This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/296/42
Case T-325/01: Judgment of the Court of First Instance of 15 September 2005 — DaimlerChrysler v Commission (Competition — Article 81 EC — Agreements, decisions and concerted practices — Agency agreement — Distribution of motor vehicles — Economic unit — Measures designed to hinder parallel trade in motor vehicles — Price-fixing — Regulation (EC) No 1475/95 — Fine)
Asia T-325/01: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 15.9.2005 — DaimlerChrysler v. komissio (Kilpailu — EY 81 artikla — Kartellit tai muut yhteisjärjestelyt — Edustussopimus — Moottoriajoneuvojen jälleenmyynti — Taloudellinen kokonaisuus — Toimenpiteet, joilla rajoitetaan moottoriajoneuvojen rinnakkaismyyntiä — Hintojen vahvistaminen — Asetus (EY) N:o 1475/95 — Sakko)
Asia T-325/01: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 15.9.2005 — DaimlerChrysler v. komissio (Kilpailu — EY 81 artikla — Kartellit tai muut yhteisjärjestelyt — Edustussopimus — Moottoriajoneuvojen jälleenmyynti — Taloudellinen kokonaisuus — Toimenpiteet, joilla rajoitetaan moottoriajoneuvojen rinnakkaismyyntiä — Hintojen vahvistaminen — Asetus (EY) N:o 1475/95 — Sakko)
EUVL C 296, 26.11.2005, p. 20–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
26.11.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 296/20 |
Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 15.9.2005 — DaimlerChrysler v. komissio
(Asia T-325/01) (1)
(Kilpailu - EY 81 artikla - Kartellit tai muut yhteisjärjestelyt - Edustussopimus - Moottoriajoneuvojen jälleenmyynti - Taloudellinen kokonaisuus - Toimenpiteet, joilla rajoitetaan moottoriajoneuvojen rinnakkaismyyntiä - Hintojen vahvistaminen - Asetus (EY) N:o 1475/95 - Sakko)
(2005/C 296/42)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Asianosaiset
Kantaja: DaimlerChrysler AG (Stuttgart, Saksa) (edustajat: asianajajat R. Bechtold ja W. Bosch)
Vastaaja(t): Euroopan yhteisöjen komissio (asiamies): W. Mölls, avustajanaan asianajaja H.-J. Freund)
Oikeudenkäynnin kohde
Vaatimus, jolla pyritään ensisijaisesti EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan mukaisesta menettelystä (Asia COMP/36.264 — Mercedes-Benz) 10 päivänä lokakuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2002/758/EY (EYVL 2002, L 257, s. 1) kumoamiseen ja toissijaisesti kyseisessä päätöksessä määrätyn sakon alentamiseen.
Tuomiolauselma
1) |
EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan mukaisesta menettelystä 10 päivänä lokakuuta 2001 tehdyn komission päätöksen 2002/758/EY (Asia COMP/36.264 — Mercedes-Benz) 1 artikla kumotaan muutoin paitsi siltä osin kuin siinä todetaan, että DaimlerChrysler AG ja sen edeltäjät Daimler-Benz AG ja Mercedes-Benz AG ovat itse tai tytäryhtiönsä Mercedes-Benz Belgium SA:n kautta rikkoneet EY 81 artiklan 1 kohtaa osallistumalla 20.4.1995 tehtyihin ja 10.6.1999 kumottuihin sopimuksiin alennusten myöntämisen rajoittamisesta Belgiassa. |
2) |
Päätöksen 2002/758 2 artikla kumotaan sen ensimmäistä virkettä lukuun ottamatta. |
3) |
Päätöksen 2002/758 3 artikla kumotaan siltä osin kuin siinä vahvistetaan kantajalle määrätyn sakon määräksi 71,825 miljoonaa euroa. |
4) |
Päätöksen 2002/758 3 artiklassa määrätyn sen sakon määräksi, joka liittyy hintojen vahvistamiseen Belgiassa, vahvistetaan 9,8 miljoonaa euroa. |
5) |
Kanne hylätään muilta osin. |
6) |
Komissio velvoitetaan vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan sekä korvaamaan 60 prosenttia kantajan oikeudenkäyntikuluista. Kantaja vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan 40 prosentin osalta. |