EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CJ0635

Unionin tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 9.2.2023.
LB GmbH. vastaan Hauptzollamt D.
Finanzgericht Bremenin esittämä ennakkoratkaisupyyntö.
Ennakkoratkaisupyyntö – Tulliliitto – Yhteinen tullitariffi – Yhdistetty nimikkeistö – Tariffiluokittelu – Nimike 9401 – Soveltamisala – Ilmatäytteiset sohvat (air loungers).
Asia C-635/21.

Court reports – general

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:85

 UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kahdeksas jaosto)

9 päivänä helmikuuta 2023 ( *1 )

Ennakkoratkaisupyyntö – Tulliliitto – Yhteinen tullitariffi – Yhdistetty nimikkeistö – Tariffiluokittelu – Nimike 9401 – Soveltamisala – Ilmatäytteiset sohvat (air loungers)

Asiassa C-635/21,

jossa on kyse SEUT 267 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Finanzgericht Bremen (Bremenin verotuomioistuin, Saksa) on esittänyt 18.8.2021 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 15.10.2021, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa

LB GmbH

vastaan

Hauptzollamt D,

UNIONIN TUOMIOISTUIN (kahdeksas jaosto),

toimien kokoonpanossa: tuomarit N. Piçarra (esittelevä tuomari), joka hoitaa jaoston puheenjohtajan tehtäviä, N. Jääskinen ja M. Gavalec,

julkisasiamies: A. Rantos,

kirjaaja: A. Calot Escobar,

ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,

ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet

LB GmbH, edustajanaan H. Bleier, Rechtsanwalt,

Hauptzollamt D, edustajanaan A. Böttcher,

Euroopan komissio, asiamiehinään L. Mantl ja M. Salyková,

päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,

on antanut seuraavan

tuomion

1

Ennakkoratkaisupyyntö koskee tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (EYVL 1987, L 256, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 6.10.2016 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2016/1821 (EUVL 2016, L 294, s. 1), liitteessä I olevan yhdistetyn nimikkeistön (jäljempänä yhdistetty nimikkeistö) alanimikkeen 94018000 tulkintaa.

2

Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat LB GmbH ja Hauptzollamt D (D:n päätullitoimipaikka, Saksa) ja joka koskee kyseisen yhtiön Saksaan tuomien Air Loungereiksi nimitettyjen ilmatäytteisten sohvien tariffiluokittelua.

Asiaa koskevat oikeussäännöt

Harmonoitu järjestelmä

3

Harmonoidun (ts. harmonisoidun) tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän (jäljempänä harmonoitu järjestelmä) on laatinut Maailman tullijärjestö, ja se on otettu käyttöön Brysselissä 14.6.1983 tehdyllä kansainvälisellä yleissopimuksella, joka on 24.6.1986 tehdyn muutospöytäkirjan kanssa hyväksytty Euroopan talousyhteisön puolesta 7.4.1987 tehdyllä neuvoston päätöksellä 87/369/ETY (EYVL 1987, L 198, s. 1). Maailman tullijärjestö on laatinut harmonoidun järjestelmän selitykset kyseisen yleissopimuksen määräysten mukaisesti.

4

Mainitun yleissopimuksen 3 artiklan 1 kappaleen mukaan kukin sopimuspuoli sitoutuu soveltamaan harmonoidun järjestelmän yleisiä tulkintasääntöjä sekä kaikkia jakso-, ryhmä- ja alanimikehuomautuksia sekä olemaan muuttamatta harmonoidun järjestelmän jaksojen, ryhmien tai alanimikkeiden soveltamisalaa.

5

Harmonoidun järjestelmän 94 ryhmän otsikko on ”Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistustarvikkeet, muualle kuulumattomat; valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset”.

6

Harmonoidun järjestelmän kyseistä 94 ryhmää koskevissa yleisohjeissa, sellaisina kuin niitä sovelletaan pääasiassa, todetaan seuraavaa:

”Jäljempänä mainituin poikkeuksin tähän ryhmään kuuluvat:

1.

kaikki huonekalut ja niiden osat (nim. 94.01–94.03).

– –

Tässä ryhmässä termillä 'huonekalut' tarkoitetaan:

A)

Kaikkia liikuteltavia tavaroita (joita ei ole lähemmin mainittu nimikkeistön muissa nimikkeissä), joiden olennaiseen luonteeseen kuuluu, että ne on tehty lattialle tai maahan asetettavaksi, ja jotka on tarkoitettu pääasiallisesti hyötykäyttöön yksityisasuntojen, hotellien, teatterien, elokuvateatterien, toimistojen, kirkkojen, koulujen, kahviloiden, ravintoloiden, laboratorioiden, sairaaloiden, hammaslääkärin vastaanottotilojen ym. tai laivojen, lentokoneiden, rautatievaunujen, moottoriajoneuvojen, asuntovaunujen ym. kulkuneuvojen sisustuksessa. (On huomattava, että tavaroita pidetään tämän ryhmän liikuteltavina huonekaluina myös, vaikka ne olisi suunniteltu pulteilla tms. lattiaan kiinnitettäväksi, esim. laivoissa käytettävät tuolit). Tämäntapaiset tavarat (tuolit, penkit jne.), jotka on tarkoitettu käytettäväksi puutarhoissa, aukioilla, puistoissa ym. kuuluvat myöskin tähän.

– –”

Yhdistetty nimikkeistö

7

Kuten asetuksen N:o 2658/87, sellaisena kuin se on muutettuna 31.1.2000 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 254/2000 (EYVL 2000, L 28, s. 16), 1 artiklan 1 kohdasta ilmenee, Euroopan komission laatimassa yhdistetyssä nimikkeistössä säännellään Euroopan unioniin tuotujen tavaroiden tariffiluokittelua. Yhdistetyssä nimikkeistössä käytetään harmonoidun järjestelmän mukaisia nimikkeitä ja kuusinumeroisia alanimikkeitä, ja ainoastaan seitsemäs ja kahdeksas numero ovat sen omia alajaotteluja.

8

Asetuksen N:o 2658/87, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 254/2000, 12 artiklan 1 kohdan mukaan komissio antaa vuosittain asetuksen, johon sisältyvät yhdistetyn nimikkeistön täydellinen toisinto Euroopan unionin neuvoston tai komission toteuttamien toimenpiteiden mukaisena sekä tullien määrät. Kyseinen asetus julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä viimeistään 31.10., ja sitä sovelletaan seuraavan vuoden 1. päivästä tammikuuta.

9

Kyseisten säännösten perusteella annettiin täytäntöönpanoasetus 2016/1821, joka tuli voimaan 1.1.2017 ja joka sisältää yhdistetyn nimikkeistön.

10

Sen ensimmäisen osan I osaston A jaksossa olevassa yhdistetyn nimikkeistön yleisten tulkintasääntöjen 1 säännön mukaan tavaroiden oikeudellinen luokittelu määräytyy nimikkeiden sekä asianomaisten jaksojen tai ryhmien huomautusten sanamuodon mukaisesti, ja nimikkeistön jaksojen, ryhmien tai alaryhmien otsikot ovat ainoastaan ohjeellisia.

11

Yhdistetyn nimikkeistön 94 ryhmä, jonka otsikko on ”Huonekalut; vuoteiden joustinpohjat ja vuodevarusteet, kuten patjat ja tyynyt, sekä niiden kaltaiset pehmustetut sisustustavarat; valaisimet ja valaistusvarusteet, muualle kuulumattomat; valokilvet ja niiden kaltaiset tavarat; tehdasvalmisteiset rakennukset”, kuuluu yhdistetyn nimikkeistön toisen osan, jonka otsikko on ”Tullitaulukko”, XX jaksoon, jonka otsikko on ”Erinäiset tavarat”. Kyseisen ryhmän 1 ja 2 huomautuksessa todetaan seuraavaa:

”1.

Tähän ryhmään eivät kuulu:

a)

39, 40 tai 63 ryhmän ilma- tai vesipatjat ja ‑tyynyt;

– –

2.

Nimikkeissä 9401–9403 tarkoitettujen tavaroiden (muut kuin osat) on oltava tarkoitetut lattialle tai maahan asetettaviksi.

– –”

12

Kyseiseen ryhmään kuuluvat muun muassa nimike 9401 ja alanimike 94018000, jotka esitetään seuraavasti:

”CN-koodi

Tavaran kuvaus

Sopimustulli (%)

Paljousyksikkö

(1)

(2)

(3)

(4)

9401

Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 9402 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden osat:

 

 

– –

 

 

 

9401 80 00

– muut istuimet

vapaa

– –”

13

Samaan ryhmään kuuluvat myös nimike 9404 ja alanimike 94049090, joiden sanamuodot ovat seuraavat:

”CN-koodi

Tavaran kuvaus

Sopimustulli (%)

Paljousyksikkö

– –

 

 

 

9404

Vuoteiden joustinpohjat; vuodevarusteet ja niiden kaltaiset sisustustavarat (esim. patjat, täytetyt vuodepeitteet, tyynyt ja pielukset), jousitetut tai millä aineella tahansa täytetyt tai pehmustetut tai huokoisesta kumista tai huokoisesta muovista tehdyt, myös verhoamattomat:

 

 

– –

 

 

 

9404 90 90

– – muut

3,7

– –”

14

Yhdistetyn nimikkeistön toinen osa sisältää XI jakson, jonka otsikko on ”Tekstiiliaineet ja tekstiilitavarat” ja joka sisältää 63 ryhmän, jonka otsikko on ”Muut sovitetut tekstiilitavarat; sarjat; käytetyt vaatteet ja muut käytetyt tekstiilitavarat, jalkineet ja päähineet; lumput”.

15

Kyseiseen ryhmään sisältyy yhdistetyn nimikkeistön nimike 6306, jonka rakenne on seuraava:

”CN-koodi

Tavaran kuvaus

Sopimustulli (%)

Paljousyksikkö

– –

 

 

 

6306

Tavarapeitteet, ulkokaihtimet ja aurinkokatokset; teltat; purjeet veneitä, purjelautoja tai maakulkuneuvoja varten; leirintävarusteet:

 

 

– –

– –

– –

– –

6306 40 00

– ilmapatjat

12

p/st

6306 90 00

– muut

12

– –”

16

Yhdistetyn nimikkeistön toinen osa sisältää VII jakson, jonka otsikko on ”Muovit ja muovitavarat; kumi ja kumitavarat” ja johon sisältyy 39 ryhmä, jonka otsikko on ”Muovit ja muovitavarat”.

17

Kyseiseen ryhmään kuuluu muun muassa yhdistetyn nimikkeistön nimike 3926, joka on rakenteeltaan seuraava:

”CN-koodi

Tavaran kuvaus

Sopimustulli (%)

Paljousyksikkö

– –

 

 

 

3926

Muut muovitavarat ja muista nimikkeiden 3901–3914 aineista valmistetut tavarat:

 

 

– –

– –

– –

– –

3926 90

– muut:

 

 

– –

– –

– –

– –

 

– – muut

 

 

3926 90 92

– – – levystä valmistetut

6,5

– –”

Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys

18

LB ilmoitti heinäkuussa 2017 Kiinasta tuodut Air Loungerit yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeissä 94049090 ja 39269092 niiden vapaaseen liikkeeseen saattamista varten. Alanimike 94049090 koskee ”muita” vuodevarusteita ja niiden kaltaisia tavaroita, joita ei ole luokiteltu yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen 9404 muihin alanimikkeisiin ja joihin sovelletaan 3,7 prosentin tuontitullia, kun taas alanimike 39269092 koskee ”muita muovitavaroita ja muista nimikkeiden 3901–3914 aineista valmistettuja tavaroita”, joita ei ole luokiteltu yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen 3926 muihin alanimikkeisiin, ”levystä valmistetut”, joihin sovelletaan 6,5 prosentin tuontitullia. Tulliviranomaiset hyväksyivät ilmoituksen.

19

Bildungs- und Wissenschaftszentrum der Bundesfinanzverwaltungin (liittovaltion taloushallinnon koulutus- ja tutkimuskeskus, Saksa) arvioinnin ja luokittelulausunnon jälkeen Hauptzollamt D teki vuonna 2019 tuontitullien vahvistamista koskevan päätöksen, jonka mukaan kyseiset tavarat eivät kuulu yhdistetyn nimikkeistön 94 ryhmään eivätkä sen 39 ryhmään vaan sen alanimikkeeseen 63069000, joka koskee ”muita leiriytymisvarusteita”, joihin sovellettava tuontitulli oli 12 prosenttia.

20

Päätöksen mukaisesti kyseinen tullitoimipaikka kantoi LB:ltä kyseisistä tavaroista jälkikäteen lisätuontitulleja ja hylkäsi LB:n oikaisuvaatimuksen perusteettomana.

21

LB nosti tämän jälkeen kanteen ennakkoratkaisua pyytäneessä tuomioistuimessa eli Finanzgericht Bremenissä (Bremenin verotuomioistuin, Saksa) ja väitti, että kyseiset tavarat kuuluvat yhdistetyn nimikkeistön alanimikkeeseen 94018000”muina istuimina” tai toissijaisesti kyseisen nimikkeistön alanimikkeeseen 39269092 muina muovisina ”levyistä valmistettuina” tavaroina.

22

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin kuvailee Air Loungeria eräänlaiseksi ilmapatjaksi, joka koostuu muovikalvosta valmistetusta sisämuovikerroksesta ja kangaspäällisestä ulkokerroksesta, jotka ommellaan yhteen liitoskohdasta siten, että ilma pääsee virtaamaan molempiin osastoihin. Se täsmentää, että osastojen täyttämiseksi ilmalla sen avointa osaa on vedettävä ilmassa ylöspäin ja suljettava aukko heti rullaamalla kangasta useita kierroksia ja käyttämällä pikakiinnitystä, jolloin muodostuu eräänlainen istuma- tai makuusyvennys.

23

Kyseisen tuomioistuimen mukaan tällaisten tavaroiden vakaus riippuu siitä, miten paljon ilmaa niihin täytetään, sillä sen jälkeen, kun ne on ensin täytetty aivan täyteen, ilma poistuu muutaman tunnin kuluessa ja vakaus heikkenee, jolloin ne on täytettävä uudelleen. Lisäksi mainittu tuomioistuin totesi katselmuksen päätteeksi, että vakaan asennon pitäminen edellyttää, että käyttäjä istuu – pitkittäissuunnassa tarkasteltuna – keskellä polvet koukistettuna ja jalat maassa, koska kaikki muut asennot ovat epävakaita ja voivat saada käyttäjän putoamaan tai keinumaan.

24

Voidakseen ratkaista käsiteltäväkseen saatetun asian, joka koskee lähinnä sitä, onko kyseessä oleva tavara yhdistetyn nimikkeistön nimikkeessä 9401 tarkoitettu ”muu istuin”, ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyytää unionin tuomioistuinta määrittämään kyseisen nimikkeen soveltamisalan.

25

Kyseinen tuomioistuin katsoo, että jotta erilaisten tilojen sisustamisessa käytettävät tavarat voidaan luokitella kyseiseen nimikkeeseen ”istuimina” ja siis yhdistetyn nimikkeistön 94 ryhmässä tarkoitettuina ”huonekaluina”, niiden paikoillaan olon on oltava jossain määrin pysyvää. Jotta tällainen tavara voitaisiin luokitella ”istuimeksi”, sen olisi lisäksi mahdollistettava se, että sen käyttäjä voi istua siinä vakaasti, tarvittaessa eri istuma-asennoissa.

26

Mainittu tuomioistuin mainitsee erityisesti vuoteiksi muutettavissa olevien istuinten, joita yhdistetyn nimikkeistön nimike 9401 myös koskee, osalta, että yhdistetyn nimikkeistön englannin- ja ranskankielisissä versioissa käytetään ilmaisuja ”beds” ja ”lits”, joilla tarkoitetaan yleisesti nukkumiseen, makaamiseen tai lepäämiseen tarkoitettua huonekalua, jossa on makuualue, johon voidaan levittäytyä koko vartalon laajuudella kaikissa mahdollisissa nukkumisasennoissa. Se huomauttaa yhtäältä, että näissä kahdessa yhdistetyn nimikkeistön kieliversiossa käytetyt ilmaisut heijastavat harmonoidun järjestelmän vastaavan nimikkeen englannin- ja ranskankielisten versioiden sanamuotoa, jotka ovat harmonoidun järjestelmän perustamista koskevan yleissopimuksen mukaan todistusvoimaisia, ja toisaalta, että yhdistetyn nimikkeistön saksankielisessä versiossa käytetään eri ilmaisua eli ilmaisua ”Liegen” (makaavan asennon mahdollistavat lepotuolit).

27

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin on taipuvainen katsomaan, että kyseessä olevat tavarat eivät ole yhdistetyn nimikkeistön nimikkeessä 9401 tarkoitettuja istuimia, kun otetaan huomioon niiden suhteellinen epävakaus ja tarve täyttää ne säännöllisesti ilmalla, minkä vuoksi niille on sen mielestä ominaista se, että ne voidaan kuljettaa eri paikkoihin ja niitä voidaan käyttää siellä tilapäisesti, mutta ne soveltuvat vain rajoitetusti pysyvään käyttöön sisustustavaroina. Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin korostaa, että pelkkä mahdollisuus istua Air Loungerissa ei ole riittävä syy katsoa, että sen perustavanlaatuinen käyttötarkoitus olisi toimia istuimena.

28

Se esittää kuitenkin, että on epävarmaa, miten kyseistä tariffinimikettä on tulkittava, sillä kyseiset tavarat luokitellaan eräiden muiden jäsenvaltioiden tulliviranomaisten pääasian tosiseikkojen tapahtuma-aikaan antamissa samankaltaisia tavaroita koskevissa sitovissa tariffitiedoissa ”istuimiksi”.

29

Tässä tilanteessa Finanzgericht Bremen on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:

”Onko [yhdistettyä nimikkeistöä] tulkittava siten, että pääasiassa kyseessä olevat ja [ennakkoratkaisupyynnössä] tarkemmin kuvatut ns. Air Loungerit on luokiteltava [kyseisen nimikkeistön] alanimikkeeseen 94018000?”

Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu

30

Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin tiedustelee kysymyksellään lähinnä, onko yhdistetyn nimikkeistön nimikettä 9401 tulkittava siten, että se kattaa Air Loungeriksi kutsutun tavaran, jota kuvataan ilmatäytteiseksi sohvaksi, joka koostuu muovikalvosta valmistetusta sisäkerroksesta ja kangaspäällisestä.

31

Aluksi on muistettava, että kun unionin tuomioistuimen käsiteltävänä on tariffiluokittelua koskeva ennakkoratkaisupyyntö, sen tehtävänä on pikemminkin selventää ennakkoratkaisua pyytäneelle tuomioistuimelle niitä perusteita, joiden soveltaminen tekee tälle mahdolliseksi luokitella oikein asianomaiset tuotteet yhdistettyyn nimikkeistöön, eikä luokitella tuotteita itse. Luokitteluun päädytään nimittäin puhtaasti tosiseikkojen arvioinnin perusteella, eikä tällainen arviointi ole unionin tuomioistuimen asiana ennakkoratkaisumenettelyn yhteydessä (tuomio 20.10.2022, Mikrotīkls, C-542/21, EU:C:2022:814, 21 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

32

On muistutettava myös, että yhdistetyn nimikkeistön yleisten tulkintasääntöjen 1 säännön mukaan tavaroiden tariffiluokittelu määräytyy kyseisen nimikkeistön nimikkeiden sekä asianomaisten jaksojen tai ryhmien huomautusten sanamuodon mukaisesti.

33

Unionin tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan oikeusvarmuus ja valvonnan helppous edellyttävät, että tavaroiden tariffiluokittelun ratkaisevana luokitteluperusteena on yleensä oltava tavaroiden objektiivisesti todettavat ominaispiirteet ja ominaisuudet, sellaisina kuin ne on määritelty yhdistetyn nimikkeistön nimiketekstissä sekä asianomaisten jaksojen tai ryhmien huomautusten tekstissä. Tavaran käyttötarkoitus voi olla objektiivinen luokitteluperuste sikäli kuin se kiinteästi liittyy kyseiseen tavaraan, jolloin liitynnän kiinteyttä on pystyttävä arvioimaan tavaran objektiivisten ominaispiirteiden ja ominaisuuksien mukaan (ks. vastaavasti tuomio 20.10.2022, Mikrotīkls, C-542/21, EU:C:2022:814, 22 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

34

Lisäksi unionin tuomioistuin on toistuvasti todennut, että vaikka harmonoidun järjestelmän selitykset ja yhdistetyn nimikkeistön selittävät huomautukset eivät ole sitovia, ne ovat tärkeitä välineitä yhteisen tullitariffin yhtenäisen soveltamisen varmistamiseksi ja ne ovat sellaisinaan hyödyllisiä sen tulkinnan kannalta (tuomio 20.10.2022, Mikrotīkls, C-542/21, EU:C:2022:814, 23 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

35

Yhdistetyn nimikkeistön nimikkeen 9401, jota esitetty kysymys koskee, otsikko on ”Istuimet (muut kuin nimikkeeseen 9402 kuuluvat), myös vuoteiksi muutettavat, sekä niiden osat”, ja se sisältää muun muassa alanimikkeen 94018000, joka koskee ”muita istuimia”, jotka eivät sisälly kyseisen nimikkeen muihin alanimikkeisiin.

36

Yhdistetyn nimikkeistön 94 ryhmää koskevan huomautuksen 1 mukaan kyseinen ryhmä ei käsitä 39, 40 tai 63 ryhmän ilma- tai vesipatjoja ja ‑tyynyjä. Jos kyseessä oleva tavara kuuluu johonkin kyseisistä ryhmistä, se ei siten voi kuulua yhdistetyn nimikkeistön 94 ryhmään.

37

Lisäksi kyseistä 94 ryhmää koskevan huomautuksen 2 mukaan – kun sitä luetaan yhdessä harmonoidun järjestelmän selitysten 94 ryhmää koskevien yleisohjeiden kanssa – nimikkeessä 9401 tarkoitettujen tavaroiden on oltava suunniteltu lattialle tai maahan asetettavaksi ja tarkoitettu pääasiassa hyötykäyttöön asuntojen tai muiden siinä mainittujen sisä- tai ulkotilojen sekä erilaisten liikennevälineiden sisustuksessa. Tästä seuraa, että jos tavara ei täytä näitä kahta kumulatiivista edellytystä, sitä ei voida luokitella yhdistetyn nimikkeistön nimikkeeseen 9401 (ks. vastaavasti tuomio 10.5.2001, VauDe Sport, C-288/99, EU:C:2001:262, 18 ja 19 kohta).

38

Nyt käsiteltävässä asiassa on katsottava, että pääasiassa kyseessä olevat ilmatäytteiset sohvat vaikuttavat soveltuvan erityisen hyvin kuljetettaviksi eri paikkoihin tilapäistä käyttöä varten, muun muassa sen vuoksi, että ne on täytettävä säännöllisesti ilmalla. Niinpä voi olla, etteivät ne sovellu pääasiallisesti hyötykäyttönä pidettävään, pikemminkin pysyväisluonteiseen asuntojen tai muiden harmonoidun järjestelmän 94 ryhmää koskevissa yleisohjeissa mainittujen sisä- tai ulkotilojen sisustamiseen, mikä ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on tarkistettava.

39

Edellä mainitun perusteella esitettyyn kysymykseen on vastattava, että yhdistetyn nimikkeistön nimikettä 9401 on tulkittava siten, että se ei kata ilmatäytteistä sohvaa, joka koostuu muovikalvosta valmistetusta sisäkerroksesta ja kangaspäällisestä.

Oikeudenkäyntikulut

40

Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta. Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle, ei voida määrätä korvattaviksi.

 

Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (kahdeksas jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:

 

Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23.7.1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87, sellaisena kuin se on muutettuna 6.10.2016 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2016/1821, liitteessä I olevan yhdistetyn nimikkeistön nimikettä 9401 on tulkittava siten, että se ei kata ilmatäytteistä sohvaa, joka koostuu muovikalvosta valmistetusta sisäkerroksesta ja kangaspäällisestä.

 

Allekirjoitukset


( *1 ) Oikeudenkäyntikieli: saksa.

Top