This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0176
Case C-176/14: Request for a preliminary ruling from the Raad van State van België (Belgium) lodged on 10 April 2014 — Joris Van Hauthem, Ann Frans v Vlaamse Gemeenschap
Asia C-176/14: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State (Belgia) on esittänyt 10.4.2014 – Joris Van Hauthem ja Ann Frans v. Vlaamse Gemeenschap
Asia C-176/14: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State (Belgia) on esittänyt 10.4.2014 – Joris Van Hauthem ja Ann Frans v. Vlaamse Gemeenschap
EUVL C 235, 21.7.2014, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.7.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 235/4 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Raad van State (Belgia) on esittänyt 10.4.2014 – Joris Van Hauthem ja Ann Frans v. Vlaamse Gemeenschap
(Asia C-176/14)
2014/C 235/05
Oikeudenkäyntikieli: hollanti
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Raad van State
Pääasian asianosaiset
Valittajat: Joris Van Hauthem ja Ann Frans
Vastapuoli: Vlaamse Gemeenschap (Flaaminkielinen yhteisö)
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko henkilöiden vapaasta liikkuvuudesta tehdyn Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Sveitsin valaliiton sopimuksen, (1) joka allekirjoitettiin Luxemburgissa 21.6.1999, liitteessä I olevaa 10 artiklaa, luettuna yhdessä liitteiden I, II ja III sekä pöytäkirjojen ja päätösasiakirjan kanssa, tulkittava siten, että sen tavoitteena on rajata ulkopuolelle samat palvelussuhteet kuin SEUT 45 artiklan 4 kohdassa ja ETA-sopimuksen 28 artiklan 4 kohdassa? |
2) |
Onko pitkään oleskelleiden kolmansien maiden kansalaisten asemasta annetun neuvoston direktiivin 2003/109/EY (2) 14 artiklaa tulkittava siten, että taloudellisen toiminnan harjoittamista koskevan, 14 artiklan 3 kohtaan perustuvan erityisen rajoituksen puuttuessa toisessa jäsenvaltiossa pitkään oleskellut henkilö saa tehdä Belgiassa työtä ilman rajoituksia, myös sellaista työtä, jonka harjoittaminen voidaan direktiivin 2003/109/EY 11 artiklan 1 kohdan a alakohdan tai 11 artiklan 3 kohdan a alakohdan perusteella kieltää Belgiassa pitkään oleskelleilta, tai sellaista työtä, jonka ulkopuolelle myös ETA-kansalaiset voidaan SEUT 45 artiklan 4 kohdan tai ETA-sopimuksen 28 artiklan 4 kohdan perusteella rajata? |
3) |
Onko assosiaation kehittämisestä 19.9.1980 tehdyn, Turkin tasavallan ja Euroopan talousyhteisön Ankarassa 12.9.1963 allekirjoittamalla assosiaatiosopimuksella, joka on vahvistettu yhteisön puolesta 23.12.1963 tehdyllä neuvoston päätöksellä 64/732/ETY, perustetun assosiaationeuvoston päätöksen N:o 1/80 (3) 6 ja 7 artiklaa tulkittava siten, että ilmaisut ”minkälainen tahansa valitsemansa palkattu työ”, ”minkälainen tahansa heidän valitsemansa palkattu työ” ja ”mikä tahansa työtarjous” käsittävät myös kaikki julkishallinnon palvelussuhteet, vai sovelletaanko näiden artiklojen soveltamista varten analogisesti SEUT 45 artiklan 4 kohdassa ja ETA-sopimuksen 28 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja rajoituksia tai direktiivin 2003/109/EY 11 artiklassa tarkoitettuja rajoituksia? |
4) |
Onko päätöksen N:o 1/80 7 artiklaa tulkittava siten, että myös kaikki kyseisessä määräyksessä asetetut edellytykset täyttävän turkkilaisen työntekijän perheenjäsenillä on kansalaisuudesta riippumatta oikeus tehdä mitä tahansa julkishallinnon työtä, vai sovelletaanko heihin analogisesti SEUT 45 artiklan 4 kohdassa ja ETA-sopimuksen 28 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja rajoituksia tai direktiivin 2003/109/EY 11 artiklassa tarkoitettuja rajoituksia? |
5) |
Voiko kansallinen tuomioistuin tukeutua asiassa, jossa kansalainen on riitauttanut tuomioistuimessa yleisesti sovellettavan toimenpiteen, jolla turkkilaisille työntekijöille ja heidän perheenjäsenilleen myönnetään päätöksen N:o 1/80 mukaisesti mutta ylemmänasteisten kansallisten säännösten vastaisesti oikeus tehdä tiettyjä julkishallinnon töitä, kyseiseen päätökseen, kun kyseistä päätöstä ei ole virallisesti julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä? |
6) |
Onko edelliseen kysymykseen annettavan vastauksen kannalta merkitystä sillä, jos valittaja vetoaa tässä yhteydessä toiminnalliseen etuunsa Flanderin parlamentin jäsenenä, jottei häntä voida rinnastaa tuomioistuimen toimivallan alaiseen tavalliseen henkilöön? |
(2) Direktiivi, joka on annettu 25.11.2003 (EUVL 2004, L 16, s. 44).
(3) Assosiaation kehittämisestä 19.9.1980 tehty assosiaatiosopimuksella perustetun assosiaationeuvoston päätös.