This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/131/44
Case C-94/05: Judgment of the Court (Second Chamber) of 16 March 2006 (reference for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht) — Emsland-Stärke GmbH v Landwirtschaftskammer Hannover (Common agricultural policy — Regulation (EC) No 97/95 — Premiums paid to starch-producing undertakings — Conditions for granting premiums — Penalties — Proportionality — Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 — Protection of the European Communities' financial interests)
Asia C-94/05: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 16.3.2006 (Bundesverwaltungsgerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Emsland-Stärke GmbH v. Landwirtschaftskammer Hannover (Yhteinen maatalouspolitiikka — Asetus (EY) N:o 97/95 — Tärkkelystä tuottaville yrityksille suoritetut palkkiot — Myöntämisedellytykset — Seuraamukset — Oikeasuhteisuus — Asetus (EY, Euratom) N:o 2988/95 — Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaaminen)
Asia C-94/05: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 16.3.2006 (Bundesverwaltungsgerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Emsland-Stärke GmbH v. Landwirtschaftskammer Hannover (Yhteinen maatalouspolitiikka — Asetus (EY) N:o 97/95 — Tärkkelystä tuottaville yrityksille suoritetut palkkiot — Myöntämisedellytykset — Seuraamukset — Oikeasuhteisuus — Asetus (EY, Euratom) N:o 2988/95 — Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaaminen)
EUVL C 131, 3.6.2006, p. 25–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
3.6.2006 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 131/25 |
Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 16.3.2006 (Bundesverwaltungsgerichtin esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Emsland-Stärke GmbH v. Landwirtschaftskammer Hannover
(Asia C-94/05) (1)
(Yhteinen maatalouspolitiikka - Asetus (EY) N:o 97/95 - Tärkkelystä tuottaville yrityksille suoritetut palkkiot - Myöntämisedellytykset - Seuraamukset - Oikeasuhteisuus - Asetus (EY, Euratom) N:o 2988/95 - Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaaminen)
(2006/C 131/44)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesverwaltungsgericht
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Emsland-Stärke GmbH
Vastaaja: Landwirtschaftskammer Hannover
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Bundesverwaltungsgericht — Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä perunantuottajille maksettavan vähimmäishinnan ja tasausmaksun osalta sekä perunatärkkelystuotannon kiintiöjärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1868/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 17 päivänä tammikuuta 1995 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 97/95 (EYVL L 16, s. 3), sellaisena kuin se on muutettuna 24.6.1996 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1125/96 (EYVL L 150, s. 1), 13 artiklan 4 kohdan tulkinta — Palkkion myöntämisedellytykset — Viljelysopimus, joka on tehty yhtäältä tärkkelystä tuottavan yrityksen ja toisaalta ei tuottajan vaan sellaisen toimijan välillä, joka hankkii perunat suoraan tai välillisesti tuottajilta — Seuraamukset
Tuomiolauselma
1) |
Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä perunantuottajille maksettavan vähimmäishinnan ja tasausmaksun osalta sekä perunatärkkelystuotannon kiintiöjärjestelmästä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1868/94 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 17 päivänä tammikuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 97/95, sellaisena kuin se on muutettuna 24.6.1996 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1125/96, 13 artiklan 4 kohdassa säädettyä seuraamusta sovelletaan tärkkelystä tuottavaan yritykseen, joka — ilman, että olisi tarpeen, että se on ylittänyt sille myönnetyn alakiintiön — hankkii perunoita toimijalta, joka hankki niitä suoraan tai välillisesti tuottajilta, ja näin on myös silloin, kun tärkkelystä tuottavan yrityksen ja kyseessä olevan toimijan välillä on tehty osto- ja toimitussopimus, jonka mainitun sopimuksen osapuolet ovat nimenneet ”viljelysopimukseksi” ja jonka kansallinen toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt tällaiseksi sopimukseksi mainitun asetuksen 4 artiklan 2 kohdan yhteydessä mutta jota ei voida pitää viljelysopimuksena tämän saman asetuksen 1 artiklan d ja e alakohdassa tarkoitetulla tavalla. |
2) |
Toisen kysymyksen ensimmäisen osan tutkinnassa ei ole tullut esille sellaisia seikkoja, jotka vaikuttaisivat asetuksen N:o 97/95, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1125/96, 13 artiklan 4 kohdan pätevyyteen oikeusvarmuuden periaatteen kannalta. |
3) |
Toisen kysymyksen toisen osan tutkinnassa ei ole tullut esille sellaisia seikkoja, jotka vaikuttaisivat asetuksen N:o 97/95, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1125/96, 13 artiklan 4 kohdan pätevyyteen Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 2988/95 2 artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitetun suhteellisuusperiaatteen kannalta. |
4) |
Sillä seikalla, että kansallinen toimivaltainen viranomainen on ollut tietoinen siitä, että tärkkelystä tuottava yritys hankki perunat toimijalta, joka hankki ne suoraan tai välillisesti tuottajilta, ei ole vaikutusta väärinkäytöksen luokitteluun asetuksen N:o 2988/95 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla ”huolimattomuudesta johtuvaksi”, eikä sillä näin ollen ole vaikutusta asetuksen N:o 97/95, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 1125/96, 13 artiklan 4 kohdassa säädetyn seuraamuksen soveltamiseen mainittuun tärkkelystä tuottavaan yritykseen. |