EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 91998E000725

WRITTEN QUESTION No. 725/98 by Iñigo MÉNDEZ DE VIGO to the Commission. Access of Spanish Technical Engineers to Grade A/LA in the European civil service

EYVL C 354, 19.11.1998, p. 15 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

European Parliament's website

91998E0725



Virallinen lehti nro C 354 , 19/11/1998 s. 0015


KIRJALLINEN KYSYMYS E-0725/98 komissiolle esittäjä(t): Iñigo Méndez de Vigo (PPE) (18. maaliskuuta 1998)

Aihe: Alemman insinööritutkinnon (ingeniero técnico) suorittaneiden espanjalaisten pääsy EU:n ura- alueen A/LA virkoihin

Miksi komissio on liittänyt avointa kilpailua KOM/A/1047 (EYVL C 145 A, 13.5.1997) koskevan ilmoituksen espanjalaiseen versioon vaatimuksen yliopistotasoista tutkinnosta, mutta tätä vaatimusta ei ole kilpailua koskevassa saksankielisessä versiossa?

Miksi komissio on liittänyt avoimia kilpailuja KOM/A/720 ja KOM/A/721 (EYVL C 52 A, 28.2.1991) koskeviin espanjankielisiin ilmoituksiin vaatimuksen ylemmästä korkeakoulututkinnosta (titulo superior), mutta tätä vaatimusta ei ole liitetty muihin kyseisen kilpailuilmoituksen kieliversioihin?

Komission jäsenen Erkki Liikanen komission puolesta antama yhteinen vastaus kirjallisiin kysymyksiin E-0635/98, E-0636/98, E-0637/98, E-0638/98, E-0639/98, E-0640/98, E-0641/98, E-0642/98, E-0643/98, E-0644/98, E-0645/98, E-0669/98, E-0670/98, E-0671/98, E-0672/98, E-0673/98, E-0674/98, E-0675/98, E-0676/98, E-0677/98, E-0678/98, E-0679/98, E-0724/98, E-0725/98, E-0726/98, E-0727/98 ja E-0728/98 (21. huhtikuuta 1998)

Komissio toteaa, että suurin osa arvoisan parlamentin jäsenen pyytämistä tiedoista sisältyy Garcia Ariaksen (E-2749/97) ((EYVL C 82, 17.3.1998. )) ja Dührkop Dührkopin (E-4186/97) ((EYVL C 304, 2.10.1998, s. 15. )) kirjallisiin kysymyksiin annettuihin vastauksiin. Tämän vuoksi komissio pyytääkin arvoisaa parlamentin jäsentä tutustumaan näihin vastauksiin, joissa se antoi kattavan selvityksen Euroopan unionin virkamiesten ura-alueiden A ja LA tutkintovaatimuksiin soveltamastaan yleisestä lähestymistavasta ja erityisesti siitä, miten näitä tutkintovaatimuksia sovelletaan espanjalaisiin insinööritutkintoihin.

Käsitteen ¨diploma universitario¨ oikea saksankielinen käännös on ¨abgeschlossenes Hochschulstudium¨, ja tätä käännöstä on käytetty myös Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä julkaistussa avointa kilpailua KOM/A/1047 (EYVL C 145 A, 1997, s. 2) koskevassa kilpailuilmoituksessa. Avointen kilpailujen KOM/A/720 ja KOM/A/821 osalta komissio pyytää arvoisaa parlamentin jäsentä tutustumaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 3. maaliskuuta 1994 asiassa T*82/92 Cortés Jiménez vastaan komissio antamaan tuomioon.

Komissio haluaa huomauttaa arvoisalle parlamentin jäsenelle, että avoimeen kilpailuun KOM/A/104 osallistunut hakija on nostanut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen (asia T*299/97), joka kirjattiin tuomioistuimen kirjaamossa 1. joulukuuta 1997. Komissio ei voi antaa asiaa koskevaa vastausta, koska oikeuskäsittely on vielä kesken.

Top