This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CB0555
Case C-555/13: Order of the Court (Eighth Chamber) of 13 February 2014 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Arbitral — Portugal) — Merck Canada Inc. v Accord Healthcare Ltd, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV, Ranbaxy Portugal — Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda (Request for a preliminary ruling — ‘Court or tribunal’ for the purposes of Article 267 TFEU — Tribunal Arbitral necessário — Admissibility — Regulation (EC) No 469/2009 — Article 13 — Supplementary protection certificate for medicinal products — Period of validity of a certificate — Maximum period of exclusivity)
Asia C-555/13: Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 13.2.2014 (Tribunal Arbitral necessárion (Portugali) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – Merck Canada Inc. v. Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV ja Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda (Ennakkoratkaisupyyntö — SEUT 267 artiklassa tarkoitettu kansallisen tuomioistuimen käsite — Tribunal Arbitral necessário — Tutkittavaksi ottaminen — Asetus (EY) N:o 469/2009 — 13 artikla — Lääkkeiden lisäsuojatodistus — Todistuksen voimassaoloaika — Yksinoikeuden enimmäisaika)
Asia C-555/13: Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 13.2.2014 (Tribunal Arbitral necessárion (Portugali) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – Merck Canada Inc. v. Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV ja Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda (Ennakkoratkaisupyyntö — SEUT 267 artiklassa tarkoitettu kansallisen tuomioistuimen käsite — Tribunal Arbitral necessário — Tutkittavaksi ottaminen — Asetus (EY) N:o 469/2009 — 13 artikla — Lääkkeiden lisäsuojatodistus — Todistuksen voimassaoloaika — Yksinoikeuden enimmäisaika)
EUVL C 184, 16.6.2014, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.6.2014 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 184/9 |
Unionin tuomioistuimen määräys (kahdeksas jaosto) 13.2.2014 (Tribunal Arbitral necessárion (Portugali) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) – Merck Canada Inc. v. Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV ja Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda
(Asia C-555/13) (1)
((Ennakkoratkaisupyyntö - SEUT 267 artiklassa tarkoitettu kansallisen tuomioistuimen käsite - Tribunal Arbitral necessário - Tutkittavaksi ottaminen - Asetus (EY) N:o 469/2009 - 13 artikla - Lääkkeiden lisäsuojatodistus - Todistuksen voimassaoloaika - Yksinoikeuden enimmäisaika))
2014/C 184/12
Oikeudenkäyntikieli: portugali
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Tribunal Arbitral necessário
Asianosaiset
Hakija: Merck Canada Inc.
Vastapuolet: Accord Healthcare Limited, Alter SA, Labochem Ltd, Synthon BV ja Ranbaxy Portugal – Comércio e Desenvolvimento de Produtos Farmacêuticos, Unipessoal Lda
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö – Tribunal Arbitral necessário – Lääkkeiden lisäsuojatodistuksesta 6.5.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 469/2009 (kodifioitu versio) (EUVL L 152, s. 1) 13 artiklan tulkinta – Todistuksen voimassaoloaika – Yksinoikeusaika, joka voi olla yli 15 vuotta kyseisen lääkkeen ensimmäisen unionissa myönnetyn myyntiluvan myöntämispäivästä laskettuna
Määräysosa
Lääkkeiden lisäsuojatodistuksesta 6.5.2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 469/2009 13 artiklaa, luettuna yhdessä kyseisen asetuksen yhdeksännen perustelukappaleen kanssa, on tulkittava siten, että se on esteenä sille, että patentin- ja lisäsuojatodistuksenhaltija voi vedota kyseisen 13 artiklan perusteella laskettuun lisäsuojatodistuksen koko voimassaoloaikaan tilanteessa, jossa sillä tällaisen voimassaoloajan nojalla on vaikuttavan aineen osalta yli 15 vuoden yksinoikeus siitä hetkestä lukien, kun lääkkeelle, joka koostuu tästä vaikuttavasta aineesta tai joka sisältää sitä, myönnetään unionissa ensimmäinen myyntilupa.