Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023CN0035

    Asia C-35/23, Greislzel: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Saksa) on esittänyt 25.1.2023 – Isä v. Äiti

    EUVL C 112, 27.3.2023, p. 27–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.3.2023   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 112/27


    Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Saksa) on esittänyt 25.1.2023 – Isä v. Äiti

    (Asia C-35/23, Greislzel (1))

    (2023/C 112/35)

    Oikeudenkäyntikieli: saksa

    Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin

    Oberlandesgericht Frankfurt am Main

    Pääasian asianosaiset

    Hakija ja valittaja: Isä

    Vastaaja ja vastapuoli: Äiti

    Asianosaiset: Lapsi L ja asianajaja (edunvalvoja)

    Ennakkoratkaisukysymykset

    Missä määrin asetuksen (EY) N:o 2201/2003 (2) (jäljempänä Bryssel II a –asetus) 10 ja 11 artiklan mukainen sääntelyjärjestelmä rajoittuu unionin jäsenvaltioiden välisiin asioihin?

    Konkreettisesti:

    1)

    Sovelletaanko Bryssel II a -asetuksen 10 artiklaa siten, että aikaisemman asuinpaikkavaltion tuomioistuimet ovat edelleen toimivaltaisia, jos lapsen asuinpaikka oli ennen poisviemistä unionin jäsenvaltiossa (Saksassa) ja Haagin lapsikaappaussopimuksen mukainen palauttamisoikeudenkäynti käytiin unionin jäsenvaltion (Puolan) ja kolmannen valtion (Sveitsin) välillä ja lapsen palauttaminen evättiin tässä menettelyssä?

    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:

    2)

    Mitkä ovat ne Bryssel II a -asetuksen 10 artiklan b alakohdan i alakohdan mukaiset edellytykset, joiden on täytyttävä, jotta voidaan osoittaa, että toimivalta säilyy?

    3)

    Sovelletaanko Bryssel II a -asetuksen 11 artiklan 6–8 kohtaa myös silloin, kun on kyse Haagin lapsikaappaussopimuksen mukaisesta palauttamismenettelystä kolmannen valtion ja unionin jäsenvaltion, johon lapsi on viety, välillä, jos lapsen asuinpaikka oli ennen poisviemistä toisessa unionin jäsenvaltiossa?


    (1)  Esillä olevalle asialle on annettu fiktiivinen nimi, joka ei vastaa asianosaisen oikeaa nimeä.

    (2)  Tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa ja asetuksen (EY) N:o 1347/2000 kumoamisesta 27.11.2003 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2201/2003 (EUVL 2003, L 338, s. 1).


    Top