This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0384
Case C-384/14: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de Primera Instancia de Barcelona (Spain) lodged on 11 August 2014 — Alta Realitat S.L. v Erlock Films and Ulrich Thomsen
Asia C-384/14: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Primera Instancia n ° 44 de Barcelona (Espanja) on esittänyt 11.8.2014 – Alta Realitat S.L. v. Erlock Films ja Ulrich Thomsen
Asia C-384/14: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Primera Instancia n ° 44 de Barcelona (Espanja) on esittänyt 11.8.2014 – Alta Realitat S.L. v. Erlock Films ja Ulrich Thomsen
EUVL C 388, 3.11.2014, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.11.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 388/3 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Primera Instancia no 44 de Barcelona (Espanja) on esittänyt 11.8.2014 – Alta Realitat S.L. v. Erlock Films ja Ulrich Thomsen
(Asia C-384/14)
2014/C 388/04
Oikeudenkäyntikieli: espanja
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Juzgado de Primera Instancia no 44 de Barcelona
Pääasian asianosaiset
Kantaja: Alta Realitat S.L.
Vastaaja: Erlock Films ja Ulrich Thomsen
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko asetuksen (EY) N:o 1393/2007 (1) 8 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että asiaa käsittelevä kansallinen tuomioistuin voi kaikkien asiassa esitettyjen seikkojen perusteella ratkaista, ymmärtääkö vastaanottaja tiettyä kieltä? |
Mikäli kysymykseen 1 vastataan myöntävästi:
2) |
Onko asetuksen (EY) N:o 1393/2007 8 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että kun asiaa käsittelevä kansallinen tuomioistuin on todennut kaikkien asiassa esitettyjen seikkojen perusteella, että vastaanottaja ymmärtää tiettyä kieltä, asiakirjan tiedoksiantajan ei tällaisessa tilanteessa tarvitse antaa vastaanottajalle mahdollisuutta kieltäytyä asiakirjan vastaanottamisesta? |
3) |
Onko asetuksen (EY) N:o 1393/2007 8 artiklan 1 kohtaa tulkittava siten, että jos tiedoksiannon vastaanottaja kieltäytyy ottamasta vastaan tietyllä kielellä laadittua asiakirjaa ja jos asiaa käsittelevä tuomioistuin on todennut, että kyseinen henkilö ymmärtää riittävästi tätä kieltä, asiakirjan vastaanottamisesta kieltäytyminen ei ole perusteltua, jolloin asiaa käsittelevä tuomioistuin voi soveltaa alkuperävaltion lainsäädännössä säädettyjä seuraamuksia tällaisesta perusteettomasta asiakirjan vastaanottamisesta kieltäytymisestä ja – jos alkuperävaltion prosessioikeudessa niin säädetään – jopa todeta, että asiakirja on annettu tiedoksi vastaanottajalle? |
(1) Oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta jäsenvaltioissa siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa (asiakirjojen tiedoksianto) ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1348/2000 kumoamisesta 13.11.2007 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1393/2007 (EUVL L 324, s. 79).