This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0124
Case C-124/20: Request for a preliminary ruling from the Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg (Germany) lodged on 5 March 2020 — Bank Melli Iran, a public limited company under Iranian law v Telekom Deutschland GmbH
Asia C-124/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg (Saksa) on esittänyt 5.3.2020 – Bank Melli Iran, Iranin oikeuden mukaan perustettu osakeyhtiö v. Telekom Deutschland GmbH
Asia C-124/20: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg (Saksa) on esittänyt 5.3.2020 – Bank Melli Iran, Iranin oikeuden mukaan perustettu osakeyhtiö v. Telekom Deutschland GmbH
EUVL C 201, 15.6.2020, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2020 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 201/16 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg (Saksa) on esittänyt 5.3.2020 – Bank Melli Iran, Iranin oikeuden mukaan perustettu osakeyhtiö v. Telekom Deutschland GmbH
(Asia C-124/20)
(2020/C 201/23)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Bank Melli Iran, Iranin oikeuden mukaan perustettu osakeyhtiö
Vastaaja: Telekom Deutschland GmbH
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Sovelletaanko asetuksen N:o 2271/96 (1) 5 artiklan 1 kohtaa vain silloin, kun kyseisen asetuksen 11 artiklassa tarkoitettuun EU:n toimijaan kohdistuu Amerikan Yhdysvaltojen taholta suoraan tai välillisesti annettuja viranomaisten tai tuomioistuinten määräyksiä, vai onko sen soveltamiseksi riittävää, että EU:n toimijan menettelyn tarkoituksena on toissijaisten pakotteiden noudattaminen ilman tällaisia määräyksiäkin? |
2) |
Jos unionin tuomioistuin vastaa ensimmäiseen kysymykseen jälkimmäisen vaihtoehdon mukaisesti: Onko asetuksen N:o 2271/96 5 artiklan 1 kohta esteenä kansallisen oikeuden tulkitsemiselle siten, että sopimuksen irtisanova osapuoli voi myös kaikissa tapauksissa ilmoittaa irtisanovansa kestovelkasuhteen sellaisen sopimuskumppanin kanssa, jonka Yhdysvaltojen ulkomaisten varojen valvontavirasto (Office of Foreign Assets Control, OFAC) on ottanut pakotteiden kohteena olevien listalle (Specially-Designated-Nationals-Liste, SDN) – ja siten myös tehdä irtisanomisilmoituksen, jonka motiivina on Yhdysvaltojen asettamien pakotteiden noudattaminen – ilman, että tähän tarvittaisiin irtisanomisperustetta, ja siten ilman, että hänen tarvitsisi selittää ja todistaa riita-asian oikeudenkäynnissä, että irtisanomisilmoituksen perusteena ei ainakaan ole ollut Yhdysvaltojen asettamien pakotteiden noudattaminen? |
3) |
Jos unionin tuomioistuin vastaa toiseen kysymykseen myöntävästi: Onko säännönmukaista irtisanomista, joka on asetuksen N:o 2271/96 5 artiklan 1 kohdan vastainen, ehdottomasti pidettävä tehottomana, vai täyttyykö asetuksen tarkoitus myös muunlaisilla seuraamuksilla, esimerkiksi hallinnollisen seuraamusmaksun määräämisellä? |
4) |
Jos unionin tuomioistuin vastaa kolmanteen kysymykseen ensimmäisen vaihtoehdon mukaisesti: Kun otetaan huomioon yhtäältä Euroopan unionin perusoikeuskirjan 16 ja 52 artikla ja toisaalta asetuksen N:o 2271/96 5 artiklan 2 kohdan mukainen mahdollisuus poikkeuslupien antamiseen, päteekö tämä myös siinä tapauksessa, että EU:n toimijaa uhkaa merkittävät taloudelliset menetykset Yhdysvaltojen markkinoilla (tässä tapauksessa 50 prosenttia konsernin liikevaihdosta), jos se jatkaa liikesuhdettaan pakotelistalla olevan sopimuskumppanin kanssa? |
(1) Tietyn kolmannen maan lainsäädännön ekstraterritoriaalisilta vaikutuksilta sekä siihen perustuvilta tai siitä aiheutuvilta toimilta suojautumisesta 22.11.1996 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2271/96 (EYVL 1996, L 309, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 6.6.2018 annetulla komission delegoidulla asetuksella (EU) 2018/1100 (EUVL 2018, L 199, s. 1).