköydestä. Jos troolin perän köyttä ei ole, suojaverkko saa peittää enintään kolmasosan troolin perän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköydestä; |
c) |
suojaverkon leveyden on oltava vähintään puolitoistakertainen troolin perän peitettävän alan leveyteen verrattuna. Leveys mitataan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden. |
2. Moniosainen suoja (multiple flap)
Moniosainen yläsuoja koostuu havaskappaleista, joiden kaikissa osissa silmien koko ei märkänä eikä kuivana ole pienempi kuin troolin perän silmien koko edellyttäen, että:
i) |
kukin suojaverkon osa
|
ii) |
tällä tavoin kiinnitettyjen suojaverkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolin perän pituudesta. |
PUOLALAINEN SUOJA
3. Suurisilmäinen suoja (muunneltu puolalainen malli)
Suurisilmäinen yläsuoja on samasta lankamateriaalista kuin troolin perä valmistettu tai yksinkertaisesta, paksusta ja solmuttomasta lankamateriaalista valmistettu suorakaiteen muotoinen havaskappale, joka on kiinnitetty troolin perän yläosan päälle siten, että se peittää troolin perän kokonaan tai osittain, jonka koko pinta-alalla silmien koko märkinä mitattuina on kaksinkertainen troolin perän silmiin verrattuna ja joka on kiinnitetty troolin perään vain etu-, sivu- ja takareunoistaan siten, että jokainen verkon osan silmä osuu täsmälleen päällekkäin troolin perän neljän silmän kanssa.
LIITE XI
KALOJEN ALIMMAT MITAT (1)
Laji |
Perattu kala, josta on poistettu sisälmykset, nyljetty tai nylkemätön; tuore tai jäähdytetty, pakastettu tai suolattu |
|||
Kokonaiset |
Pää poistettuna |
Pää ja pyrstö poistettuna |
Paloina, pää poistettuna |
|
Turska |
41 cm |
27 cm |
22 cm |
27/25 cm (2) |
Grönlanninpallas |
30 cm |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
Ei sovelleta |
Liejukampela |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
Ei sovelleta |
Ruostekampela |
25 cm |
19 cm |
15 cm |
Ei sovelleta |
(1) Kalan koko mitataan turskan osalta pituutena pyrstöevän haarukkaan asti ja muiden lajien osalta kokonaispituutena.
(2) Pienempi koko koskee tuoretta, suolattua kalaa.
LIITE XII
SAALIIDEN KIRJAAMINEN (KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT)
KALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOT
Tieto |
Standardikoodi |
Aluksen nimi |
01 |
Aluksen kansallisuus |
02 |
Aluksen rekisterinumero |
03 |
Rekisteröintisatama |
04 |
Käytetyt pyydykset (erilliset merkinnät kunkin pyydystyypin osalta) |
10 |
Pyydystyyppi |
|
Päivämäärä |
|
— päivä |
20 |
— kuukausi |
21 |
— vuosi |
22 |
Sijainti |
|
— leveysaste |
31 |
— pituusaste |
32 |
— tilastollinen alue |
33 |
Nostokertojen lukumäärä 24 tunnin jakson aikana (1) |
40 |
Pyydyksiä käyttäen kalastettujen tuntien määrä 24 tunnin jakson aikana (1) |
41 |
Lajien nimet (liite II) |
|
Lajikohtainen päiväsaalis (tonnia perkaamatonta kalaa) |
50 |
Lajikohtainen päiväsaalis ihmisravinnoksi käytettävänäkalana |
61 |
Lajikohtaisen päiväsaaliin vähennykset |
62 |
Lajikohtaiset päivittäin poisheitetyt määrät |
63 |
Jälleenlaivauspaikka/paikat |
70 |
Jälleenlaivauspäivämäärä(t) |
71 |
Päällikön allekirjoitus |
80 |
PYYDYSKOODIT
Pyydysluokka |
Standardi-lyhenne Koodi |
Kurenuotat |
|
Kureköydellä (kurenuotat) |
PS |
— Yhdellä aluksella koettavat kurenuotat |
PS1 |
— Kahdella aluksella koettavat kurenuotat |
PS2 |
Ilman kureköysiä (lamparaverkko) |
LA |
Vedettävät nuotat |
|
Alukselta vedettävät nuotat |
SB/SV |
— Ankkuroidut kierrenuotat |
SDN |
— Vedettävät kierrenuotat |
SSC |
— Troolinuotat |
SPR |
Nuotat (tarkemmin määrittelemättömät) |
SX |
Troolit |
|
Merrat |
FPO |
Pohjatroolit |
|
— Puomitroolit |
TBB |
— Ovitroolit (2) |
OTB |
— Paritroolit |
PTB |
— Meriraputroolit |
TBN |
— Katkaraputroolit |
TBS |
— Pohjatroolit (tarkemmin määrittelemättömät) |
TB |
Pelagiset troolit |
|
— Ovitroolit |
OTM |
— Paritroolit |
PTM |
— Katkaraputroolit |
TMS |
— Pelagiset troolit (tarkemmin määrittelemättömät) |
TM |
Parilliset ovitroolit |
OTT |
Ovitroolit (tarkemmin määrittelemättömät) |
OT |
Paritroolit (tarkemmin määrittelemättömät) |
PT |
Muut troolit (tarkemmin määrittelemättömät) |
TX |
Laahusreet ja harat |
|
Veneellä vedettävä laahusreki (osterihara) |
DRB |
Käsin vedettävä hara |
DRH |
Nostoverkot |
|
Liipit (kannettavat nostoverkot) |
LNP |
Aluksella käytettävät nostoverkot |
LNB |
Kiinteästi asennetut rannalta käytettävät nostoverkot |
LNS |
Nostoverkot (tarkemmin määrittelemättömät) |
LN |
Pudotettavat pyydykset |
|
Heittoverkot |
FCN |
Pudotettavat pyydykset (tarkemmin määrittelemättömät) |
FG |
Verkot ja riimuverkot |
|
Ankkuroidut verkot (kiinteät) |
GNS |
Ajoverkot |
GND |
Saartopyydykset |
GNC |
Kiinteät verkot (vaajoihin kiinnitetyt) |
GNF |
Riimuverkot |
GTR |
Yhdistetyt verkot — riimuverkot |
GTN |
Verkot ja riimuverkot (tarkemmin määrittelemättömät) |
GEN |
Verkot (tarkemmin määrittelemättömät) |
GN |
Sulkupyydykset |
|
Seisovat paunetit |
FPN |
Rysät |
FYK |
Ruonat |
FSN |
Kalapadot, aitaverkot, sälekatiskat jne. |
FWR |
Ilmasta pyydystävät verkot |
FAR |
Loukut (tarkemmin määrittelemättömät) |
FIX |
Koukut ja siimat |
|
Käsisiimat ja vapapyydykset (käsikäyttöiset) (3) |
LHP |
Käsisiimat ja vapapyydykset (koneelliset) (3) |
LHM |
Ankkuroidut pitkätsiimat |
LLS |
Ajosiimat |
LLD |
Pitkätsiimat (tarkemmin määrittelemättömät) |
LL |
Vedettävät pitkätsiimat |
LTL |
Koukut ja siimat (tarkemmin määrittelemättömät) (4) |
LX |
Terällä tai kärjellä varustetut välineet (iskupyydykset) |
|
Harppuuna |
HAR |
Koentalaitteet |
|
Pumput |
HMP |
Koneellinen laahusreki (pumppuhara) |
HMD |
Koentalaitteet (tarkemmin määrittelemättömät) |
HMX |
Muut pyydykset (5) |
MIS |
Virkistyskalastuksessa käytettävät pyydykset |
RG |
Tuntemattomat tai tarkemmin määrittelemättömät pyydykset |
NK |
KALASTUSALUSTEN KOODIT
A. Tärkeimmät alustyypit
FAO-koodi |
Alustyyppi |
BO |
Suojelualus |
CO |
Kalastuskoulutusalus |
DB |
Pohjahara-alus (ei jatkuva) |
DM |
Pohjahara-alus (jatkuva) |
DO |
Puomitroolari |
DOX |
Muu pohjahara-alus |
FO |
Kalankuljetusalus |
FX |
Muu kalastusalus |
GO |
Verkkoalus |
HOX |
Muu tukialus |
HSF |
Tehdastukialus |
KO |
Sairaalalaiva |
LH |
Käsisiima-alus |
LL |
Pitkäsiima-alus |
LO |
Siima-alus |
LP |
Vapapyydysalus |
LT |
Siima-alus (vedettävät uistinsiimat) |
MO |
Monikäyttöalukset |
MSN |
Käsisiimoja käyttävä kierrenuotta-alus |
MTG |
Ajoverkkotroolari |
MTS |
Kurenuottatroolari |
NB |
Yhtä nostoverkkoa käyttävä alus |
NO |
Nostoverkkoa käyttävä alus |
NOX |
Muu nostoverkkoa käyttävä alus |
PO |
Pumppujen avulla pyytävä alus |
SN |
Kierrenuotta-alus |
SO |
Nuotta-alus |
SOX |
Muu nuottaa käyttävä alus |
SP |
Kurenuotta-alus |
SPE |
Eurooppalaistyyppinen kurenuotta-alus |
SPT |
Kurenuottaa käyttävä tonnikala-alus |
TO |
Troolari |
TOX |
Muu troolari |
TS |
Sivutroolari |
TSF |
Pakastussivutroolari |
TSW |
Tuorekalastussivutroolari |
TT |
Perätroolari |
TTF |
Peräpakastustroolari |
TTP |
Perätehdastroolari |
TU |
Levityspuomitroolari |
WO |
Sulkupyydysalus |
WOP |
Merta-alus |
WOX |
Muut sulkupyydysalukset |
ZO |
Kalastuksen tutkimusalus |
DRN |
Ajoverkkoalus |
… |
B. Alusten tärkeimmät toiminnat
Kirjainkoodi |
Luokka |
ANC |
Ankkurointi |
DRI |
Ajoverkkokalastus |
FIS |
Kalastus |
HAU |
Verkkojen nosto |
PRO |
Käsittely |
STE |
Kulkeminen |
TRX |
Jälleenlaivaus alukseen tai aluksesta |
OTH |
Muut (täsmennetään) |
(1) Jos yhden 24 tunnin ajanjakson aikana käytetään kahden tai useamman tyyppistä pyydystä, kunkin pyydystyypin osalta on tehtävä erilliset merkinnät.
(2) Kalastusvirastot voivat ilmoittaa pohjatroolin sivutroolin ja perätroolin ja pelagisen troolin sivutroolin ja perätroolin käyttäen lyhenteitä OTB-1 ja OTB-2 sekä vastaavasti OTM-1 ja OTM-2.
(3) Pilkkisiimat mukaan luettuina.
(4) Koodi LDV (apuveneeltä käytettävät siimapyydykset) säilytetään pitkän ajan tietojen säilyttämiseksi.
(5) Tämä kohta sisältää käsiverkot ja verkkopyydykset, joihin saalis ajetaan pelottelemalla, käsin pyynnin yksinkertaisia käsityökaluja käyttäen joko sukellusvarustein tai ilman, myrkylliset aineet, räjähteet, koulutetut eläimet sekä sähkökalastus.
LIITE XIII
NAFO-ALUE
Seuraava luettelo on osittainen luettelo niistä kannoista, jotka on ilmoitettava 31 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
ANG/N3NO |
Lophius americanus |
Amerikanmerikrotti |
CAA/N3LMN |
Anarhichas lupus |
Merikissa |
CAP/N3LM |
Mallotus villosus |
Villakuore |
CAT/N3LMN |
Anarhichas spp. |
Kissakalat e.m.l. |
HAD/N3LNO |
Melanogrammus aeglefinus |
Kolja |
HAL/N23KL |
Hippoglossus hippoglossus |
Ruijanpallas |
HAL/N3M |
Hippoglossus hippoglossus |
Ruijanpallas |
HAL/N3NO |
Hippoglossus hippoglossus |
Ruijanpallas |
HER/N3L |
Clupea harengus |
Silli |
HKR/N2J3KL |
Urophycis chuss |
Punasuomuturska |
HKR/N3MNO |
Urophycis chuss |
Punasuomuturska |
HKS/N3NLMO |
Merlucius bilinearis |
Hopeakummeliturska |
RNG/N23 |
Coryphaenoides rupestris |
Lestikalat |
HKW/N2J3KL |
Urophycis tenuis |
Valkosuomuturska |
POK/N3O |
Pollachius virens |
Seiti |
RHG/N23 |
Macrourus berglax |
Isolestikala |
SKA/N2J3KL |
Raja spp. |
Rauskut |
SKA/N3M |
Raja spp. |
Rauskut |
SQI/N56 |
Illex illecebrosus |
Lyhyteväkalmari |
VFF/N3LMN |
— |
Lajittelemattomat kalat, ei tunnistettu |
WIT/N3M |
Glyptocephalus cynoglossus |
Mustaeväkampela |
YEL/N3M |
Limanda ferruginea |
Ruostekampela |
LIITE XIV
KOHDENNETTUA KALASTUSTA KOSKEVA KIELTO CCAMLR-ALUEELLA
Kohdelaji |
Alue |
Kieltoaika |
Notothenia rossii |
FAO 48.1 Antarktis, niemimaan alue |
Koko vuosi |
FAO 48.2 Antarktis, eteläisten Orkneysaarten ympärillä |
||
FAO 48.3 Antarktis, Etelä-Georgian ympärillä |
||
Eväkalat |
FAO 48.1 Antarktis (1) |
Koko vuosi |
FAO 48.2 Antarktis (1) |
||
Gobionotothen gibberifrons |
FAO 48.3 |
Koko vuosi |
Chaenocephalus aceratus |
||
Pseudochaenichthys georgianus |
||
Lepidonotothen squamifrons |
||
Patagonotothen guntheri |
||
Dissostichus spp. |
FAO 48.5 Antarktis |
1.12.2004— 30.11.2005 |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3 Antarktis (1) |
Koko vuosi |
FAO 58.5.2 Antarktis linjasta 79°20′ E itään ja talousvyöhykkeen ulkopuolella linjasta 79°20′ E länteen (1) |
||
FAO 88.2 Antarktis linjan 65° S pohjoispuolella (1) |
||
FAO 58.4.4 Antarktis (1) |
||
FAO 58.6 Antarktis (1) |
||
FAO 58.7 Antarktis (1) |
||
Lepidonotothen squamifrons |
FAO 58.4.4 (1) |
Koko vuosi |
Kaikki lajit Champsocephalus gunnari ja Dissostichus eleginoides -lajeja lukuun ottamatta |
FAO 58.5.2 Antarktis |
1.12.2004— 30.11.2005 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4 Antarktis (1) |
Koko vuosi |
(1) Tieteellisiä tarkoituksia lukuun ottamatta.
(2) Kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvia vesiä (talousvyöhykkeet) lukuun ottamatta.
LIITE XV
CCAMLR-ALUEEN UUSIEN JA KOEKALASTUSALUEIDEN SAALIS- JA SIVUSAALISRAJOITUKSET KALASTUSVUONNA 2004/2005
Suuralue/ alue |
Alue |
Kausi |
SSRU |
Dissostichus spp. saalisrajoitus (tonnia) |
Sivusaaliiden saalisrajoitus (tonnia) |
||
Rauskut |
Macrourus spp. |
Muut lajit |
|||||
58.4.1 |
Koko alue |
1.12.2004—30.11.2005 |
A |
0 |
Koko alue: 50 |
Koko alue: 96 |
Koko alue: 20 |
B |
0 |
||||||
C |
200 |
||||||
D |
0 |
||||||
E |
200 |
||||||
F |
0 |
||||||
G |
200 |
||||||
H |
0 |
||||||
Suuralue yhteensä |
600 |
||||||
58.4.2 |
Koko alue |
1.12.2004—30.11.2005 |
A |
260 |
Koko alue: 50 |
Koko alue: 124 |
Koko alue: 20 |
B |
0 |
||||||
C |
260 |
||||||
D |
0 |
||||||
E |
260 |
||||||
Suuralue yhteensä |
780 |
||||||
58.4.3. a) |
Koko alue kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvien alueiden ulkopuolella |
1.5.—31.8.2005 |
Ei sovelleta |
250 |
Koko alue: 50 |
Koko alue: 26 |
Koko alue: 20 |
58.4.3. b) |
Koko alue kansalliseen lainkäyttövaltaan kuuluvien alueiden ulkopuolella |
1.5.—31.8.2005 |
Ei sovelleta |
300 |
Koko alue: 50 |
Koko alue: 159 |
Koko alue: 20 |
88.1 |
Koko osaalue |
1.12.2004—31.8.2005 |
A |
0 |
0 |
||
B |
80 |
20 |
|||||
C |
223 |
20 |
|||||
D |
0 |
0 |
|||||
E |
57 |
20 |
|||||
F |
0 |
0 |
|||||
G |
83 |
20 |
|||||
H |
786 |
20 |
|||||
I |
776 |
20 |
|||||
J |
316 |
20 |
|||||
K |
749 |
20 |
|||||
L |
180 |
20 |
|||||
Suuralue yhteensä |
3 250 |
163 |
520 |
|
(1) SSRU-kohtaiset sivusaalislajien saalisrajoituksia koskevat säännöt, joita sovelletaan osana suuraluekohtaisia kokonaissaaliita koskevia rajoituksia:
— |
: |
Rauskut |
: |
5 % Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta tai 50 tonnia, suurempi niistä. |
— |
: |
Macrourus spp. |
: |
16 % Dissostichus spp. -lajien saalisrajoituksesta. |
— |
: |
Muut lajit |
: |
20 tonnia / SSRU. |