This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CA0620
Case C-620/15: Judgment of the Court (First Chamber) of 27 April 2017 (request for a preliminary ruling from the Cour de cassation — France) — A-Rosa Flussschiff GmbH v Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales (Urssaf) d’Alsace, successor in law to the Urssaf du Bas-Rhin, and Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden (Reference for a preliminary ruling — Migrant workers — Social security — Legislation applicable — Regulation (EEC) No 1408/71 — Article 14(2)(a) — Regulation (EEC) No 574/72 — Article 12a(1a) — Agreement between the European Community and the Swiss Confederation — Travelling personnel — Workers posted to another Member State — Swiss branch — E 101 certificate — Probative value)
Asia C-620/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 27.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation – Ranska) – A-Rosa Flussschiff GmbH v. Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), jolle Urssaf du Bas-Rhinin oikeudet ovat siirtyneet, ja Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden (Ennakkoratkaisupyyntö — Siirtotyöläiset — Sosiaaliturva — Sovellettava lainsäädäntö — Asetus (ETY) N:o 1408/71 — 14 artiklan 2 kohdan a alakohta — Asetus (ETY) N:o 574/72 — 12 a artiklan 1 a alakohta — Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen sopimus — Matkustava henkilökunta — Toiseen jäsenvaltioon lähetetyt työntekijät — Sveitsiläinen sivuliike — E 101 -todistus — Todistusvoima)
Asia C-620/15: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 27.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation – Ranska) – A-Rosa Flussschiff GmbH v. Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), jolle Urssaf du Bas-Rhinin oikeudet ovat siirtyneet, ja Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden (Ennakkoratkaisupyyntö — Siirtotyöläiset — Sosiaaliturva — Sovellettava lainsäädäntö — Asetus (ETY) N:o 1408/71 — 14 artiklan 2 kohdan a alakohta — Asetus (ETY) N:o 574/72 — 12 a artiklan 1 a alakohta — Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen sopimus — Matkustava henkilökunta — Toiseen jäsenvaltioon lähetetyt työntekijät — Sveitsiläinen sivuliike — E 101 -todistus — Todistusvoima)
EUVL C 202, 26.6.2017, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.6.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 202/4 |
Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 27.4.2017 (ennakkoratkaisupyyntö, jonka on esittänyt Cour de cassation – Ranska) – A-Rosa Flussschiff GmbH v. Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), jolle Urssaf du Bas-Rhinin oikeudet ovat siirtyneet, ja Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden
(Asia C-620/15) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - Siirtotyöläiset - Sosiaaliturva - Sovellettava lainsäädäntö - Asetus (ETY) N:o 1408/71 - 14 artiklan 2 kohdan a alakohta - Asetus (ETY) N:o 574/72 - 12 a artiklan 1 a alakohta - Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen sopimus - Matkustava henkilökunta - Toiseen jäsenvaltioon lähetetyt työntekijät - Sveitsiläinen sivuliike - E 101 -todistus - Todistusvoima))
(2017/C 202/06)
Oikeudenkäyntikieli: ranska
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Cour de cassation
Pääasian asianosaiset
Valittaja: A-Rosa Flussschiff GmbH
Vastapuolet: Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), jolle Urssaf du Bas-Rhinin oikeudet ovat siirtyneet, ja Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden,
Tuomiolauselma
Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14.6.1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71 täytäntöönpanomenettelystä 21.3.1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 574/72, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.12.1996 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 118/97, sellaisena kuin se on muutettuna 13.4.2005 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 647/2005, 12 a artiklan 1 a alakohtaa on tulkittava siten, että jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen nimeämän laitoksen asetuksen N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna asetuksella N:o 118/97, sellaisena kuin se on muutettuna 13.4.2005 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 647/2005, 14 artiklan 2 kohdan a alakohdan nojalla antama E 101 -todistus sitoo sekä sen jäsenvaltion sosiaaliturvalaitoksia, jossa työskentely tapahtuu, että saman jäsenvaltion tuomioistuimia silloinkin, kun nämä tuomioistuimet toteavat, etteivät asianomaisen työntekijän työskentelyä koskevat olosuhteet selvästikään kuulu asetuksen N:o 1408/71 tämän säännöksen asialliseen soveltamisalaan.