This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1487
Commission Regulation (EC) No 1487/2003 of 22 August 2003 amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on apples
Komission asetus (EY) N:o 1487/2003, annettu 22 päivänä elokuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen omenoista kannetaan lisätullia
Komission asetus (EY) N:o 1487/2003, annettu 22 päivänä elokuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen omenoista kannetaan lisätullia
EUVL L 213, 23.8.2003, p. 7–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2003; Implisiittinen kumoaja 32003R1666
Komission asetus (EY) N:o 1487/2003, annettu 22 päivänä elokuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen omenoista kannetaan lisätullia
Virallinen lehti nro L 213 , 23/08/2003 s. 0007 - 0008
Komission asetus (EY) N:o 1487/2003, annettu 22 päivänä elokuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen omenoista kannetaan lisätullia EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 47/2003(2), ja erityisesti sen 33 artiklan 4 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Lisätuontitullien soveltamista hedelmä- ja vihannesalalla koskevan järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1555/96(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 933/2003(4), säädetään sen liitteessä mainittavien tuotteiden tuonnin valvonnasta. Valvonta tapahtuu tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 881/2003(6), 308 d artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. (2) Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen(7) 5 artiklan 4 kohdan soveltamiseksi ja vuosilta 2000, 2001 ja 2002 saatavilla olevien viimeisimpien tietojen perusteella olisi muutettava määrää, josta alkaen omenoista aletaan kantaa lisätullia. (3) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Korvataan asetuksen (EY) N:o 1555/96 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2003. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 22 päivänä elokuuta 2003. Komission puolesta Franz Fischler Komission jäsen (1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1. (2) EYVL L 7, 11.1.2003, s. 64. (3) EYVL L 193, 3.8.1996, s. 1. (4) EUVL L 133, 29.5.2003, s. 40. (5) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. (6) EUVL L 134, 29.5.2003, s. 1. (7) EYVL L 336, 23.12.1994, s. 22. LIITE "LIITE Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Lisätullien soveltamisala määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, lisätullien soveltamisala määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan soveltamisjakson perusteella. >TAULUKON PAIKKA>"