This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/096/41
Case C-191/06: Order of the Court (Sixth Chamber) of 6 March 2007 — (Reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Lecce (Italy)) — Criminal proceedings against Aniello Gallo, Gianluca Damonte (Article 104(3), first subparagraph, of the Rules of Procedure — Freedom of establishment — Freedom to provide services — Interpretation of Articles 43 EC and 49 EC — Games of chance — Collection of bets on sporting events — Licensing requirement — Exclusion of certain operators by reason of their type of corporate form — Requirement of police authorisation — Criminal penalties)
Asia C-191/06: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 6.3.2007 (Tribunale di Leccen (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — rikosoikeudenkäynti Aniello Galloa ja Gianluca Damontea vastaan (Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Sijoittautumisvapaus — Palvelujen tarjoamisen vapaus — EY 43 ja EY 49 artiklan tulkinta — Uhkapelit — Vedonlyöntivälitys urheilutapahtumissa — Konsessiosopimusta koskeva edellytys — Tietynmuotoisten pääomayhtiöiden jättäminen ulkopuolelle — Poliisin myöntämää lupaa koskeva edellytys — Rangaistusseuraamukset)
Asia C-191/06: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 6.3.2007 (Tribunale di Leccen (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — rikosoikeudenkäynti Aniello Galloa ja Gianluca Damontea vastaan (Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Sijoittautumisvapaus — Palvelujen tarjoamisen vapaus — EY 43 ja EY 49 artiklan tulkinta — Uhkapelit — Vedonlyöntivälitys urheilutapahtumissa — Konsessiosopimusta koskeva edellytys — Tietynmuotoisten pääomayhtiöiden jättäminen ulkopuolelle — Poliisin myöntämää lupaa koskeva edellytys — Rangaistusseuraamukset)
EUVL C 96, 28.4.2007, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 96/23 |
Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 6.3.2007 (Tribunale di Leccen (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — rikosoikeudenkäynti Aniello Galloa ja Gianluca Damontea vastaan
(Asia C-191/06) (1)
(Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Sijoittautumisvapaus - Palvelujen tarjoamisen vapaus - EY 43 ja EY 49 artiklan tulkinta - Uhkapelit - Vedonlyöntivälitys urheilutapahtumissa - Konsessiosopimusta koskeva edellytys - Tietynmuotoisten pääomayhtiöiden jättäminen ulkopuolelle - Poliisin myöntämää lupaa koskeva edellytys - Rangaistusseuraamukset)
(2007/C 96/41)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunale di Lecce
Rikosoikeudenkäynnin asianosainen/asianosaiset pääasiassa
Aniello Gallo ja Gianluca Damonte
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Tribunale di Lecce — EY 31, 43, 49 ja 81–86 artiklan tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan vedonlyöntitoiminnan harjoittamisen edellytyksenä on toimiluvan saaminen
Määräysosa
1) |
Kansallinen lainsäädäntö, jolla kielletään erityisesti urheilutapahtumia koskevien vedonlyöntien välittäminen, hyväksyminen, rekisteröinti ja edelleentoimittaminen ilman kyseisen jäsenvaltion myöntämää konsessiosopimusta tai sen poliisin antamaa lupaa, on EY 43 ja EY 49 artiklassa määrättyjen sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjoamisvapauden este. |
2) |
Kansallisen tuomioistuimen on tarkistettava, pyritäänkö kansallisella lainsäädännöllä, jolla rajoitetaan uhkapelialalla toimivien toimijoiden lukumäärää, todellakin estämään se, että tämän alan toimintoja harjoitettaisiin rikollisessa tai vilpillisessä tarkoituksessa. |
3) |
EY 43 ja EY 49 artiklaa on tulkittava siten, että niiden vastainen on sellainen pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jolla suljetaan pois ja jolla kaiken lisäksi edelleen suljetaan pois uhkapelialalta sellaiset toimijat, joiden oikeudellinen muoto on pääomayhtiö, jonka osakkeita noteerataan säännellyillä markkinoilla. |
4) |
EY 43 ja EY 49 artiklaa on tulkittava siten, että niiden vastainen on sellainen pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään rikosoikeudellinen seuraamus pääasian syytettyjen kaltaisille henkilöille siitä syystä, että he ovat harjoittaneet järjestäytynyttä vedonlyöntivälitystoimintaa ilman kansallisen lainsäädännön edellyttämää konsessiosopimusta tai poliisin myöntämää lupaa, kun nämä henkilöt eivät ole voineet varustautua näillä konsessiosopimuksilla tai luvilla sen vuoksi, että tuo jäsenvaltio on yhteisön oikeuden vastaisesti kieltäytynyt niitä heille myöntämästä. |