This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2009:004:FULL
Official Journal of the European Union, L 4, 08 January 2009
Euroopan unionin virallinen lehti, L 4, 08. tammikuuta 2009
Euroopan unionin virallinen lehti, L 4, 08. tammikuuta 2009
ISSN 1725-261X |
||
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4 |
|
Suomenkielinen laitos |
Lainsäädäntö |
52. vuosikerta |
Sisältö |
|
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista |
Sivu |
|
|
ASETUKSET |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista |
|
|
|
PÄÄTÖKSET |
|
|
|
Komissio |
|
|
|
2009/6/EY |
|
|
* |
Komission päätös, tehty 17 päivänä joulukuuta 2008, lintuinfluenssaa koskevien päätösten 2005/692/EY, 2005/731/EY, 2005/734/EY ja 2007/25/EY muuttamisesta niiden soveltamisajan osalta (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 8333) ( 1 ) |
|
|
|
2009/7/EY |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti |
FI |
Säädökset, joiden otsikot on painettu laihalla kirjasintyypillä, ovat maatalouspolitiikan alaan kuuluvia juoksevien asioiden hoitoon liityviä säädöksiä, joiden voimassaoloaika on yleensä rajoitettu. Kaikkien muiden säädösten otsikot on painettu lihavalla kirjasintyypillä ja merkitty tähdellä. |
I EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen on pakollista
ASETUKSET
8.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4/1 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 7/2009,
annettu 7 päivänä tammikuuta 2009,
kiinteistä tuontiarvoista tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetusten (EY) N:o 2200/96, (EY) N:o 2201/96 ja (EY) N:o 1182/2007 soveltamissäännöistä hedelmä- ja vihannesalalla 21 päivänä joulukuuta 2007 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1580/2007 (2) ja erityisesti sen 138 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
Asetuksessa (EY) N:o 1580/2007 säädetään Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen tulosten soveltamiseksi perusteista, joiden mukaan komissio vahvistaa kolmansista maista tapahtuvan tuonnin kiinteät arvot mainitun asetuksen liitteessä XV olevassa A osassa luetelluille tuotteille ja ajanjaksoille,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Asetuksen (EY) N:o 1580/2007 138 artiklassa tarkoitetut kiinteät tuontiarvot vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 8 päivänä tammikuuta 2009.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä tammikuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 350, 31.12.2007, s. 1.
LIITE
Kiinteät tuontiarvot tiettyjen hedelmien ja vihannesten tulohinnan määrittämiseksi
(EUR/100 kg) |
||
CN-koodi |
Kolmansien maiden koodi (1) |
Kiinteä tuontiarvo |
0702 00 00 |
MA |
55,4 |
TR |
96,4 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
167,2 |
TR |
146,2 |
|
ZZ |
156,7 |
|
0709 90 70 |
MA |
86,5 |
TR |
153,2 |
|
ZZ |
119,9 |
|
0805 10 20 |
BR |
44,6 |
CL |
44,1 |
|
EG |
32,0 |
|
MA |
56,3 |
|
TR |
63,4 |
|
ZA |
44,1 |
|
ZZ |
47,4 |
|
0805 20 10 |
MA |
64,2 |
ZZ |
64,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
54,4 |
IL |
57,2 |
|
TR |
70,8 |
|
ZZ |
60,8 |
|
0805 50 10 |
MA |
59,6 |
TR |
59,6 |
|
ZZ |
59,6 |
|
0808 10 80 |
CN |
78,1 |
MK |
39,4 |
|
US |
106,7 |
|
ZZ |
74,7 |
|
0808 20 50 |
CN |
66,2 |
US |
113,3 |
|
ZZ |
89,8 |
(1) Komission asetuksessa (EY) N:o 1833/2006 (EUVL L 354, 14.12.2006, s. 19) vahvistettu maanimikkeistö. Koodi ”ZZ” tarkoittaa ”muuta alkuperää”.
8.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4/3 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 8/2009,
annettu 7 päivänä tammikuuta 2009,
muulle tavalliselle vehnälle kuin korkealaatuiselle vehnälle asetuksella (EY) N:o 1067/2008 avatun yhteisön tariffikiintiön alakiintiössä III 1 päivän tammikuuta 2009 ja 2 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksella (EY) N:o 1067/2008 (3) avataan muun tavallisen vehnän kuin korkealaatuisen vehnän 2 989 240 tonnin vuotuinen kokonaistuontitariffikiintiö. Tämä kiintiö on jaettu kolmeen alakiintiöön. |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 1067/2008 3 artiklan 3 kohdassa alakiintiö III (järjestysnumero 09.4125) jaetaan neljään kolmen kuukauden osakauteen sekä vahvistetaan osakauden nro 1 määräksi 594 597 tonnia 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän maaliskuuta 2009 välisellä kaudella. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 1067/2008 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti annetusta tiedonannosta ilmenee, että mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan 2 alakohdan mukaisesti 1 päivän tammikuuta 2009 ja 2 päivän tammikuuta 2009 kello 13.00 Brysselin aikaa välisenä aikana jätetyt hakemukset koskevat käytettävissä olevia määriä suurempia määriä. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontitodistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin. |
(4) |
Lisäksi on syytä keskeyttää tuontitodistusten myöntäminen asetuksessa (EY) N:o 1067/2008 tarkoitettuun alakiintiöön III kuluvan osakiintiökauden ajaksi, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Kaikkien niiden asetuksessa (EY) N:o 1067/2008 tarkoitettua alakiintiötä III koskevien tuontitodistushakemusten perusteella, jotka on jätetty 1 päivän tammikuuta 2009 ja 2 päivän tammikuuta 2009 kello 13.00 Brysselin aikaa välisenä aikana, myönnetään todistus haetuille määrille siten, että niihin sovellettava jakokerroin on 0,979772 prosenttia.
2. Todistusten myöntäminen asetuksessa (EY) N:o 1067/2008 tarkoitettua alakiintiötä III koskeville määrille, joita haetaan 2 päivästä tammikuuta 2009 kello 13.00 Brysselin aikaa lähtien, keskeytetään kuluvan osakiintiökauden ajaksi.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä tammikuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.
(3) EUVL L 290, 31.10.2008, s. 3.
8.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4/4 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 9/2009,
annettu 7 päivänä tammikuuta 2009,
asetuksella (EY) N:o 969/2006 avatusta maissia koskevasta yhteisön tariffikiintiöstä 1 päivän tammikuuta 2009 ja 2 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana jätettyihin tuontitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon tuontitodistusjärjestelmän alaisten maataloustuotteiden tuontitariffikiintiöiden hallinnointia koskevista yhteisistä säännöistä 31 päivänä elokuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1301/2006 (2) ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komission asetuksella (EY) N:o 969/2006 (3) avataan 242 074 maissitonnin vuotuinen tuontitariffikiintiö (järjestysnumero 09.4131). |
(2) |
Asetuksen (EY) N:o 969/2006 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetaan osakiintiön numero 1 määräksi 121 037 tonnia 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän kesäkuuta 2009 välisellä ajanjaksolla. |
(3) |
Asetuksen (EY) N:o 969/2006 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti annetun tiedonannon mukaan mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti 1 päivän tammikuuta 2009 ja 2 päivän tammikuuta 2009 kello 13.00 Brysselin aikaa välisenä aikana jätetyt hakemukset koskevat käytettävissä olevia määriä suurempia määriä. Sen vuoksi olisi määritettävä, missä määrin tuontitodistuksia voidaan myöntää, ja vahvistettava haettuihin määriin sovellettava jakokerroin. |
(4) |
Lisäksi on aiheellista lopettaa tuontitodistusten myöntäminen asetuksen (EY) N:o 969/2006 mukaisesti kuluvan osakiintiön ajaksi, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Kaikkien niiden asetuksessa (EY) N:o 969/2006 tarkoitettua alakiintiötä I koskevien tuontitodistushakemusten perusteella, jotka on jätetty 1 päivän tammikuuta 2009 ja 2 päivän tammikuuta 2009 kello 13.00 Brysselin aikaa välisenä aikana, myönnetään todistus haetuille määrille siten, että niihin sovellettava jakokerroin on 0,880928 prosenttia.
2. Keskeytetään 2 päivästä tammikuuta 2009 kello 13.00 Brysselin aikaa alkaen haettuja määriä koskevien tuontitodistusten myöntäminen kuluvalta osakiintiökaudelta.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä tammikuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 238, 1.9.2006, s. 13.
(3) EUVL L 176, 30.6.2006, s. 44.
8.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4/5 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 10/2009,
annettu 7 päivänä tammikuuta 2009,
asetuksessa (EY) N:o 945/2008 markkinointivuodeksi 2008/2009 vahvistettujen sokerialan tiettyjen tuotteiden edustavien hintojen ja niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 318/2006 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 30 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 951/2006 (2) ja erityisesti sen 36 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toisen virkkeen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja eräiden siirappien edustavien hintojen sekä niiden tuonnissa sovellettavien lisätullien määrät markkinointivuodeksi 2008/2009 on vahvistettu komission asetuksessa (EY) N:o 945/2008 (3). Kyseiset hinnat ja tullien määrät on viimeksi muutettu komission asetuksella (EY) N:o 1288/2008 (4). |
(2) |
Komissiolla tällä hetkellä käytettävissä olevien tietojen perusteella kyseisiä määriä olisi muutettava asetuksessa (EY) N:o 951/2006 säädettyjen sääntöjen mukaisesti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetuksen (EY) N:o 951/2006 36 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden asetuksessa (EY) N:o 945/2008 markkinointivuodeksi 2008/2009 vahvistetut edustavat hinnat ja tuonnissa sovellettavat lisätullit ja esitetään ne tämän asetuksen liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 8 päivänä tammikuuta 2009.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä tammikuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) EUVL L 258, 26.9.2008, s. 56.
(4) EUVL L 340, 19.12.2008, s. 15.
LIITE
Valkoisen sokerin, raakasokerin ja CN-koodiin 1702 90 95 kuuluvien tuotteiden edustavien hintojen ja tuonnissa sovellettavien lisätullien muutetut määrät, joita sovelletaan 8 päivästä tammikuuta 2009
(EUR) |
||
CN-koodi |
Edustava hinta 100 nettokilogrammalta tuotetta |
Lisätulli 100 nettokilogrammalta tuotetta |
1701 11 10 (1) |
23,46 |
4,57 |
1701 11 90 (1) |
23,46 |
9,80 |
1701 12 10 (1) |
23,46 |
4,38 |
1701 12 90 (1) |
23,46 |
9,37 |
1701 91 00 (2) |
25,19 |
12,77 |
1701 99 10 (2) |
25,19 |
8,12 |
1701 99 90 (2) |
25,19 |
8,12 |
1702 90 95 (3) |
0,25 |
0,40 |
(1) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa III kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(2) Vahvistetaan asetuksen (EY) N:o 1234/2007 liitteessä IV olevassa II kohdassa määritellylle vakiolaadulle.
(3) Vahvistetaan yhden prosentin sakkaroosipitoisuudelle.
8.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4/7 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 11/2009,
annettu 7 päivänä tammikuuta 2009,
vilja-alalla 1 päivästä tammikuuta 2009 kannettavien tuontitullien vahvistamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1347/2008 muuttamisesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä vilja-alan tuontitullien osalta 28 päivänä kesäkuuta 1996 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1249/96 (2) ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Vilja-alalla 1 päivästä tammikuuta 2009 kannettavat tuontitullit vahvistetaan komission asetuksessa (EY) N:o 1347/2008 (3). |
(2) |
Koska tuontitullien laskettu keskiarvo poikkeaa vahvistetusta tullista yli viisi euroa tonnilta, asetuksessa (EY) N:o 1347/2008 vahvistettuja tuontitulleja olisi mukautettava vastaavasti. |
(3) |
Sen vuoksi asetusta (EY) N:o 1347/2008 olisi muutettava, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Korvataan asetuksen (EY) N:o 1347/2008 liitteet I ja II tämän asetuksen liitteellä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 8 päivänä tammikuuta 2009.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä tammikuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EYVL L 161, 29.6.1996, s. 125.
(3) EUVL L 348, 24.12.2008, s. 81.
LIITE I
Asetuksen (EY) N:o 1234/2007 136 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin 8 päivästä tammikuuta 2009 alkaen sovellettavat tuontitullit
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Tuontitulli (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Durum , korkealaatuinen |
0,00 |
keskilaatuinen |
0,00 |
|
heikkolaatuinen |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Tavallinen , siemenvilja |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Tavallinen , korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja |
0,00 |
1002 00 00 |
|
27,40 |
1005 10 90 |
, siemenvilja, muu kuin hybridi |
19,22 |
1005 90 00 |
, muu kuin siemenvilja |
19,22 |
1007 00 90 |
, muu kuin kylvämiseen tarkoitettu hybridi |
27,40 |
(1) Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta yhteisöön saapuvan tavaran tuojaan voidaan soveltaa asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavia tullinalennuksia:
— |
3 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Välimerellä, |
— |
2 EUR/t, jos purkamissatama sijaitsee Tanskassa, Virossa, Irlannissa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa tai Pyreneiden niemimaan Atlantin puoleisella rannikolla. |
(2) Tuojaan voidaan soveltaa kiinteämääräistä alennusta 24 euroa tonnilta, jos asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 5 kohdassa vahvistetut edellytykset täyttyvät.
LIITE II
Liitteessä I vahvistettujen tullien laskemista koskevat tekijät
2.1.2009-6.1.2009
1. |
Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:
|
2. |
Asetuksen (EY) N:o 1249/96 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot:
|
(1) Sisältää palkkion 14 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).
(2) Alennus 10 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).
(3) Alennus 30 EUR/t (asetuksen (EY) N:o 1249/96 4 artiklan 3 kohta).
8.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4/10 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 12/2009,
annettu 7 päivänä tammikuuta 2009,
sokerialan tuotteille tariffikiintiöissä ja etuuskohtelusopimusten mukaisesti 29 päivän joulukuuta 2008 ja 2 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana haettujen tuontitodistusten myöntämiseen sovellettavasta jakokertoimesta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon eräissä tariffikiintiöissä tai eräiden etuuskohtelusopimusten mukaisesti tapahtuvaa sokerialan tuotteiden tuontia ja puhdistusta koskevista yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä markkinointivuosiksi 2006/2007, 2007/2008 ja 2008/2009 28 päivänä kesäkuuta 2006 annetun komission asetuksen (EY) N:o 950/2006 (2) ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Toimivaltaisille viranomaisille on jätetty 29 päivän joulukuuta 2008 ja 2 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana asetuksen (EY) N:o 950/2006 ja/tai puhdistamoiden hankintatarpeita varten markkinointivuosina 2006/2007, 2007/2008 ja 2008/2009 Bulgariaan ja Romaniaan tuotavan raa’an ruokosokerin tariffikiintiöiden avaamisesta 7 päivänä toukokuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 508/2007 (3) annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 508/2007 mukaisesti tuontitodistushakemuksia, joissa haettu kokonaismäärä on samansuuruinen tai suurempi kuin järjestysnumerolle 09.4346 (2008–2009) käytettävissä oleva määrä. |
(2) |
Sen vuoksi komission olisi vahvistettava jakokerroin, jotta todistukset voidaan myöntää suhteessa käytettävissä olevaan määrään, ja ilmoitettava jäsenvaltioille kyseisen määrän täyttymisestä, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tuontitodistukset, joita on haettu asetuksen (EY) N:o 950/2006 4 artiklan 2 kohdan tai asetuksen (EY) N:o 508/2007 3 artiklan mukaisesti 29 päivän joulukuuta 2008 ja 2 päivän tammikuuta 2009 välisenä aikana, myönnetään tämän asetuksen liitteessä mainittujen määrien rajoissa.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 7 päivänä tammikuuta 2009.
Komission puolesta
Jean-Luc DEMARTY
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 178, 1.7.2006, s. 1.
(3) EUVL L 122, 11.5.2007, s. 1.
LIITE
Etuuskohteluun oikeutettu AKT-maista/Intiasta peräisin oleva sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 IV luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 29.12.2008-2.1.2009 välisellä viikolla |
Raja |
09.4331 |
Barbados |
100 |
|
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Norsunluurannikko |
100 |
|
09.4334 |
Kongon tasavalta |
100 |
|
09.4335 |
Fidži |
100 |
|
09.4336 |
Guyana |
100 |
|
09.4337 |
Intia |
0 |
Saavutettu |
09.4338 |
Jamaika |
100 |
|
09.4339 |
Kenia |
100 |
|
09.4340 |
Madagaskar |
100 |
|
09.4341 |
Malawi |
100 |
|
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mosambik |
0 |
Saavutettu |
09.4344 |
Saint Kitts ja Nevis |
— |
|
09.4345 |
Suriname |
— |
|
09.4346 |
Swazimaa |
60,3411 |
Saavutettu |
09.4347 |
Tansania |
100 |
|
09.4348 |
Trinidad ja Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Sambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
100 |
|
Etuuskohteluun oikeutettu AKT-maista/Intiasta peräisin oleva sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 IV luku
Markkinointivuosi heinäkuuta–syyskuuta 2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 29.12.2008-2.1.2009 välisellä viikolla |
Raja |
09.4331 |
Barbados |
— |
|
09.4332 |
Belize |
— |
|
09.4333 |
Norsunluurannikko |
— |
|
09.4334 |
Kongon tasavalta |
— |
|
09.4335 |
Fidži |
— |
|
09.4336 |
Guyana |
— |
|
09.4337 |
Intia |
0 |
Saavutettu |
09.4338 |
Jamaika |
— |
|
09.4339 |
Kenia |
— |
|
09.4340 |
Madagaskar |
— |
|
09.4341 |
Malawi |
— |
|
09.4342 |
Mauritius |
— |
|
09.4343 |
Mosambik |
100 |
|
09.4344 |
Saint Kitts ja Nevis |
— |
|
09.4345 |
Suriname |
— |
|
09.4346 |
Swazimaa |
— |
|
09.4347 |
Tansania |
— |
|
09.4348 |
Trinidad ja Tobago |
— |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Sambia |
— |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
— |
|
Täydentävä sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 V luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 29.12.2008-2.1.2009 välisellä viikolla |
Raja |
09.4315 |
Intia |
— |
|
09.4316 |
AKT-pöytäkirjan allekirjoittajamaat |
— |
|
CXL-myönnytyksiin oikeutettu sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VI luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 29.12.2008-2.1.2009 välisellä viikolla |
Raja |
09.4317 |
Australia |
0 |
Saavutettu |
09.4318 |
Brasilia |
0 |
Saavutettu |
09.4319 |
Kuuba |
— |
|
09.4320 |
Muut kolmannet maat |
0 |
Saavutettu |
Balkanin maista peräisin oleva sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VII luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 29.12.2008-2.1.2009 välisellä viikolla |
Raja |
09.4324 |
Albania |
100 |
|
09.4325 |
Bosnia ja Hertsegovina |
0 |
Saavutettu |
09.4326 |
Serbia ja Kosovo (1) |
100 |
|
09.4327 |
Entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia |
100 |
|
09.4328 |
Kroatia |
100 |
|
Poikkeustuonnin alainen sokeri ja teollisuuden tarpeisiin tuotava sokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VIII luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Tyyppi |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 29.12.2008-2.1.2009 välisellä viikolla |
Raja |
09.4380 |
Poikkeustuonnin alaisena |
— |
|
09.4390 |
Teollisuuden tarpeisiin |
100 |
|
Talouskumppanuussopimuksen mukainen lisäsokeri
Asetuksen (EY) N:o 950/2006 VIII a luku
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Maa |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 29.12.2008-2.1.2009 välisellä viikolla |
Raja |
09.4431 |
Komorit, Madagaskar, Mauritius, Seychellit, Sambia, Zimbabwe |
100 |
|
09.4432 |
Burundi, Kenia, Ruanda, Tansania, Uganda |
100 |
|
09.4433 |
Swazimaa |
100 |
|
09.4434 |
Mosambik |
0 |
Saavutettu |
09.4435 |
Antigua ja Barbuda, Bahama, Barbados, Belize, Dominica, Dominikaaninen tasavalta, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaika, Saint Kitts ja Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent ja Grenadiinit, Suriname, Trinidad ja Tobago |
0 |
Saavutettu |
09.4436 |
Dominikaaninen tasavalta |
0 |
Saavutettu |
09.4437 |
Fidži, Papua-Uusi-Guinea |
100 |
|
Sokerin tuonti Bulgarialle ja Romanialle avatuissa siirtymäkauden tariffikiintiöissä
Asetuksen (EY) N:o 508/2007 1 artikla
Markkinointivuosi 2008/2009
Järjestysnumero |
Tyyppi |
Haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 29.12.2008-2.1.2009 välisellä viikolla |
Raja |
09.4365 |
Bulgaria |
0 |
Saavutettu |
09.4366 |
Romania |
100 |
|
(1) Sellaisena kuin se on määriteltynä Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston 10 päivänä kesäkuuta 1999 antamassa päätöslauselmassa 1244.
II EY:n ja Euratomin perustamissopimuksia soveltamalla annetut säädökset, joiden julkaiseminen ei ole pakollista
PÄÄTÖKSET
Komissio
8.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4/15 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 17 päivänä joulukuuta 2008,
lintuinfluenssaa koskevien päätösten 2005/692/EY, 2005/731/EY, 2005/734/EY ja 2007/25/EY muuttamisesta niiden soveltamisajan osalta
(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 8333)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2009/6/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (1) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY (2) ja erityisesti sen 18 artiklan 7 kohdan,
ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (3) ja erityisesti sen 22 artiklan 6 kohdan,
ottaa huomioon lemmikkieläinten muihin kuin kaupallisiin kuljetuksiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta 26 päivänä toukokuuta 2003 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 998/2003 (4) ja erityisesti sen 18 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Komissio on hyväksynyt useita lintuinfluenssaa koskevia suojatoimenpiteitä sen jälkeen, kun taudinpurkaukset alkoivat Kaakkois-Aasiassa joulukuussa 2003 ja syyksi oli todettu erittäin patogeeninen H5N1-virus. |
(2) |
Suojatoimenpiteistä on säädetty erityisesti lintuinfluenssaa useissa kolmansissa maissa koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä 6 päivänä lokakuuta 2005 tehdyllä komission päätöksellä 2005/692/EY (5), luonnonvaraisten lintujen lintuinfluenssan valvontaa koskevista lisävaatimuksista 17 päivänä lokakuuta 2005 tehdyllä komission päätöksellä 2005/731/EY (6), bioturvallisuustoimenpiteistä influenssavirus A:n alatyypin H5N1 aiheuttaman erittäin patogeenisen lintuinfluenssan tarttumisvaaran vähentämiseksi luonnonvaraisista linnuista siipikarjaan ja muihin vankeudessa pidettäviin lintuihin sekä varhaisen havaitsemisen järjestelmästä erityisen vaaralle alttiilla alueilla 19 päivänä lokakuuta 2005 tehdyllä komission päätöksellä 2005/734/EY (7) sekä tietyistä suojatoimenpiteistä, jotka liittyvät erittäin patogeeniseen lintuinfluenssaan ja omistajiensa mukana seuraavien lemmikkilintujen kuljetuksiin yhteisöön 22 päivänä joulukuuta 2006 tehdyllä komission päätöksellä 2007/25/EY (8). |
(3) |
Päätöksiä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2008. |
(4) |
Alatyyppiä H5N1 olevan erittäin patogeenisen lintuinfluenssan taudinpurkauksia siipikarjassa ja luonnonvaraisissa linnuissa esiintyy edelleen kolmansissa maissa. Lisäksi eri maissa eri puolilla maailmaa tavataan edelleen tapauksia, joissa ihminen on jouduttuaan lähikosketuksiin sairastuneen linnun kanssa sairastunut tautiin ja joissain tapauksissa jopa kuollut. Siksi on edelleen olemassa riski, että tauti leviää kolmansista maista jäsenvaltioihin. |
(5) |
Tämän vuoksi, paitsi että rajataan siipikarjan, siipikarjatuotteiden ja lemmikkilintujen aiheuttama välitön riski, on syytä pitää voimassa bioturvallisuustoimenpiteet, jotta vähennetään vaaraa influenssavirus A:n alatyypin H5N1 aiheuttaman erittäin patogeenisen lintuinfluenssan tarttumisesta luonnonvaraisista linnuista siipikarjaan ja muihin vankeudessa pidettäviin lintuihin, sekä varhaisen havaitsemisen järjestelmät vaaralle erityisen alttiilla alueilla. |
(6) |
Kyseisten päätösten soveltamista olisi sen vuoksi jatkettava 31 päivään joulukuuta 2009. |
(7) |
Lisäksi eläinten terveysvaatimuksista tuotaessa tiettyjä lintuja yhteisöön sekä lintujen tuontiin liittyvistä karanteenivaatimuksista 23 päivänä maaliskuuta 2007 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 318/2007 (9) kumotaan komission päätös 2000/666/EY (10) ja korvataan päätöksessä säädetyt tiettyjä yhteisöön tuotuja lintuja koskevat karanteenivaatimukset. |
(8) |
Päätöksessä 2007/25/EY olevat nykyiset viittaukset päätöksessä 2000/666/EY säädettyihin vaatimuksiin olisi sen vuoksi korvattava viittauksilla asetuksessa (EY) No 318/2007 säädettyihin vaatimuksiin. |
(9) |
Päätökset 2005/692/EY, 2005/731/EY, 2005/734/EY ja 2007/25/EY olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti. |
(10) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Korvataan päätöksen 2005/692/EY 7 artiklassa päivämäärä ”31 päivään joulukuuta 2008” päivämäärällä ”31 päivään joulukuuta 2009”.
2 artikla
Korvataan päätöksen 2005/731/EY 4 artiklassa päivämäärä ”31 päivään joulukuuta 2008” päivämäärällä ”31 päivään joulukuuta 2009”.
3 artikla
Korvataan päätöksen 2005/734/EY 4 artiklassa päivämäärä ”31 päivään joulukuuta 2008” päivämäärällä ”31 päivään joulukuuta 2009”.
4 artikla
Muutetaan päätös 2007/25/EY seuraavasti:
1) |
Korvataan 1 artiklan 1 kohdan b alakohdan ii alakohta seuraavasti:
|
2) |
Korvataan 6 artiklassa päivämäärä ”31 päivään joulukuuta 2008” päivämäärällä ”31 päivään joulukuuta 2009”. |
3) |
Korvataan liite II tämän päätöksen liitteen tekstillä. |
5 artikla
Jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.
6 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 2008.
Komission puolesta
Androulla VASSILIOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.
(2) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.
(3) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.
(4) EUVL L 146, 13.6.2003, s. 1.
(5) EUVL L 263, 8.10.2005, s. 20.
(6) EUVL L 274, 20.10.2005, s. 93.
(7) EUVL L 274, 20.10.2005, s. 105.
(8) EUVL L 8, 13.1.2007, s. 29.
(9) EUVL L 84, 24.3.2007, s. 7.
(10) EYVL L 278, 31.10.2000, s. 26.
(11) EUVL L 84, 24.3.2007, s. 7.”
LIITE
”LIITE II
8.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4/19 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 18 päivänä joulukuuta 2008,
yhteisön vuoden 2008 rahoitusosuudesta Kreikalle, Espanjalle ja Italialle kalastustoimien valvonnassa ja seurannassa käytettävien alusten ja ilma-alusten hankinnasta ja nykyaikaistamisesta aiheutuneisiin menoihin
(tiedoksiannettu numerolla K(2008) 8431)
(Ainoastaan espanjan-, italian- ja kreikankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)
(2009/7/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanoa ja kansainvälisen merioikeuden alaa koskevista yhteisön rahoitustoimenpiteistä 22 päivänä toukokuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 861/2006 (1) ja erityisesti sen 21 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jäsenvaltiot ovat toimittaneet komissiolle vuotta 2008 koskevat vuotuiset kalastuksenvalvontaohjelmansa sekä näihin ohjelmiin sisältyvien hankkeiden toteuttamisesta aiheutuviin menoihin myönnettävää yhteisön rahoitusosuutta koskevat hakemuksensa. |
(2) |
Yhteisön rahoitusta voidaan myöntää hakemuksille, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 861/2006 8 artiklan a alakohdassa lueteltuja valvontaa ja täytäntöönpanoa koskevia toimenpiteitä. |
(3) |
Yhteisön rahoitusta koskevien hakemusten on oltava neuvoston asetuksen (EY) N:o 861/2006 täytäntöönpanoa koskevista yksityiskohtaisista säännöistä jäsenvaltioille yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavien seuranta- ja valvontajärjestelmien toteutuksesta aiheutuvien menojen osalta 11 päivänä huhtikuuta 2007 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 391/2007 (2) vahvistettujen sääntöjen mukaisia. |
(4) |
On aiheellista vahvistaa yhteisön rahoitusosuuden enimmäismäärät ja prosentuaaliset osuudet asetuksen (EY) N:o 861/2006 15 artiklassa säädetyissä rajoissa sekä säätää tällaisen rahoituksen myöntämistä koskevista edellytyksistä. |
(5) |
On aiheellista vahvistaa määräaika, jossa jäsenvaltioiden on jätettävä korvaushakemukset komissiolle, jotta helpotetaan maksattamatta olevien sitoumusten suorittamista loppuun. |
(6) |
Korvaushakemusten kohteena olevien maksujen määräajassa on otettava huomioon asetuksessa (EY) N:o 391/2007 määritellyt säännöt sekä rahoitettujen hankkeiden keskimääräinen kesto. |
(7) |
Komission päätös 2008/860/EY yhteisön rahoitusosuudesta jäsenvaltioiden kalastuksen valvonta-, tarkastus- ja seurantaohjelmille vuodeksi 2008 tehtiin 29 päivänä lokakuuta 2008 (3). Mainittu päätös ei kuitenkaan sisältänyt yli miljoonan euron arvoisia hankkeita, jotka liittyvät Kreikalle, Espanjalle ja Italialle kalastustoimien valvonnassa ja seurannassa käytettävien alusten ja ilma-alusten hankinnasta ja nykyaikaistamisesta aiheutuneisiin menoihin. Sen vuoksi on aiheellista vahvistaa yhteisön rahoitusosuuden enimmäismäärät ja prosentuaaliset osuudet sekä säätää kyseisille hankkeille myönnettävää rahoitusta koskevista edellytyksistä. |
(8) |
Espanja on lopulta lykännyt kahta jättämiinsä hakemuksiin liittyvää hanketta. |
(9) |
Kahta Italian jättämää hakemusta olisi julkisia hankintoja koskevien sääntöjen mukaisesti pidettävä tukikelvottomina. |
(10) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat kalastuksen ja vesiviljelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Kohde
Tässä päätöksessä vahvistetaan yhteisön rahoitusosuuden enimmäismäärä vuonna 2008, yhteisön rahoitusosuuden prosentuaaliset osuudet ja edellytykset, joilla rahoitusta voidaan myöntää menoihin, joita on aiheutunut Kreikalle, Espanjalle ja Italialle kalastustoimien valvonnassa ja seurannassa käytettävien alusten ja ilma-alusten hankintaan ja nykyaikaistamiseen liittyvistä yli miljoonan euron arvoisista hankkeista.
2 artikla
Rahoitusosuuden prosentuaalinen määrä
1. Kalastustoimien valvonnassa ja seurannassa käytettävien alusten ja ilma-alusten hankintaan ja nykyaikaistamiseen liittyviin menoihin voidaan myöntää liitteessä vahvistetuissa rajoissa rahoitusosuus, jonka suuruus on 50 prosenttia jäsenvaltioille aiheutuneista tukikelpoisista menoista.
2. Kullekin jäsenvaltiolle liitteessä määritelty rahoitusosuus lasketaan kyseisten valvonnassa ja seurannassa käytettävien alusten ja ilma-alusten käytön perusteella prosenttiosuutena niiden vuosittaisesta kokonaistoiminnasta, jonka jäsenvaltiot ilmoittavat.
3 artikla
Maksattamatta olevien sitoumusten suorittaminen loppuun
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ne suorittavat kaikki maksut, joista haetaan korvausta, viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2016. Jäsenvaltioiden tämän määräajan jälkeen suorittamista maksuista ei voida maksaa korvausta.
2. Tällaisiin hankkeisiin liittyvät yhteisön rahoitusosuuden talousarviomäärärahat vapautetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2017.
4 artikla
Tämä päätös on osoitettu Helleenien tasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle ja Italian tasavallalle.
Tehty Brysselissä 18 päivänä joulukuuta 2008.
Komission puolesta
Joe BORG
Komission jäsen
(1) EUVL L 160, 14.6.2006, s. 1.
(2) EUVL L 97, 12.4.2007, s. 30.
(3) EUVL L 303, 14.11.2008, s. 13.
LIITE
Kalastustoimien valvonnassa ja seurannassa käytettävien alusten ja ilma-alusten hankintaan ja nykyaikaistamiseen myönnettävä yhteisön rahoitusosuus
Jäsenvaltio |
Kansallisessa kalastuksenvalvontaohjelmassa ennakoidut menot (EUR) |
Tämän päätöksen mukaiset menot (EUR) |
Yhteisön rahoitusosuus (50 %) (EUR) |
Kreikka |
14 603 000 |
14 045 000 |
7 022 500 |
Espanja |
44 225 546 |
12 476 320 |
6 238 160 |
Italia |
52 500 000 |
24 000 000 |
12 000 000 |
Yhteensä |
111 328 546 |
50 521 320 |
25 260 660 |
8.1.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 4/s3 |
HUOMAUTUS LUKIJALLE
Toimielimet ovat päättäneet, ettei niiden säädöksissä enää viitata niissä mainittujen säädösten viimeisimpään muutokseen.
Ellei toisin mainita, julkaistuissa teksteissä mainituilla säädöksillä tarkoitetaan säädöksiä niiden tällä hetkellä voimassa olevassa muodossa.