EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2011:124:FULL

Euroopan unionin virallinen lehti, C 124, 27. huhtikuuta 2011


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2490

doi:10.3000/17252490.C_2011.124.fin

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 124

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

54. vuosikerta
27. huhtikuu 2011


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

 

Euroopan komissio

2011/C 124/01

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2011/C 124/02

SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen – Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 2 )

4

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

 

Euroopan komissio

2011/C 124/03

Euron kurssi

7

2011/C 124/04

Euron kurssi

8

 

Tilintarkastustuomioistuin

2011/C 124/05

Erityiskertomus N:o 2/2011 Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) hallinnoinnista annetun erityiskertomuksen N:o 1/2005 seuranta

9

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Eurojust

2011/C 124/06

Eurojust hakee hallinnollista johtajaa (AD 14) Haagiin Alankomaihin – 11/EJ/08

10

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Euroopan komissio

2011/C 124/07

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talous-, maatalous- ja innovaatioministerin tiedonanto

11

2011/C 124/08

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talous-, maatalous- ja innovaatioministerin tiedonanto

12

2011/C 124/09

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talous-, maatalous- ja innovaatioministerin tiedonanto

13

2011/C 124/10

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talous-, maatalous- ja innovaatioministerin tiedonanto

14

2011/C 124/11

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Unkarin tasavallan hallituksen ilmoitus ( 2 )

15

 

MUUT SÄÄDÖKSET

 

Euroopan komissio

2011/C 124/12

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

16

2011/C 124/13

Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

20

 

Oikaisuja

2011/C 124/14

Oikaistaan MEDIA 2007 – Ehdotuspyyntö – EACEA/05/11 – Pilottihankkeiden toteuttamiseen myönnettävä tuki (EUVL C 121, 19.4.2011)

24

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta

 

(2)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDONANNOT

Euroopan komissio

27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/1


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti perustamissopimuksen liitteeseen I kuuluvia tuotteita lukuun ottamatta)

2011/C 124/01

Päätöksen tekopäivä

31.1.2011

Valtion tuen viitenumero

N 545/09

Jäsenvaltio

Alankomaat

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Natuur- en Landschapsbeheer

Oikeusperusta

Model-Subsidieverordening Natuur- en Landschapsbeheer

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Maatalouden ympäristösitoumukset, Metsätalous, Tekninen tuki (AGRI)

Tuen muoto

Suora avustus, Tuetut palvelut

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 27,77 EUR (miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: 9,26 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100,00 %

Kesto

1.1.2011–31.12.2013

Toimiala

Maatalous, metsätalous ja kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Gedeputeerde Staten van de Provincies

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

16.3.2011

Valtion tuen viitenumero

NN 54/10

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Useat alueet

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Náhrady poskytované podle § 37 zákona o lesích – Náklady na činnost odborného lesního hospodáře

Oikeusperusta

1)

Zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění některých zákonů (lesní zákon) – § 37 zákona

2)

Vyhláška č. 219/1998 Sb., o způsobu výpočtu nákladů na činnost odborného lesního hospodáře

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Ympäristönsuojelu, alakohtainen kehittäminen

Tuen muoto

Tuetut palvelut

Talousarvio

Vuotuiset menot: 174 miljoonaa CZK

Kokonaismäärä: 1 556 miljoonaa CZK

Tuen intensiteetti

100 %

Kesto

1.5.2004–31.12.2013

Toimiala

Maa- ja metsätalous, kalastus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministerstvo zemědělství České republiky

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

21.3.2011

Valtion tuen viitenumero

SA.32622 (2011/N)

Jäsenvaltio

Alankomaat

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Wijziging van de steunregeling ”Natuur- en landschapsbeheer (land- en bosbouwaspecten)”

Oikeusperusta

Model-Subsidieverordening Natuur- en Landschapsbeheer

Toimenpidetyyppi

Ohjelma

Tarkoitus

Maatalouden ympäristösitoumukset, Metsätalous, Tekninen tuki (AGRI)

Tuen muoto

Tuetut palvelut, suora avustus

Talousarvio

Kokonaistalousarvio: 27,77 EUR miljoonaa)

Vuotuinen talousarvio: 9,26 EUR (miljoonaa)

Tuen intensiteetti

100,00 %

Kesto

31.12.2013

Toimiala

Maatalous, metsätalous ja kalatalous

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Gedeputeerde Staten van de Provincies

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm


27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/4


SEUT-sopimuksen 107 ja 108 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 124/02

Päätöksen tekopäivä

23.3.2011

Valtion tuen viitenumero

N 365/10

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Sachsen

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Solar Factory GmbH

Oikeusperusta

1.

Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ (GA); 36. Rahmenplan: Teil II A — Gewerbliche Wirtschaft;

2.

Investitionszulagengesetz 2010 vom 7. Dezember 2008 (BGBl. I S. 2350)

Toimenpidetyyppi

Yksittäinen tuki

Tarkoitus

Aluekehitys

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 18,75 milj. EUR

Tuen intensiteetti

23,83 %

Kesto

2012 saakka

Toimiala

Tehdasteollisuus

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

1.

Sächsische Aufbaubank — Förderbank (SAB)

Pirnaische Straße 9

01069 Dresden

DEUTSCHLAND

2.

Finanzamt Freiberg

Brückenstr. 1

09599 Freiberg

DEUTSCHLAND

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

21.10.2010

Valtion tuen viitenumero

N 406/10

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

País Vasco

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual

Oikeusperusta

Orden de 14 de julio de 2010, de la Consejera de Cultura, por la que se convoca la concesión de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Kulttuuri

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

 

Suunnitellut vuosikustannukset: 3,225 milj. EUR

 

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 3,225 milj. EUR

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

31.3.2011 saakka

Toimiala

Tiedonvälitys

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Dirección de Promoción de la Cultura

Departamento de Cultura

Gobierno Vasco

C/ Donostia-San Sebastián, 1

01010 Vitoria-Gasteiz

ESPAÑA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

23.2.2011

Valtion tuen viitenumero

N 446/10

Jäsenvaltio

Ranska

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Aide aux projets pour les nouveaux médias

Oikeusperusta

Articles L 111.2 et L 311.1 du code du cinéma et de l'image animée

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Kulttuuri

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

 

Suunnitellut vuosikustannukset: 5 milj. EUR

 

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 26 milj. EUR

Tuen intensiteetti

50 %

Kesto

31.12.2016 saakka

Toimiala

Tiedonvälitys

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Centre national du cinéma et de l'image animée

12 rue de Lübeck

75016 Paris

FRANCE

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm

Päätöksen tekopäivä

6.4.2011

Valtion tuen viitenumero

SA.32664 (2011/N)

Jäsenvaltio

Tšekki

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Prolongation of Czech limited amounts of compatible aid scheme (N 236/09)

Oikeusperusta

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla) usnesení vlády České republiky č. 50 ze dne 17. ledna 2007; Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání ve znění pozdějších předpisů; Zákon č. 659/2004 Sb., o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve znění pozdějších předpisů

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Vakavien taloushäiriöiden korjaaminen

Tuen muoto

Avustus

Talousarvio

Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 1 000 milj. CZK

Tuen intensiteetti

Kesto

31.12.2011 saakka

Toimiala

Kaikki toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Úřad pro ochranu hospodářské soutěže

třída Kpt. Jaroše 7

604 55 Brno

ČESKÁ REPUBLIKA

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_fi.htm


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN, ELINTEN, TOIMISTOJEN JA VIRASTOJEN TIEDOTTEET

Euroopan komissio

27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/7


Euron kurssi (1)

21. huhtikuuta 2011

2011/C 124/03

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,4584

JPY

Japanin jeniä

119,52

DKK

Tanskan kruunua

7,4573

GBP

Englannin puntaa

0,8813

SEK

Ruotsin kruunua

8,8885

CHF

Sveitsin frangia

1,2851

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,7842

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

24,18

HUF

Unkarin forinttia

263,8

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7093

PLN

Puolan zlotya

3,9493

RON

Romanian leuta

4,0868

TRY

Turkin liiraa

2,2102

AUD

Australian dollaria

1,3562

CAD

Kanadan dollaria

1,3826

HKD

Hongkongin dollaria

11,3313

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,82

SGD

Singaporin dollaria

1,8019

KRW

Etelä-Korean wonia

1 578,34

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,8383

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,4708

HRK

Kroatian kunaa

7,3588

IDR

Indonesian rupiaa

12 584,5

MYR

Malesian ringgitiä

4,3861

PHP

Filippiinien pesoa

62,912

RUB

Venäjän ruplaa

40,7395

THB

Thaimaan bahtia

43,621

BRL

Brasilian realia

2,2823

MXN

Meksikon pesoa

16,936

INR

Intian rupiaa

64,706


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/8


Euron kurssi (1)

26. huhtikuuta 2011

2011/C 124/04

1 euro =


 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,4617

JPY

Japanin jeniä

119,43

DKK

Tanskan kruunua

7,4566

GBP

Englannin puntaa

0,88715

SEK

Ruotsin kruunua

8,9257

CHF

Sveitsin frangia

1,2830

ISK

Islannin kruunua

 

NOK

Norjan kruunua

7,7800

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CZK

Tšekin korunaa

24,100

HUF

Unkarin forinttia

264,48

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7093

PLN

Puolan zlotya

3,9340

RON

Romanian leuta

4,0725

TRY

Turkin liiraa

2,2289

AUD

Australian dollaria

1,3591

CAD

Kanadan dollaria

1,3929

HKD

Hongkongin dollaria

11,3605

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,8169

SGD

Singaporin dollaria

1,8037

KRW

Etelä-Korean wonia

1 584,89

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,8036

CNY

Kiinan juan renminbiä

9,5418

HRK

Kroatian kunaa

7,3553

IDR

Indonesian rupiaa

12 639,62

MYR

Malesian ringgitiä

4,3668

PHP

Filippiinien pesoa

63,231

RUB

Venäjän ruplaa

40,6750

THB

Thaimaan bahtia

43,822

BRL

Brasilian realia

2,2882

MXN

Meksikon pesoa

16,9521

INR

Intian rupiaa

65,0750


(1)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


Tilintarkastustuomioistuin

27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/9


Erityiskertomus N:o 2/2011 ”Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) hallinnoinnista annetun erityiskertomuksen N:o 1/2005 seuranta”

2011/C 124/05

Euroopan tilintarkastustuomioistuin tiedottaa, että sen laatima erityiskertomus N:o 2/2011 ”Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) hallinnoinnista annetun erityiskertomuksen N:o 1/2005 seuranta” on juuri julkaistu.

Kertomus on luettavissa ja ladattavissa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen internet-sivustolla: http://www.eca.europa.eu

Kertomus on saatavilla maksutta paperiversiona. Sen voi pyytää tilintarkastustuomioistuimelta osoitteesta:

European Court of Auditors

Communication and Reports Unit

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

P. +352 4398-1

Sähköposti: euraud@eca.europa.eu

Kertomuksen saa myös täyttämällä sähköisen tilauslomakkeen EU-Bookshop-sivustolla.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Eurojust

27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/10


Eurojust hakee hallinnollista johtajaa (AD 14) Haagiin Alankomaihin – 11/EJ/08

2011/C 124/06

Tehtävästä kiinnostuneita pyydetään toimittamaan hakemuksensa Eurojustille. Eurojust perustettiin vuonna 2002 kehittämään jäsenmaiden oikeusviranomaisten tehokasta yhteistyötä vakavan, rajat ylittävän ja järjestäytyneen rikollisuuden torjunnassa. Eurojustissa työskentelee yksi kansallinen jäsen kustakin jäsenvaltiosta. He ovat kokeneita syyttäjiä, tuomareita tai vastaavaa toimivaltaa käyttäviä poliiseja. Kansalliset jäsenet muodostavat kollegion, joka vastaa organisaation toiminnasta ja sen operationaalisesta työstä. Hallinnollinen johtaja vastaa kollegion sihteeristön toiminnasta. Hän vastaa myös Eurojustin päivittäisestä hallinnosta ja henkilöstöhallinnosta kollegion puheenjohtajan valvonnassa. Lisätietoja haettavana olevasta tehtävästä ja hakumenettelystä saatte vierailemalla kotisivuillamme osoitteessa

http://www.eurojust.europa.eu/recr_vacancies.htm

Hakemuksenne tulee olla Eurojustissa viimeistään 25 päivänä toukokuuta 2011 keskiyöllä CET.


KILPAILUPOLITIIKAN TOTEUTTAMISEEN LIITTYVÄT MENETTELYT

Euroopan komissio

27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/11


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talous-, maatalous- ja innovaatioministerin tiedonanto

2011/C 124/07

Talous-, maatalous- ja innovaatioministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi lohkolla M2, jonka sijainti ilmenee kaivosasetuksen (Mijnbouwregeling, Staatscourant 2002, nro 245) liitteessä 3 olevasta kartasta.

Talous-, maatalous- ja innovaatioministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Staatscourant 2002, nro 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää Alankomaiden mannerjalustan lohkolla M2.

Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talous-, maatalous- ja innovaatioministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Staatscourant 2002, nro 542).

Hakemuksia voi jättää 13 viikon ajan siitä, kun tämä tiedonanto on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, seuraavaan osoitteeseen:

De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt

ALP A/562

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.

Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.

Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: +31 703797382 (yhteyshenkilö: P. C. de Regt).


27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/12


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talous-, maatalous- ja innovaatioministerin tiedonanto

2011/C 124/08

Talous-, maatalous- ja innovaatioministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi lohkolla F9, jonka sijainti ilmenee kaivosasetuksen (Mijnbouwregeling, Staatscourant 2002, nro 245) liitteessä 3 olevasta kartasta.

Talous-, maatalous- ja innovaatioministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Staatsblad 2002, nro 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää Alankomaiden mannerjalustan lohkolla F9.

Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talous-, maatalous- ja innovaatioministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Staatsblad 2002, nro 542).

Hakemuksia voi jättää 13 viikon ajan siitä, kun tämä tiedonanto on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, seuraavaan osoitteeseen:

De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt

ALP A/562

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.

Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.

Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: +31 703797382 (yhteyshenkilö: P. C. de Regt).


27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/13


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talous-, maatalous- ja innovaatioministerin tiedonanto

2011/C 124/09

Talous-, maatalous- ja innovaatioministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi lohkolla F1, jonka sijainti ilmenee kaivosasetuksen (Mijnbouwregeling, Staatscourant 2002, N:o 245) liitteessä 3 olevasta kartasta.

Talous-, maatalous- ja innovaatioministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Staatscourant 2002, N:o 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää Alankomaiden mannerjalustan lohkolla F1.

Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talous-, maatalous- ja innovaatioministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Staatscourant 2002, N:o 542).

Hakemuksia voi jättää 13 viikon ajan siitä, kun tämä tiedonanto on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, seuraavaan osoitteeseen:

De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt

ALP A/562

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.

Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.

Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: +31 703797382 (yhteyshenkilö: P.C. de Regt).


27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/14


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY 3 artiklan 2 kohdan mukainen Alankomaiden kuningaskunnan talous-, maatalous- ja innovaatioministerin tiedonanto

2011/C 124/10

Talous-, maatalous- ja innovaatioministeri ilmoittaa vastaanottaneensa lupahakemuksen hiilivetyjen etsimiseksi lohkolla E3, jonka sijainti ilmenee kaivosasetuksen (Mijnbouwregeling, Staatscourant 2002, nro 245) liitteessä 3 olevasta kartasta.

Talous-, maatalous- ja innovaatioministeri pyytää otsikossa mainitun direktiivin ja kaivoslain (Mijnbouwwet, Staatsblad 2002, nro 542) 15 pykälän mukaisesti jättämään kilpailevia lupahakemuksia, jotka koskevat hiilivetyjen etsintää Alankomaiden mannerjalustan lohkolla E3.

Luvan myöntämisvaltuudet on annettu talous-, maatalous- ja innovaatioministerille. Edellä mainitun direktiivin 5 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 6 artiklan 2 kohdassa mainitut perusteet, edellytykset ja vaatimukset on otettu huomioon kaivoslaissa (Staatsblad 2002, nro 542).

Hakemuksia voi jättää 13 viikon ajan siitä, kun tämä tiedonanto on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, seuraavaan osoitteeseen:

De minister van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

ter attentie van de heer P. Jongerius, directie Energiemarkt

ALP A/562

Bezuidenhoutseweg 30

Postbus 20101

2500 EC Den Haag

NEDERLAND

Määräajan päättymisen jälkeen jätettyjä hakemuksia ei oteta huomioon.

Lupahakemuksia koskevat päätökset tehdään 12 kuukauden kuluessa määräajan päättymisestä.

Lisätietoja saa puhelimitse seuraavasta numerosta: +31 703797382 (yhteyshenkilö: P. C. de Regt).


27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/15


Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY mukainen Unkarin tasavallan hallituksen ilmoitus

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

2011/C 124/11

Hiilivetyjen etsintään, hyödyntämiseen ja tuotantoon tarkoitettujen lupien antamisen ja käytön edellytyksistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/22/EY (1), jäljempänä ’direktiivi’, 2 ja 3 artiklan mukainen Unkarin tasavallan ilmoitus Euroopan komissiolle.

Unkarin kaivos- ja maaperävirasto (Magyar Bányászati és Földtani Hivatal), jäljempänä ’MBFH’, julkaisi 22. lokakuuta 2010 Unkarin tasavallan virallisen lehden (Magyar Közlöny) liitteessä (Hivatalos Értesítő) N:o 91 virallisissa ilmoituksissa suljetuiksi alueiksi julistamista koskevan ilmoituksen, jäljempänä ’ilmoitus’, jossa se julisti koko Unkarin alueen suljetuksi alueeksi hiilivetyjen, hiilidioksidin, kivihiilikerrostumassa olevan metaanin, kivihiilen ja malmien (myös bauksiitin) osalta vuoden 1993 kaivoslain XLVIII 50 §:n 5 kohdan perusteella.

MBFH peruutti suljetuiksi alueiksi julistamisesta annetun ilmoituksen 2040/1999 (kaivosalan virallinen lehti N:o 3) edellä mainitun ilmoituksen julkaisupäivästä.

Ilmoitus ei vaikuta ennen sen julkaisemista saatuihin kaivosoikeuksiin eikä julkaisuhetkellä käsiteltävänä oleviin, kaivosoikeuksien hankintaan liittyviin menettelyihin.

Samaan aikaan kun ilmoitus julkaistiin päättyi niiden kahden ilmoituksen voimassaolo, jotka Unkarin hallitus oli aiemmin julkaissut Euroopan unionin virallisessa lehdessä, eli ilmoituksen 2007/C 100/11, jäljempänä ’vuoden 2007 ilmoitus’, sen 6 kohdasta alkaen ja ilmoituksen 2008/C 232/09.

Voimaan jäävät vuoden 2007 ilmoituksen määräykset, jotka koskevat direktiivin 3 artiklan täytäntöönpanosta vastaavan Unkarin viranomaisen nimeämistä ja toimilupien hakemismenettelyjen aloittamista.


(1)  EYVL L 164, 30.6.1994, s. 3.


MUUT SÄÄDÖKSET

Euroopan komissio

27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/16


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

2011/C 124/12

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006

”MONGETA DEL GANXET”

EY-N:o: ES-PDO-005-0636-27.07.2007

SMM ( ) SAN ( X )

1.   Nimi:

”Mongeta del Ganxet”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa:

Espanja

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:

3.1   Tuotelaji:

Luokka 1.6 –

Hedelmät, vihannekset ja viljat sellaisenaan tai jalostettuina

3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:

Suojatulla alkuperänimityksellä ”Mongeta del Ganxet” suojataan Phaseolus vulgaris L. -lajin kotoperäiseen papulajikkeen ”ganxet” siemenet kuivattuina, kypsennettyinä ja säilöttyinä.

Suojatulla alkuperänimityksellä varustetut pavut kuuluvat kauppaluokkaan ”ekstra”, ja niillä on seuraavat ominaisuudet:

Kuivatun pavun morfologiset ominaisuudet ovat: valkoisia, hieman kiiltäviä siemeniä, litistyneitä ja selvästi munuaisen muotoisia (katalaaninkielinen sana ”ganxet” tarkoittaa pientä koukkua), kaarevuusaste 2–3 mitattuna asteikolla 0–3 koko lajin Phaseolus vulgaris L. osalta. Paino on keskimäärin 40–50 g sataa siementä kohden.

Kuivatun pavun kemialliset ominaisuudet ovat:

a)

kosteuspitoisuus alle 15 %;

b)

valkuaisainepitoisuus vähintään 27 %; proteiinien osuus huomattavan korkea;

c)

tärkkelyspitoisuus enintään 25 %; alhainen amyloosipitoisuus;

d)

kuitupitoisuus vähintään 21 %.

Kotitalouksissa tai jalostuslaitoksissa kypsytettyjen papujen aistinvaraiset ominaisuudet ovat:

a)

hieman karhea, tuskin havaittavissa oleva kuori (0–2 asteikolla 0–10);

b)

voimakas ja viipyvä kermamaisuus;

c)

mieto maku (3 asteikolla 0–10).

3.3   Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):

Alkuperäsuoja kattaa pavunsiemenet kuivattuina, kypsennettyinä ja säilöttyinä. SAN-suojatut säilötyt pavut valmistetaan yksinomaan suojatulla alkuperänimityksellä varustetuista ”Ganxet”-lajikkeen pavuista, vedestä ja suolasta. Mitään lisä- tai säilöntäaineita ei sallita.

3.4   Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):

3.5   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:

SAN-suojattujen Mongeta del Ganxet -papujen viljelyn on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella.

Kun pavut on korjattu käsin, ne puhdistetaan, niille tehdään madontorjuntakäsittely ja ne varastoidaan odottamaan pakkaamista myytäväksi kuivattuina tuotteina tai kypsentämistä ja jalostamista säilötyiksi tuotteiksi.

3.6   Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:

Kypsentäminen ja jalostaminen säilötyksi tuotteeksi on tehtävä määritellyllä alueella tuotteen lopullisen laadun varmistamiseksi. Kypsentäminen tapahtuu suoraan lopullisissa pakkauksissa. Varastoinnin, pakkaamisen ja/tai kypsytyksen aikana on varmistettava alhainen kosteus ja viileä lämpötila, jotta voidaan välttää siementen laadun muuttuminen, kuten kovettuminen tai ennenaikainen vanheneminen.

Kuivatut pavut voidaan pakata kankaasta tai kankaasta ja muovista tehtyihin ikkunallisiin, enintään 15 kg:n vetoisiin pakkauksiin tai joustavalla muovikelmulla päällystetyille, enintään yhden kg:n vetoisille pakkausalustoille. Enintään 25 kg:n juuttisäkit sallitaan ainoastaan silloin, kun tuote myydään ravintolakäyttöön.

Säilötyn tuotteen osalta pakkauksen sisällön valutettu paino saa olla enintään 1,5 kg.

3.7   Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:

Voimassa olevassa lainsäädännössä edellytettyjen yleisten tietojen lisäksi pakkauksiin on ehdottomasti merkittävä selkeästi suojatun alkuperänimityksen ”Mongeta del Ganxet” nimi, SAN-tunnus ja EU:n tunnus.

SAN-tunnuksen malli mustavalkoisena:

Image

SAN-tunnuksen Pantone-värit: 2 x musta ja vihreä. Vihreä: Pantone 383 ja CMYK: 23 SYAANI-0 MAGENTA-100 KELTAINEN-17 MUSTA.

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:

SAN-suojattujen papujen maantieteellinen tuotanto- ja jalostusalue käsittää kaikki Vallès Occidentalin ja Vallès Orientalin kunnat sekä seuraavat kunnat El Maresmen alueella: Malgrat de Mar, Palafolls, Tordera, San Cebriá de Vallalta, Sant Iscle de Vallalta, Arenys de Munt, Dosrius, Argentona ja Orrius ja seuraavat kunnat La Selvan alueella: Blanes, Fogars de Tordera, Massanet de la Selva ja Hostalric.

5.   Yhteys maantieteelliseen alkuperään:

5.1   Maantieteellisen alueen erityisyys:

Rajattu maantieteellinen alue käsittää Vallésin vajoaman sekä Tordera-joen laakson ja suiston. Lievästi kumpuileva tasanko rajoittuu luoteessa Serralada Prelitoral Catalanaan, koillisessa Serralada Litoral Catalanaan ja etelässä Llobregat-jokeen. Vajoamaa peittävät pääasiassa mioseenikautiset punaisesta savesta ja lietteestä muodostuvat pohjakerrostumat, joissa esiintyy arkoosipitoista hiekkakiveä sekä tulvien tuomia ja veden keräämiä kvaternaarisia konglomeraatteja.

Viljely tapahtuu pääasiassa maassa, jonka rakenne vaihtelee saven-, liejun- ja hiekansekaisesta multaan. Sen pH-arvo on lievästi emäksinen ja Ca++-pitoisuus korkea (ks. 5.3 kohta).

Ilmasto on leuto ja kuiva Välimeren ilmasto. Vuotuinen sademäärä on keskimäärin 500–700 l/m2, ja sateet jakaantuvat epätasaisesti. Ne keskittyvät pääasiassa kevääseen ja syksyyn kesä- ja talvikuukausien ollessa vähäsateisempia.

Ganxet-papua viljeltiin ennen vuorottelemalla talviviljan kanssa. Koska vilja on korjattava ensin, kylvö tapahtuu heinäkuussa. Kukinta-aika on elokuun lopussa, ja pavut kypsyvät syyskuun lopussa ja lokakuussa. Koska kyseisenä ajankohtana on viileää, kypsymisen on todettu olevan hitaampaa, mikä edistää ohuen kuoren ja kermamaisemman rakenteen muodostumista. Tuottajat ovat tiedostaneet tämän ilmiön, ja nykyisin – silloinkin kun on luovuttu vuoroviljelystä viljan kanssa – kylvö tapahtuu heinäkuun puolivälissä.

Keski-Amerikasta peräisin oleva papu, josta Mongeta del Ganxet on kehittynyt, saapui Kataloniaan XIX vuosisadalla. Vuosikymmenten viljelyn sekä viljelijöiden työn ja osaamisen tuloksena on tapahtunut korkealaatuinen valikoituminen, ja kasvi on sopeutunut viljelyyn heinä- ja marraskuun välisenä aikana. Valikoitumisen ohella on kehitetty mahdollisimman vähän tuotantopanoksia edellyttäviä ja tuotteen ominaisuuksia mahdollisimman pitkälle kunnioittavia viljelymenetelmiä. Maan muokkaus, kylvö, ilmanvaihdon kannalta ihanteellisen istutustiheyden ja viljelmien suuntaamisen valinta, valvottu kastelu, sadonkorjuu ja sitä seuraavat käsittelyvaiheet siihen saakka kun tuote myydään kuluttajalle tapahtuvat alueen viljelijöiden hallitsemien perinteisten menetelmien mukaan. Tuloksena on kotoperäinen lajike, jolla on erityiset aistinvaraiset ominaisuudet ja joka on syrjäyttänyt lähes kokonaan muut alueella aiemmin esiintyneet papulajikkeet. Mongeta del Ganxet kuuluu nykyisin monien perinteisen paikallisen keittiön erikoisuuksien (mongetes amb butifarra, empedrat de bacallà, truita de mongetes, mongetes amb cloïsses jne.) ainesosiin, ja se esiintyy sekä perinteisten että huippuravintoloiden ruokalistoilla niin tuotantoalueella kuin koko Kataloniassakin.

5.2   Tuotteen erityisyys:

Pavun kuori on hyvin ohut ja rakenne erittäin kermamainen.

Tämän kotoperäisen lajikkeen proteiinipitoisuus on korkea (vähintään 27 %) ja tärkkelyspitoisuus alhainen (enintään 25 %). Nämä ominaisuudet vaikuttavat lopputuotteen erityiseen kermamaisuuteen.

5.3   Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu ja ominaisuudet (kun kyseessä on SAN) tai tuotteen erityislaatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):

Ympäristötekijät, jotka vaikuttavat tuotteen erinomaisiin laatuominaisuuksiin (ohut kuori ja erittäin kermamainen rakenne), ovat:

ilmasto, jonka ansiosta viljely ajoittuu heinäkuusta marraskuuhun ja siemenet kypsyvät lauhkeassa lämpötilassa; tästä johtuvat papujen ohutkuorisuus ja kermamainen rakenne;

maaperän Ca++-pitoisuus, jonka ansiosta lajikkeen pavut eivät rikkoonnu kypsentämisen aikana ja säilyttävät ohutkuorisuutensa.

Ganxet-pavun sukupolvesta toiseen jatkunut viljely ja valikoituminen yksilöidyllä maantieteellisellä alueella ovat saaneet aikaan lajikkeen, joka on täysin sopeutunut alueen olosuhteisiin ja jonka laatu tunnustetaan ruokaperinteessä.

Eritelmän julkaisutiedot:

http://www.gencat.cat/dar/pliego-mongeta-ganxet


(1)  EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.


27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/20


Maataloustuotteiden ja elintarvikkeiden maantieteellisten merkintöjen ja alkuperänimitysten suojasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu rekisteröintihakemuksen julkaiseminen

2011/C 124/13

Tämä julkaiseminen antaa oikeuden vastustaa hakemusta neuvoston asetuksen (EY) N:o 510/2006 (1) 7 artiklassa tarkoitetulla tavalla. Vastaväitteet on toimitettava komissiolle kuuden kuukauden kuluessa tästä julkaisemisesta.

YHTENÄINEN ASIAKIRJA

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 510/2006

”SALVA CREMASCO”

EY-N:o: IT-PDO-0005-0639-30.07.2007

SMM ( ) SAN ( X )

1.   Nimi:

”Salva Cremasco”

2.   Jäsenvaltio tai kolmas maa:

Italia

3.   Maataloustuotteen tai elintarvikkeen kuvaus:

3.1   Tuotelaji:

Luokka 1.3 –

Juustot

3.2   Kuvaus 1 kohdassa nimetystä tuotteesta:

SAN-tuote ”Salva Cremasco” on yksinomaan käsittelemättömästä lehmän täysmaidosta valmistetusta raa'asta juustomassasta tuotettu pehmeä vähintään 75 päivän ajan pinnalta homekypsytetty pöytäjuusto. Kulutukseen saatettaessa ”Salva Cremasco” -juustolla on seuraavat fysikaaliset ja aistinvaraiset ominaisuudet: suuntaissärmiön muotoinen, tasaisten sivujen mitat ovat 11–13 cm tai 17–19 cm; korkeus on 9–15 cm ja paino 1,3–1,9 kg tai 3–5 kg (enintään +/– 10 %:n vaihtelut sallitaan); ohut kuori on sileä, toisinaan homekuorinen, koostumukseltaan keskimääräinen, ja siinä esiintyy tuotteelle ominaista mikrobikasvustoa; rakenteeltaan lähinnä tiiviissä, murenevassa juustomassassa on hieman epätasaisesti jakaantuneita koloja, ja tuotteen tyypillisesti keskihakuisesta kypsymisprosessista johtuen se on pehmeämpää välittömästi kuoren alla; juustomassa on valkoista ja muuttuu kypsytyksen myötä kuoren alla tapahtuvan proteolyysin seurauksena hieman oljenkeltaiseksi. Maku on aromaattisen voimakas ja vahvistuu kypsymisen myötä. SAN-juuston ”Salva Cremasco” maku riippuu hyvin pitkälle kypsytyksestä, se on vain kevyesti suolainen, ja erityisesti kuoren lähellä on aistittavissa lievää katkeruutta, joka tuo mieleen vihreän ruohon aromin. ”Salva Cremascon” kemialliset ominaisuudet ovat seuraavat:

kuiva-aineen rasvapitoisuus vähintään 48 %;

kuiva-ainepitoisuus vähintään 53 %;

furasiinipitoisuus enintään 14 mg/100 g proteiineja.

Tuoksu on samanaikaisesti sekä voimakas ja selkeä että hienostunut ja tuo mieleen erityisesti sitrushedelmät, paistetun voin ja hieman happaman maidon. Aromi on tuoksua voimakkaampi. Happamuuden vuoksi ”Salva Cremascon” rakenne sormella painettaessa ei tunnu joustavalta vaan murenevalta, jopa hieman jauhoiselta.

3.3   Raaka-aineet (ainoastaan jalostetut tuotteet):

SAN-tuotteen ”Salva Cremasco” valmistukseen käytetään raakaa lehmän täysmaitoa, joka on saatu alueella kasvatetuista Frisona italiana- ja Bruna Alpina -roduista.

3.4   Rehu (ainoastaan eläinperäiset tuotteet):

Lehmien ruokinta perustuu vähintään 50-prosenttisesti tiloilta tai ”Salva Cremascon” tuotantoalueelta peräisin olevaan rehuun.

Vähintään 60 % päivittäisen rehuannoksen kuiva-aineesta on oltava peräisin yksilöidyllä maantieteellisellä alueella tuotetusta rehusta. Sallittu rehu muodostuu tuoreesta rehusta ja/tai pysyviltä tai keinotekoisilta laitumilta saadusta rehusta, rehukasveista, heinästä, oljista ja säilörehusta. Sopivimpia rehukasveja ovat runsaslajisten pysyvien laidunten heinäkasvit, sinimailanen, apila, laidunrehu ja sekarehu, joka koostuu raiheinästä, rukiista, kaurasta, ohrasta, rehumaissista, vehnästä, durranversoista, maissista, hirssistä, koiranheinästä, nadasta, timoteistä, esparsetista, herneestä, virnasta ja härkäpavusta. Heinä saadaan kuivaamalla pellolla viherrehuksi soveltuvia rehukasveja käyttäen ilmakuivaukseen tai vedenpoistoon perustuvia menetelmiä. Olkien on oltava peräisin viljasta, kuten vehnästä, ohrasta, kaurasta, rukiista tai ruisvehnästä. Rehua voidaan täydentää seuraavilla: viljat ja niistä johdetut tuotteet, kuten maissi, ohra, vehnä, durra, kaura, ruis, ruisvehnä ja maissikakut; öljysiemenet ja niistä johdetut tuotteet, kuten soija, puuvilla, auringonkukka ja pellava; mukula- ja juurikasvit, kuten peruna, ja niistä johdetut tuotteet; dehydratoitu rehu; sokeriteollisuudesta johdetut tuotteet, kuten kuivattu sokerijuurikasmassa, kuivattu lehtijuurikasmassa, sokerijuurikasjätemassa ja/tai niistä johdetut tuotteet, joiden osuus saa olla enintään 2,5 % päivittäisen rehuannoksen kuiva-aineesta; palkokasvien siemenet, kuten herne, härkäpapu ja tarhapapu jyvinä tai jauhettuina, sekä niistä johdetut tuotteet; kuivattu johanneksenleipä ja siitä johdetut tuotteet. Kasviperäisten rasvojen, joiden jodiluku on enintään 70, ja kasviperäisten öljyjen sisältämien rasvahappojen käyttö sellaisenaan tai suoloiksi muutettuna on sallittua. Myös kalaöljyjen käyttö rehun lisäaineiden ja esiseosten pohjana sallitaan. Voimassa olevassa lainsäädännössä sallittujen kivennäissuolojen ja lisäaineiden, kuten vitamiinien, hivenaineiden, aminohappojen, aromiaineiden ja hapettumisenestoaineiden lisääminen on sallittua, mutta ainoastaan luonnolliset tai luonnollisen kaltaiset hapettumisenestoaineet ja aromiaineet hyväksytään.

3.5   Erityiset tuotantovaiheet, joiden on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella:

Maidon tuotannon, jalostamisen ja juustojen kypsytyksen on tapahduttava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella.

3.6   Viipalointia, raastamista, pakkaamista jne. koskevat erityiset säännöt:

”Salva Cremasco” on paloiteltava ja pakattava yksilöidyllä maantieteellisellä alueella, jotta tuotteen laatu ja aitous voidaan taata kuluttajalle. Nämä toimenpiteet on tehtävä asianmukaisissa tiloissa kypsytystilan välittömässä läheisyydessä. Pakkaamiseen on käytettävä elintarvikekäyttöön soveltuvaa paperia, ja on huolehdittava siitä, että paperi kiinnittyy tiiviisti leikattuun pintaan, jotta voidaan välttää kosteuden muodostuminen, varmistaa ohuen kuoren säilyminen ehyenä ja välttää vierasperäisten mikro-organismien kehittyminen. Lisäksi on tarpeen määrätä tiettyjä pakkaamista koskevia rajoituksia, koska tunnistemerkintä on tehty ainoastaan kokonaisen tuotteen pintaan, ja paloiksi leikattuna tuote saattaa hämmentävästi sekoittua muiden samankaltaisten tuotteiden kanssa, mikä vaarantaa yksittäisiksi paloiksi leikatun juuston asianmukaisen tunnistamisen, jos paloissa ei ole näkyvissä minkäänlaista tuotteen alkuperään ja jäljitettävyyteen selkeästi viittaavaa tunnistemerkintää.

3.7   Merkintöjä koskevat erityiset säännöt:

SAN-suojattu ”Salva Cremasco” -juusto voidaan pitää kaupan kokonaisena tai paloina.

Kulutukseen saatettaessa kaikki pakkaukset on varustettava etiketillä, jossa on teksti ”Salva Cremasco” DOP, EU:n tunnus ja alla kuvattu nimityksen nelikulmainen logo.

Image

Teksti ”Salva Cremasco” DOP on merkittävä muita selvästi suuremmin kirjaimin.

4.   Maantieteellisen alueen tarkka rajaus:

SAN-tuotteen ”Salva Cremasco” tuotantoalue käsittää seuraavien maakuntien alueen kokonaisuudessaan: Bergamo, Brescia, Cremona, Lecco, Lodi, Milano.

5.   Yhteys maantieteelliseen alkuperään:

5.1   Maantieteellisen alueen erityisyys:

Maantieteellisen alueen erityisyydestä kertovat tekijät liittyvät ennen muuta toimijoiden tarkkuuteen ja perinteiseen osaamiseen juustokulttuurin alalla, erityisiin suolausmenetelmiin sekä kypsytykseen. Myös alueen maantieteelliset olosuhteet ovat kautta aikojen vaikuttaneet merkittävästi karjankasvatuksen ja maidontuotannon kehittymiseen. SAN-tuotteen ”Salva Cremasco” tuotantoalue käsittää osan Po-joen tasangosta, jonne Italian meijerituotanto on keskittynyt Keskiajalta lähtien ja jolla on jo kauan harjoitettu talvilaiduntamista. Maatalousmaata käytetään ensisijaisesti viljanviljelyyn, erikoistuneeseen tehoviljelyyn ja runsaaseen rehuntuotantoon. Tämä on ollut mahdollista perinteisten maanparannus- ja kanavointitöiden ansiosta. Luonnolliset tekijät ovat jo pitkään mahdollistaneet paikallisten nautakarjarotujen (frisona italiana, bruna alpina) kasvatuksen. Monipuolisen rehukoostumuksen ansiosta nämä rodut tuottavat juustonvalmistukseen erinomaisesti soveltuvaa maitoa.

Toinen ympäristöön liittyvä tärkeä tekijä on kypsytyspaikka. Kypsytys tapahtuu tilassa, jonka runsas homekasvusto vaikuttaa olennaisesti ”Salva Cremascon” mikrobiologisiin ominaisuuksiin. Erityisyys johtuu siitä, että eri aikoina tuotetut juustot viedään samoihin kypsytystiloihin, jolloin pidempään kypsyneissä juustoissa kypsymisen aikana luonnollisesti kehittynyt homekasvusto voi siirtyä myöhemmin paikalle tuotuihin juustoihin. Tämä vaikuttaa myös itse kypsytystilan erityisluonteeseen. Sinne on kehittynyt omanlaisensa ekosysteemi, jota ei voida siirtää muualle, ja homekasvusto on sen tärkeä osatekijä, joka vaikuttaa lopputuotteen erityisominaisuuksiin.

Alan toimijoiden juustokulttuuri on tärkeä tekijä. Juustonvalmistusmenetelmät ovat kehittyneet ja jalostuneet vuosisatojen kuluessa sukupolvelta toiselle siirtyneen kokemuksen myötä, kun on opittu hallitsemaan herkkyyttä vaativat tuotantovaiheet. Myös perinteiset materiaalit, kuten puu, ovat edelleen käytössä kypsytysvaiheessa. Sen ansiosta ”Salva Cremasco” voi hengittää, ylimääräinen hera valuu pois, ja juusto kypsyy tasaisen hitaasti.

Myös tuottajien kokemus ja taito on ratkaisevaa kypsymisen edistymisen tarkkailun ja arvioimisen sekä tuotteelle ominaisen kuoren muodostumisen kannalta. Kypsytyksen aikana tuottajien on tehtävä ”Salva Cremasco” -juustojen kuorelle erityisiä pesu- ja harjauskäsittelyjä. Pesu on erityisen tärkeä, ja se tehdään huolellisesti käyttäen vettä ja suolaa tai ruokaöljyä, rypäleiden puristejäännöstä ja mausteyrttejä. Nämä sukupolvelta toiselle siirtyneet taidot ilmenevät tuottajien kädenjäljessä, joka on kehittynyt ”Salva Cremascon” ikivanhan tuotantoperinteen myötä. Tältä osin on syytä mainita, että pieniä ”Salva Cremasco” -juustoja on kuvattu eräissä 1600- ja 1700-luvun freskoissa (Gruppo Antropologico Cremasco: Crema a tavola ieri e oggi, 2001).

5.2   Tuotteen erityisyys:

SAN-tuote ”Salva Cremasco” on juusto, jonka maun, värin ja ulkonäön erityispiirteet ovat läheisessä yhteydessä kypsytykseen. Vähimmäiskypsytysaika on 75 päivää, ja juuston maku ja väri kehittyvät vähitellen sen aikana. Maku muuttuu asteittain aromaattisemmaksi ja voimakkaammaksi ja väri valkoisesta oljenkeltaiseksi. ”Salva Cremascon” ulkonäön erityispiirre on pinnan mikrobikasvuston muodostama ohut kuori, johon myöhemmän kypsytyksen aikana kehittyy muuta paikallista mikrobikasvustoa, joka aikaansaa erityisen lipolyysin ja proteolyysin. Myös ”Salva Cremascon” muoto (nelikulmainen suuntaissärmiö) erottaa sen muista italialaisista ja lombardialaisista juustoista.

5.3   Syy-seuraussuhde, joka yhdistää maantieteellisen alueen seuraaviin: tuotteen laatu tai ominaisuudet (kun kyseessä SAN) tai tuotteen määrätty laatu, maine tai muut ominaisuudet (kun kyseessä SMM):

”Salva Cremascon” maantieteellisen tuotantoalueen juustoloissa esiintyy erityisiä homekasvustoja, jotka vaikuttavat tämän juuston mikrobiologisiin ominaisuuksiin. Ympäristö, jossa ”Salva Cremascon” kypsytys tapahtuu, on yksi maun, värin ja ulkonäön kehittymiseen vaikuttavista tekijöistä. Siihen on vuosien mittaan kehittynyt luonnollinen mikrobikasvusto, joka vaikuttaa ohuen kuoren muodostumiseen ja johon puolestaan kiinnittyy muita paikallisia mikrobikasvustoja. Ne kuuluvat erottamattomana osana ”Salva Cremascon” ominaisuuksiin ja edistävät kypsymistä ja edellä kuvattujen laadullisten erityispiirteiden kehittymistä.

Tuotteen mitat ja paino ovat – paitsi itsessään erottavia tekijöitä – myös osoitus ”Salva Cremascon” ikivanhojen tuotantomenetelmien noudattamisesta; niihin kuuluu muun muassa nelikulmaisten muottien käyttö juustomassan muotoilemiseen.

Toinen huomioon otettava näkökohta on ”Salva Cremascon” tuotantoon liittyvä inhimillinen panostus erityisesti suolaus- ja kypsytysvaiheen aikana. Suolaus on ratkaiseva vaihe ”Salva Cremascon” onnistumisen kannalta. Juusto kypsyy keskihakuisesti, ja onnistunut kypsyminen riippuu suolauksen ja pinnan mikrobikasvuston kehittymisen välisestä oikeasta tasapainosta. Tämä vaihe edellyttää juustomestarilta suurta taitavuutta ja kokemusta. Sama koskee myös kypsytyksen aikana tapahtuvaa pesua ja harjausta, joiden yhteydessä voidaan silmämääräisesti ja koskettamalla tarkastaa, että juustojen pinta säilyy pehmeänä, ja valvoa homesienirihmastojen kehittymistä, jotta voidaan välttää niiden liiallisen kasvun aiheuttamat kuoren ominaisuuksien muutokset, jotka saattaisivat vaarantaa moitteettoman kypsymisen.

Lopuksi on aiheellista todeta, että myös semanttisesti nimitys on osoitus ”Salva Cremascon” tuotannon ja paikallisen väestön entisaikaisten elintapojen välisestä tiiviistä yhteydestä. Nimityksen semanttinen alkuperä viittaa tuotantoalueella taannoin yleiseen käytäntöön, jonka mukaan ylimääräinen maito käytettiin/pelastettiin (salvare) Salva Cremascon valmistukseen.

Eritelmän julkaisutiedot:

(Asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 7 kohta)

Ilmoitetaan, että Italian hallitus on aloittanut asetuksen (EY) N:o 510/2006 5 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun menettelyn julkaisemalla 27 päivänä kesäkuuta 2007Italian tasavallan virallisen lehden numerossa 145 ehdotuksen suojatun alkuperänimityksen ”Salva Cremasco” hyväksymiseksi.

Eritelmän täydellinen teksti on saatavissa internet-osoitteessa:

 

http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

tai

 

menemällä suoraan maatalous-, elintarvike- ja metsätalousministeriön etusivulle (http://www.politicheagricole.it) ja valitsemalla ensin ”Prodotti di Qualità” (vasemmalla) ja sen jälkeen ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”.


(1)  EUVL L 93, 31.3.2006, s. 12.


Oikaisuja

27.4.2011   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 124/24


Oikaistaan MEDIA 2007 – Ehdotuspyyntö – EACEA/05/11 – Pilottihankkeiden toteuttamiseen myönnettävä tuki

( Euroopan unionin virallinen lehti C 121, 19. huhtikuuta 2011 )

2011/C 124/14

Sivulla 65, 5. kohdassa ”Talousarvio”, poistetaan viimeinen kappale ”Toimittaessaan ehdotuksensa hakijat voivat valita joko yhden vuoden sopimuksen tai kolmen vuoden puitekumppanuussopimuksen.”


Top