This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/294/105
Case T-229/06: Action brought on 24 August 2006 — Kretschmer v Parliament
Asia T-229/06: Kanne 24.8.2006 — Kretschmer v. parlamentti
Asia T-229/06: Kanne 24.8.2006 — Kretschmer v. parlamentti
EUVL C 294, 2.12.2006, p. 50–51
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.12.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 294/50 |
Kanne 24.8.2006 — Kretschmer v. parlamentti
(Asia T-229/06)
(2006/C 294/105)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Asianosaiset
Kantaja: Elfriede Kretschmer (Overijse, Belgia) (edustaja: asianajaja G. Vandersanden)
Vastaaja: Euroopan parlamentti
Vaatimukset
— |
On kumottava kantajan 14.6.2006 tietoonsa saama päätös, jolla kieltäydyttiin myöntämästä hänelle täyttä päivärahaa 16.10.2003 lukien ja jossa vahvistettiin hänen palvelukseenottopaikkakunnakseen Overijse (Belgia). |
— |
Vastaaja on velvoitettava suorittamaan kantajalle |
— |
|
— |
|
— |
Vastaaja on velvoitettava suorittamaan kantajalle viivästyskorkoa edellä 1 ja 2 kohdassa mainituille summille niiden eräpäivästä lukien siihen saakka kunnes summat on tosiasiallisesti maksettu. Korkokantana on käytettävä Euroopan keskuspankin euromääräisiin perusrahoitusoperaatioihinsa kysymyksessä olevana ajankohtana soveltamaa korkoa kahdella prosenttiyksiköllä korotettuna. |
— |
Vastaaja on velvoitettava suorittamaan symbolinen yhden euron korvaus asian käsittelyssä syntyneestä viivästyksestä aiheutuneiden virheiden johdosta kantajalle aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä. |
— |
Vastaaja on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja on Euroopan parlamenttiin siirretty kansallinen asiantuntija. Hänen ensimmäinen sopimuksensa oli voimassa 16.10.2003-15.10.2004, minkä jälkeen hänet palkattiin uudelleen vuodeksi eli 16.10.2004-15.10.2005 sekä vielä kahdeksi vuodeksi eli 16.10.2005-15.10.2007. Hän vaatii kanteessaan, että on kumottava hänen 14.6.2006 postitse saamansa päätös, jolla kieltäydyttiin maksamasta hänelle täyttää päivärahaa 16.10.2003 lukien ja jossa hänen palvelukseenottopaikkakunnakseen vahvistettiin Overijse (Belgia).
Kantaja esittää kumoamiskanteensa tueksi, että siirrettyjä kansallisia asiantuntijoita koskevia vuosien 2002, 2004 ja 2005 säännöstöjä on tulkittu ja sovellettu virheellisesti. Kantaja toteaa, että hänen asuinpaikkansa oli häntä ensimmäistä kertaa palkattaessa Saksa eikä Belgia, jota parlamentin hallinto on pitänyt hänen palvelukseenottopaikkanaan. Hän toteaa, että hänen siirrostaan sovittiin sen viranomaisen, jonka alaisuudessa hän oli lähtiessään (Land Nordrhein-Westfalenin ministeripresidentti) ja komission välillä silloin, kun hänet palkattiin ensimmäistä kertaa väliaikaiseksi toimihenkilöksi 1.9.2002 ja 31.7.2003 väliseksi ajaksi, mikä hänen mukaansa on todiste hänen asuinpaikastaan ennen kuin hänet palkattiin ja kun sopimukset uusittiin. Kantaja väittää myös, että sitä, että hän ryhtyäkseen toimimaan kansallisena asiantuntijana muutti Brysseliin, jossa häneen sovellettiin Belgian lainsäädäntöä hänen lyhytaikaisen asumisensa rekisteröinnin osalta, ei voida pitää ”asuinpaikan muutoksena”, jollainen edellyttää vakiintunutta ja pysyvää sijoittautumista. Kantaja esittää kantansa tueksi, että hänen työsopimuksensa olivat määräaikaisia siten, että niiden kokonaiskesto oli enintään kuusi vuotta ja että tämän jälkeen hän lähtökohtaisesti palaisi Saksaan työskennelläkseen siellä entisissä tehtävissään kansallisen tuomioistuimen tuomarina. Kantajan mukaan näin ollen on katsottava, että hänen asuinpaikkansa on koko hänen kansallisen asiantuntijana toimimisensa ajan ollut Saksassa eikä Brysselissä.
Kantaja toteaa vahingonkorvauskanteen osalta, että Euroopan parlamentti on käyttänyt hänen selvityspyyntöihinsä ja tiedusteluihinsa vastaamiseen kohtuullista pidemmän ajan, minkä lisäksi sen menettely on ollut hyvän eurooppalaisen hallintotavan vastaista. Kantaja vaatii, että vastaaja velvoitetaan korvaamaan hänelle yksi euro symbolisena korvauksena henkisestä kärsimyksestä. Kantaja vaatii lisäksi viivästyskorkoa hänelle kansallisia asiantuntijoita koskevien vuosien 2002, 2004 ja 2005 säännöstöjen nojalla maksettaville summille.