This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/283/60
Case T-364/07: Action brought on 17 September 2007 — Thomson Sales Europe v Commission
Asia T-364/07: Kanne 17.9.2007 — Thomson Sales Europe v. komissio
Asia T-364/07: Kanne 17.9.2007 — Thomson Sales Europe v. komissio
EUVL C 283, 24.11.2007, p. 32–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 283/32 |
Kanne 17.9.2007 — Thomson Sales Europe v. komissio
(Asia T-364/07)
(2007/C 283/60)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Thomson Sales Europe (Boulogne-Billancourt, Ranska) (edustajat: asianajajat F. Goguel ja F. Foucault)
Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio
Vaatimukset
— |
Komission 20.7.2007 tekemä päätös on kumottava |
— |
on todettava, että yhteisön tullikoodeksin (1) 220 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja asetuksen N:o 2454/93 (2) 871 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen mukainen polkumyyntitullien kantamatta jättäminen jälkitullauksessa on kantajan tapauksessa perusteltua. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vaatii nostamassaan kanteessa sellaisen päätöksen kumoamista, joka väitetysti sisältyi komission 20.7.2007 päivättyyn kirjeeseen, jossa komissio totesi, ettei sillä ole toimivaltaa lausua sen kantajan Ranskan viranomaisille tekemän pyynnön johdosta, jossa kantaja vaatii Thaimaassa valmistettujen väritelevisiovastaanotinten tuontitullien kantamatta jättämistä jälkitullauksessa. Ranskan viranomaiset toimittivat kantajan kyseisen pyynnön komissiolle yhteisön tullikoodeksin 239 artiklan nojalla tehdyn tuontitullien palauttamista koskevan pyynnön (3) liitteenä.
Kantaja väittää, että komission olisi pitänyt lausua myös yhteisön tullikoodeksin 220 artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla tehdyn pyynnön johdosta, ja on siksi pyytänyt erillisellä kirjeellä tätä ratkaisemaan asian. Nyt käsiteltävänä olevassa kanteessa kantaja riitauttaa päätöksen, joka väitetysti sisältyi siihen komission kirjeeseen, jonka komissio osoitti kantajalle vastauksena tämän mainittuun kirjeeseen.
Kantaja väittää, että komissio on tehnyt oikeudellisen virheen todetessaan, että Ranskan viranomaiset esittivät pyynnön komissiolle yksinomaan yhteisön tullikoodeksin 239 artiklan nojalla, kun taas kantajan mukaan komissiolle toimitetut asiakirjat täyttävät asetuksen N:o 2454/93 871 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen mukaiset edellytykset. Kantaja katsoo, että koska komissio oli päättänyt antaa kieltävän vastauksen kantajan yhteisön tullikoodeksin 239 artiklan nojalla tekemään palauttamispyyntöön, sen olisi sitä suuremmalla syyllä pitänyt tutkia, täyttyvätkö kyseisen tullikoodeksin 220 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetut edellytykset.
(1) Yhteisön tullikoodeksista 12.10.1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2913/92, EYVL L 302, s. 1.
(2) Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöistä 2.7.1993 annettu komission asetus (ETY) N:o 2454/93, EYVL L 253, s. 1.
(3) Komission 7.5.2007 tekemä päätös, jolla kyseinen pyyntö ratkaistiin ja jolla ilmoitettiin Ranskan viranomaisille, että asiassa T-225/07 Thomson Sales Europe v. komissio kumoamiskanteen kohteena olevien tuontitullien palauttaminen ei kantajan tapauksessa ole perusteltua (ilmoitus julkaistu 8.9.2007 ilmestyneessä Euroopan unionin virallisessa lehdessä C 211, s. 36).