EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:231:FULL

Euroopan unionin virallinen lehti, C 231, 03. lokakuuta 2007


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2490

Euroopan unionin

virallinen lehti

C 231

European flag  

Suomenkielinen laitos

Tiedonantoja ja ilmoituksia

50. vuosikerta
3. lokakuuta 2007


Ilmoitusnumero

Sisältö

Sivu

 

II   Tiedonannot

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

 

Komissio

2007/C 231/01

EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen — Tapaukset, joita komissio ei vastusta ( 1 )

1

2007/C 231/02

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4749 — PSB/OVAKO) ( 1 )

2

2007/C 231/03

Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen (Asia COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros) ( 1 )

2

2007/C 231/04

Muutokset alkuperäsääntöjä koskevien Paneurooppa–Välimeri-pöytäkirjojen 17 artiklaan liitettyihin selittäviin huomautuksiin

3

 

IV   Tiedotteet

 

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

 

Komissio

2007/C 231/05

Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko: 4,27 % 1. lokakuuta 2007 — Euron kurssi

4

2007/C 231/06

Komission tiedonanto voimassa olevista 25 jäsenvaltiota koskevista valtion tuen takaisinperinnässä sovellettavista koroista sekä viite- ja diskonttokoroista 1. lokakuuta 2007(Julkaistu komission asetuksen (EY) N:o 794/2004, annettu 21. huhtikuuta 2004 (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) 10 artiklan ja komission viite- ja diskonttokorkojen vahvistamismenetelmästä antaman tiedonannon (EYVL C 273, 9.9.1997, s. 3) mukaisesti)

5

 

Euroopan puolustusvirasto

2007/C 231/07

Tilikauden 2006 lopullisten tilinpäätösten julkaiseminen

6

 

JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

2007/C 231/08

Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta ( 1 )

7

 

V   Ilmoitukset

 

HALLINNOLLISET MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 231/09

Hakuilmoitus Eurooppalaisen energia- ja liikennefoorumin jäsenistön uusimista varten

10

 

KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

 

Komissio

2007/C 231/10

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

12

2007/C 231/11

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4918 — Carlyle/Applus) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

13

2007/C 231/12

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group) ( 1 )

14

2007/C 231/13

Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä (Asia COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi) — Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia ( 1 )

15

 


 

(1)   ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

FI

 


II Tiedonannot

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDONANNOT

Komissio

3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/1


EY:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan mukaisen valtiontuen hyväksyminen

Tapaukset, joita komissio ei vastusta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 231/01)

Päätöksen tekopäivä

16.8.2007

Tuen numero

N 177/07

Jäsenvaltio

Slovenia

Alue

Nimike (ja/tai tuensaajayrityksen nimi)

Davcna olajšava za raziskave in razvoj

Oikeusperusta

Predlog uredbe o regijski davcni olajšavi za raziskave in razvoj

Toimenpidetyyppi

Tukiohjelma

Tarkoitus

Tutkimus- ja kehitystyö

Tuen muoto

Veropohjan alennus

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 6,7 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: 40 milj. EUR

Tuen intensiteetti

5 %

Kesto

31.12.2012 saakka

Toimiala

Kaikki toimialat

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Ministrstvo za finance p.p. 644 SLO-1001 Ljubljana

Muita tietoja

Päätöksen teksti (ilman luottamuksellisia tietoja) on julkaistu todistusvoimaisella kielellä/todistusvoimaisilla kielillä seuraavalla Internet-sivulla:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4749 — PSB/OVAKO)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 231/02)

Komissio päätti 6. syyskuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4749. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/2


Ilmoitetun keskittymän vastustamatta jättäminen

(Asia COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 231/03)

Komissio päätti 7. syyskuuta 2007 olla vastustamatta edellä mainittua keskittymää ja julistaa, että se soveltuu yhteismarkkinoille. Päätös perustuu neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 6 artiklan 1 kohdan b alakohtaan. Päätöksen koko teksti on saatavissa vain englannin kielellä, ja se julkistetaan sen jälkeen, kun siitä on poistettu kaikki sen mahdollisesti sisältämät liikesalaisuudet. Se on saatavissa:

kilpailun pääosaston verkkosivuilla (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Näillä sivuilla on monenlaisia hakukeinoja sulautumapäätösten löytämiseksi, muun muassa yritys-, asianumero-, päivämäärä- ja alakohtaiset hakemistot,

sähköisessä muodossa EUR-Lex-sivustossa asiakirjanumerolla 32007M4820. EUR-Lex on Euroopan yhteisön oikeuden online-tietokanta. (http://eur-lex.europa.eu)


3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/3


Muutokset alkuperäsääntöjä koskevien Paneurooppa–Välimeri-pöytäkirjojen 17 artiklaan liitettyihin selittäviin huomautuksiin

(2007/C 231/04)

Täydennetään 17 artiklan ”Paneurooppa–Välimeri-kumulaatiota varten annettavat alkuperätodistukset” kohtaan ”EUR-MED-tavaratodistuksen pakollinen käyttö” liitettyä huomautusta seuraavalla esimerkillä:

3.

Esimerkki kumulaatiosta, jota sovelletaan jossain 3 artiklan 1 kohdassa tai 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista maista, kun alkuperätuotetta viedään johonkin Välimeren maahan.

Sveitsiläistä valkoista suklaata irtotavarana (HS-nimike 1704) tuodaan yhteisöön, jossa suklaapatukat valmistetaan ja pakataan myyntiä varten. Suklaalle (HS-nimike 1704) saadaan yhteisön alkuperä Sveitsin kanssa tehdyn kumulaation perusteella. Kun suklaata viedään Tunisiaan, yhteisön tullihallintoviranomaisten on annettava EUR-MED-tavaratodistus, jossa on maininta ”Cumulation applied with Switzerland”.


IV Tiedotteet

EUROOPAN UNIONIN TOIMIELINTEN JA ELINTEN ANTAMAT TIEDOTTEET

Komissio

3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/4


Euroopan keskuspankin perusrahoitusoperaation korko (1):

4,27 % 1. lokakuuta 2007

Euron kurssi (2)

2. lokakuuta 2007

(2007/C 231/05)

1 euro=

 

Rahayksikkö

Kurssi

USD

Yhdysvaltain dollaria

1,4165

JPY

Japanin jeniä

163,92

DKK

Tanskan kruunua

7,4546

GBP

Englannin puntaa

0,69380

SEK

Ruotsin kruunua

9,2163

CHF

Sveitsin frangia

1,6646

ISK

Islannin kruunua

87,52

NOK

Norjan kruunua

7,6965

BGN

Bulgarian leviä

1,9558

CYP

Kyproksen puntaa

0,5842

CZK

Tšekin korunaa

27,495

EEK

Viron kruunua

15,6466

HUF

Unkarin forinttia

251,30

LTL

Liettuan litiä

3,4528

LVL

Latvian latia

0,7036

MTL

Maltan liiraa

0,4293

PLN

Puolan zlotya

3,7692

RON

Romanian leuta

3,3574

SKK

Slovakian korunaa

33,955

TRY

Turkin liiraa

1,7126

AUD

Australian dollaria

1,5972

CAD

Kanadan dollaria

1,4122

HKD

Hongkongin dollaria

10,9953

NZD

Uuden-Seelannin dollaria

1,8619

SGD

Singaporin dollaria

2,0995

KRW

Etelä-Korean wonia

1 294,40

ZAR

Etelä-Afrikan randia

9,7728

CNY

Kiinan juan renminbiä

10,6324

HRK

Kroatian kunaa

7,3045

IDR

Indonesian rupiaa

12 876,69

MYR

Malesian ringgitiä

4,8239

PHP

Filippiinien pesoa

63,544

RUB

Venäjän ruplaa

35,3250

THB

Thaimaan bahtia

44,969


(1)  

Korko, jota sovellettiin viimeiseen ennen ilmoitettua päivää suoritettuun rahoitusoperaatioon. Jos sovellettu korko on vaihtuva huutokauppakorko, korko on marginaalinen korko.

(2)  Lähde: Euroopan keskuspankin ilmoittama viitekurssi.


3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/5


Komission tiedonanto voimassa olevista 25 jäsenvaltiota koskevista valtion tuen takaisinperinnässä sovellettavista koroista sekä viite- ja diskonttokoroista 1. lokakuuta 2007

(Julkaistu komission asetuksen (EY) N:o 794/2004, annettu 21. huhtikuuta 2004 (EUVL L 140, 30.4.2004, s. 1) 10 artiklan ja komission viite- ja diskonttokorkojen vahvistamismenetelmästä antaman tiedonannon (EYVL C 273, 9.9.1997, s. 3) mukaisesti)

(2007/C 231/06)

Alkaen

Asti

AT

BE

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

SE

SI

SK

UK

1.10.2007

...

5,42

5,42

5,49

4,90

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

5,49

5,42

5,20

6,83

1.9.2007

30.9.2007

5,42

5,42

5,49

4,24

5,42

5,58

5,50

5,42

5,42

5,42

5,42

8,54

5,42

5,42

6,49

5,42

6,64

7,00

5,42

5,94

5,42

5,49

5,42

5,20

5,90

1.1.2007

31.8.2007

4,62

4,62

5,49

4,24

4,62

4,76

5,50

4,62

4,62

4,62

4,62

8,54

4,62

4,62

6,49

4,62

6,64

7,00

4,62

5,94

4,62

4,68

4,62

5,20

5,90

1.12.2006

31.12.2006

4,36

4,36

5,49

4,34

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

8,12

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

5,62

5,33

1.9.2006

30.11.2006

4,36

4,36

6,34

4,34

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

8,12

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

5,62

5,33

1.6.2006

31.8.2006

4,36

4,36

6,34

3,72

4,36

4,49

5,50

4,36

4,36

4,36

4,36

7,04

4,36

4,36

6,49

4,36

6,64

7,00

4,36

5,56

4,36

4,31

4,43

4,77

5,33

1.3.2006

31.5.2006

3,70

3,70

6,34

3,72

3,70

3,74

5,50

3,70

3,70

3,70

3,70

7,04

3,70

3,70

6,49

3,70

6,64

7,00

3,70

5,56

3,70

3,74

4,43

3,98

5,33

1.1.2006

28.2.2006

3,70

3,70

6,34

3,72

3,70

3,74

5,50

3,70

3,70

3,70

3,70

7,04

3,70

3,70

6,49

3,70

6,64

7,00

3,70

5,56

3,70

3,74

5,10

3,98

5,33

1.12.2005

31.12.2005

4,08

4,08

6,34

3,40

4,08

3,54

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1.9.2005

30.11.2005

4,08

4,08

7,53

3,40

4,08

3,54

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1.7.2005

31.8.2005

4,08

4,08

7,53

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

3,96

5,10

7,55

5,81

1.6.2005

30.6.2005

4,08

4,08

7,53

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

6,24

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81

1.4.2005

31.5.2005

4,08

4,08

7,88

4,05

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

7,62

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81

1.1.2005

31.3.2005

4,08

4,08

7,88

4,86

4,08

4,23

5,50

4,08

4,08

4,08

4,08

8,59

4,08

4,08

6,49

4,08

6,64

7,00

4,08

7,62

4,08

4,69

5,10

7,55

5,81


Euroopan puolustusvirasto

3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/6


Tilikauden 2006 lopullisten tilinpäätösten julkaiseminen

(2007/C 231/07)

Lopullisten tilinpäätösten täydelliset julkaisut ovat saatavilla seuraavassa osoitteessa:

http://www.eda.europa.eu/finance


JÄSENVALTIOIDEN ANTAMAT TIEDOTTEET

3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/7


Tiedot, jotka jäsenvaltiot ovat toimittaneet Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta työllisyystukeen annetun komission asetuksen (EY) N:o 2204/2002 nojalla myönnetystä valtiontuesta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 231/08)

Tuen numero

XE 22/07

Jäsenvaltio

Saksa

Alue

Bayern

Tukiohjelman nimike

Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse:

Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse.

Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4“ Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber“ der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung)

Oikeusperusta

BayVwVfG

BayHO (insb. Art. 23 und 44)

EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e)

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 0,6 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

9.8.2007

Tukiohjelman kesto

30.6.2008

Tarkoitus

5 artikla: Epäedullisessa asemassa olevien ja alentuneesti työkykyisten työntekijöiden palkkaaminen

Toimiala

Kaikki yhteisön alat (1), joilla voidaan myöntää työllisyystukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Zentrum Bayern

Familie und Soziales

Hegelstraße 2

D-95447 Bayreuth

Internet-osoite

Muita tietoja

Tukiohjelmaan on myönnetty yhteisrahoitusta (Euroopan sosiaalirahasto)


Tuen numero

XE 23/07

Jäsenvaltio

Kypros

Alue

Tukiohjelman nimike

Σχέδιο καταβολής κοινωνικών ασφαλίσεων τόσο σε εργοδότες όσο και σε εργοδοτούμενα άτομα με αναπηρία

Oikeusperusta

Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 57.798, ημερομηνίας 30.4.2003

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 0,03 milj. CYP; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

3.9.2007

Tukiohjelman kesto

31.12.2007

Tarkoitus

5 artikla: Epäedullisessa asemassa olevien ja alentuneesti työkykyisten työntekijöiden palkkaaminen

Toimiala

Kaikki yhteisön alat (2), joilla voidaan myöntää työllisyystukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Τμήμα Εργασίας, Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων

CY-1480 Λευκωσία

(Tmima Ergasias, Ypoyrgeio Ergasias kai Koinonikon Asfaliseon

CY-1480 Nicosia)

Internet-osoite

Muita tietoja


Tuen numero

XE 24/07

Jäsenvaltio

Espanja

Alue

Asturias

Tukiohjelman nimike

Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo

Oikeusperusta

Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 2 de agosto de 2007

Talousarvio

Suunnitellut vuosikustannukset: 0,12 milj. EUR; Suunnitellun tuen kokonaismäärä: —

Tuen enimmäisintensiteetti

Asetuksen 4 artiklan 2–5 kohdan sekä 5 ja 6 artiklan mukainen

Täytäntöönpanopäivä

1.10.2007

Tukiohjelman kesto

30.9.2008

Tarkoitus

6 artikla: Alentuneesti työkykyisten työllistäminen

Toimiala

Kaikki yhteisön alat (3), joilla voidaan myöntää työllisyystukea

Tuen myöntävän viranomaisen nimi ja osoite

Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias

Plaza de España, 1, planta baja

E-33007 Oviedo (Asturias)

Internet-osoite

Muita tietoja


(1)  Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.

(2)  Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.

(3)  Lukuun ottamatta laivanrakennusalaa ja muita aloja, joilla myönnettyyn valtiontukeen sovelletaan asetuksiin ja direktiiveihin sisältyviä alakohtaisia erityissääntöjä.


V Ilmoitukset

HALLINNOLLISET MENETTELYT

Komissio

3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/10


Hakuilmoitus ”Eurooppalaisen energia- ja liikennefoorumin” jäsenistön uusimista varten

(2007/C 231/09)

Komissio on perustanut 11. heinäkuuta 2001 tekemällään päätöksellä (1) neuvoa-antavan komitean, joka on nimeltään ”Eurooppalainen energia- ja liikennefoorumi” ja jonka tehtävänä on neuvoa komissiota energia- ja liikennepolitiikkaan liittyvissä kysymyksissä. Koska foorumin nykyisten jäsenten toimikausi on päättynyt, komissio pyytää foorumin jäsenyydestä kiinnostuneita jättämään jäsenyyshakemuksen seuraavaa toimikautta varten.

Mainitussa päätöksessä säädetään, että foorumissa on 34 varsinaista jäsentä. Heistä kuusi on ammattijärjestöjen edustajia, joita tämä haku ei koske. Kullekin varsinaiselle jäsenelle nimitetään varajäsen. Komissio valitsee jäsenet kahden vuoden pituiseksi toimikaudeksi, joka voidaan uudistaa.

Foorumin jäsenten on annettava komissiolle riippumattomia lausuntoja, joihin eivät vaikuta mitkään ulkopuoliset tahot, ja noudatettava foorumin perustamista koskevassa komission päätöksessä mainittuja luottamuksellisuutta koskevia ehtoja. Heidän on oltava jonkin Euroopan unionin jäsenvaltion tai tilanteen mukaan Euroopan talousalueen jäsenvaltion kansalaisuus. Jäsenet jakautuvat eri toimialojen välillä seuraavasti:

yhdeksän (9) jäsentä edustaa toiminnanharjoittajia (energiantuottajat, maa-, meri- ja lentorahtiliikenteen harjoittajat sekä tehdasteollisuus),

viisi (5) jäsentä edustaa infrastruktuureja ja verkkoja (kaasu, sähkö, rautatiet, maantiet, satamat, lentoasemat, lennonjohto),

seitsemän (7) jäsentä edustaa käyttäjiä ja kuluttajia (liikenteen käyttäjät, energian kuluttajat, kysynnänhallinta),

kuusi (6) jäsentä edustaa ammattijärjestöjä,

viisi (5) jäsentä edustaa ympäristöjärjestöjä ja sellaisia organisaatioita, jotka vastaavat turvallisuudesta erityisesti liikenteen alalla,

kaksi (2) jäsentä edustaa yliopistomaailmaa ja ajatushautomoita.

Komissio valitsee jäsenet tämän haun perusteella toimitettujen hakemusten perusteella käyttäen lisäksi seuraavia valintakriteereitä:

hakijan todistettu pätevyys ja kokemus energia- ja liikennepolitiikan kannalta tärkeillä aloilla ja tällaisen pätevyyden ja kokemuksen edustavuus, myös Euroopan tasolla ja/tai kansainvälisesti; lisäksi vaatimuksena on, että hakijat ovat tai ovat olleet seuraavanlaisissa vastuullisissa tehtävissä:

joko yritysjohtajan tehtävässä ja saaneet mielellään kokemusta ylikansallisten projektien kehittämisestä toiminnanharjoittajiin, infrastruktuureihin ja verkkoihin liittyvillä toimialoilla,

tai esimiestehtävissä järjestöissä, organisaatioissa tai yrityksissä, joilla on kansallista vastuuta käyttäjiä, kuluttajia, ympäristönsuojelua ja turvallisuutta koskevilla aloilla,

tai yliopistoissa tai ajatushautomoissa sellaisissa esimiestehtävissä, jotka liittyvät esimerkiksi opintoihin, taikka tutkimuslaitoksissa tai erikoistutkimuskeskuksissa; akateemisten henkilöiden on myös todistettava pätevyytensä Eurooppa-asioissa (esimerkiksi erikoistehtävät, julkaisut jne.),

hakijan kyky osallistua strategiseen keskusteluun ja pohtia energia- ja liikennekysymyksiä sekä energia- ja liikennepolitiikan välistä vuorovaikutusta,

foorumin tasapainoinen kokoonpano, jossa varmistetaan jäsenten tasapuolinen jakautuminen eri toimialojen välillä, miesten ja naisten välinen tasa-arvoinen osallistuminen (2) ja maantieteellinen edustavuus.

Hakemukset on laadittava jollakin Euroopan unionin virallisista kielistä, hakijan kansalaisuus on ilmoitettava selvästi ja hakemukseen on liitettävä kaikki tarvittavat asiakirjat. Hakijoiden on esitettävä kattavat asiakirjat ilmoittamiensa ammatillisen kokemuksen ja ansioiden todisteeksi (esimerkiksi ansioluettelo ja/tai kirjalliset perustelut).

Asianmukaisesti allekirjoitetut hakemukset on lähetettävä viimeistään kaksi kuukautta tämän hakuilmoituksen julkaisemisesta. Tämän jälkeen komissio nimittää foorumiin varsinaiset ja varajäsenet. Hakemukset on toimitettava:

joko kirjattuna kirjeenä (postileimaa pidetään osoituksena lähetyspäivästä) seuraavaan osoitteeseen: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, DM28 Office 8/004, B-1049 Brussels,

tai henkilökohtaisesti vastaanottotodistusta vastaan seuraavaan osoitteeseen: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, 28 rue Demot, Office 8/004 (Building DM28), B-1040 Brussels,

tai sähköpostilla osoitteeseen tren-forum@ec.europa.eu.

Jos hakijaa ei valita suoraan tällä hakukierroksella, hänen hakemuksensa voidaan ottaa huomioon myöhemmin vapautuvia jäsenpaikkoja täytettäessä.

Eurooppalaisen energia- ja liikennefoorumin jäsenten nimet julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Komissio korvaa foorumin toimintaan liittyvät matka- ja oleskelukulut voimassa olevien säännösten mukaisesti. Foorumin jäsenet eivät saa tehtävistään rahallista korvausta.

Euroopan energia- ja liikennefoorumista saa lisätietoja Europa-verkkosivuilta osoitteesta:

http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/forum/index_en.htm


(1)  Komission päätös 2001/546/EY, tehty 11 päivänä heinäkuuta 2001, neuvoa-antavan komitean, ”Eurooppalaisen energia- ja liikennefoorumin” perustamisesta (EYVL L 195, 19.7.2001, s. 58).

(2)  Komission päätös 2000/407/EY, tehty 19 päivänä kesäkuuta 2000, naisten ja miesten tasapuolisesta osallistumisesta komission perustamien komiteoiden ja asiantuntijaryhmien toimintaan (EYVL L 154, 27.6.2000, s. 34).


KILPAILUPOLITIIKAN TOIMEENPANOON LIITTYVÄT MENETTELYT

Komissio

3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/12


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 231/10)

1.

Komissio vastaanotti 24. syyskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, joka muodostuu kahdesta toisiinsa liittyvästä liiketoimesta ja jolla yhtymään Citibank International plc kuuluvat Yhdistyneen kuningaskunnan yritykset CPI Capital Partners Europe L.P. ja CPI Capital Partners Europe (NFR) L.P. (yhdessä ”CPI Europe Fund”) ja saksalainen yritys Corpus Immobiliengruppe GmbH & Co. KG (”Corpus”) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan 149 kiinteistössä ja neljässä kiinteistönvälitysyhtiössä (ZBI Invest 1 AG, ZBI Wohnen GmbH, DIB Vermögensverwaltungs AG ja GbR Erfurt) (yhdessä ”Real Estate Portfolio”). Lisäksi CPI Europe Fundin ja Corpusin yhteisessä määräysvallassa oleva yritys CitCor Commercial Properties GmbH & Co. KG ostaa neljä liikekiinteistöä.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

CPI Europe Fund: kiinteistörahasto,

Corpus: sijoitusten hoito ja omaisuudenhoito mukaan lukien asuinkiinteistöjen ylläpito, myynti ja kehittäminen,

Real Estate Portfolio: 149 asuinkiinteistöä ja neljä kiinteistönvälitysyhtiötä.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/13


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4918 — Carlyle/Applus)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 231/11)

1.

Komissio vastaanotti 25. syyskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalaiseen yhtymään Carlyle Group (Carlyle) kuuluva ja sen hallinnoima yritys Carlyle Europe Partners III L.P. hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan espanjalaisessa yrityksessä Applus Servicios Technológicos, S.L. (Applus) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

Carlyle: maailmanlaajuinen pääomasijoitustoiminta,

Applus: ajoneuvojen katsastus Espanjassa, mekaaninen testaus ja sertifiointi, kohdetta rikkomaton testaus ja tarkastus sekä tekninen apu ja neuvonta.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4918 — Carlyle/Applus seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/14


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 231/12)

1.

Komissio vastaanotti 26. syyskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla yhdysvaltalainen yritys One Equity Partners II (”OEP”), joka on yhdysvaltalaisen yrityksen J.P Morgan Chase & Co välillisessä määräysvallassa, ja saksalainen yritys MSP-Stiftung (”MSP”) hankkivat asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun yhteisen määräysvallan saksalaisessa yrityksessä De-Vau-Ge Gesundkostwerk Gesellschaft mit beschrankter Haftung (”DVG”), saksalaisessa yrityksessä Milk-Snack Produktions GmbH (”Milk-Snack”), alankomaalaisessa yrityksessä Delicia B.V, ranskalaisessa yrityksessä Dailycer S.A.S., brittiläisessä yrityksessä Dailycer Ltd ja alankomaalaisessa yrityksessä Dailycer B.V. (yhdessä ”Dailycer Group”) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

OEP: pääomarahasto,

MSP: Saksan lainsäädännön mukaan perustettu säätiö, joka omistaa tiettyjä omaisuuseriä seitsemännen päivän adventistien kirkon jäsenten hyväksi,

DVG: erilaisten elintarvikkeiden, kuten viljatuotteiden, patukoiden ja soijajuomien valmistus, jakelu ja markkinointi,

Dailycer Group: viljatuotteiden valmistus ja jakelu.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin.

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.


3.10.2007   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 231/15


Ennakkoilmoitus yrityskeskittymästä

(Asia COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi)

Yksinkertaistettuun menettelyyn mahdollisesti soveltuva asia

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2007/C 231/13)

1.

Komissio vastaanotti 25. syyskuuta 2007 neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (1) 4 artiklan mukaisen ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla unkarilainen yritys MOL Hungarian Oil and Gas Plc. (MOL) hankkii asetuksen 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan italialaisessa yrityksessä Italiana Energia e Servizi S.p.A. (IES) ostamalla osakkeita.

2.

Kyseisten yritysten liiketoiminnan sisältö on seuraava:

MOL: raakaöljyn ja maakaasun etsintä ja tuotanto, kaasutuotteiden tuotanto, raakaöljytuotteiden jalostus ja markkinointi sekä vähittäis- että tukkutasolla, maakaasun siirto sekä petrokemian alan tuotteiden tuotanto ja myynti,

IES: raakaöljyn jalostus ja siitä saatavien öljytuotteiden myynti, liikennepolttonesteiden vähittäismyynti, bitumin myynti ja ravintolapalvelut autoilijoille.

3.

Komissio katsoo alustavan tarkastelun perusteella, että ilmoitettu keskittymä voi kuulua asetuksen (EY) N:o 139/2004 soveltamisalaan. Asiaa koskeva lopullinen päätös tehdään kuitenkin vasta myöhemmin. Asia soveltuu mahdollisesti käsiteltäväksi menettelyssä, joka on esitetty komission tiedonannossa yksinkertaistetusta menettelystä tiettyjen keskittymien käsittelemiseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 nojalla (2).

4.

Komissio pyytää kolmansia osapuolia esittämään ehdotettua toimenpidettä koskevat huomautuksensa.

Huomautusten on oltava komissiolla 10 päivän kuluessa tämän ilmoituksen julkaisupäivästä. Huomautukset voidaan lähettää komissiolle faksitse (numeroon (32-2) 296 43 01 tai 296 72 44) tai postitse viitteellä COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi seuraavaan osoitteeseen:

Euroopan komissio

Kilpailun PO (DG COMP)

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUVL C 56, 5.3.2005, s. 32.


Top