Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 62012CO0156
Order of the Court (Sixth Chamber) of 13 June 2012.#GREP GmbH v Freitstaat Bayern.#Request for a preliminary ruling — Landesgericht Salzburg — Interpretation of the first sentence of Article 51(1) and of Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union or, in the alternative, of Article 43(1) of Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (OJ 2001 L 12, p. 1) and of Article 6(1) of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms — Scope of the Charter of Fundamental Rights — Procedure for enforcement of a ruling made in another Member State — Right to legal aid — Whether national legislation refusing that right to legal persons is lawful.#First subparagraph of Article 104(3) of the Rules of Procedure — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 47 and 51(1) — Implementation of European Union law — Action against a decision holding that a ruling delivered in another Member State ordering enforcement procedures was enforceable — Effective judicial protection — Right of access to courts — Legal aid — National legislation refusing legal aid to legal persons.#Case C-156/12.
Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 13.6.2012.
GREP GmbH vastaan Freitstaat Bayern.
Ennakkoratkaisupyyntö – Landesgericht Salzburg – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 51 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 47 artiklan tulkinta ja toissijaisesti tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 (EYVL 2001, L 12, s. 1) 43 artiklan 1 kohdan ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen 6 artiklan 1 kappaleen tulkinta – Perusoikeuskirjan soveltamisala – Toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion täytäntöönpanomenettely – Oikeus oikeusapuun – Sellaisen kansallisen säännöstön hyväksyttävyys, jossa tämä oikeus evätään oikeushenkilöiltä.
Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta – Euroopan unionin perusoikeuskirja – 47 artikla ja 51 artiklan 1 kohta – Unionin oikeuden soveltaminen – Kanne tuomiosta, jossa todetaan toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion, jossa määrätään takavarikoista, täytäntöönpanokelpoisuus – Tehokas oikeussuoja – Oikeus saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi – Maksuton oikeusapu – Kansallinen lainsäädäntö, jossa evätään maksuton oikeusapu oikeushenkilöiltä.
Asia C-156/12.
Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 13.6.2012.
GREP GmbH vastaan Freitstaat Bayern.
Ennakkoratkaisupyyntö – Landesgericht Salzburg – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 51 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 47 artiklan tulkinta ja toissijaisesti tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 (EYVL 2001, L 12, s. 1) 43 artiklan 1 kohdan ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen 6 artiklan 1 kappaleen tulkinta – Perusoikeuskirjan soveltamisala – Toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion täytäntöönpanomenettely – Oikeus oikeusapuun – Sellaisen kansallisen säännöstön hyväksyttävyys, jossa tämä oikeus evätään oikeushenkilöiltä.
Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta – Euroopan unionin perusoikeuskirja – 47 artikla ja 51 artiklan 1 kohta – Unionin oikeuden soveltaminen – Kanne tuomiosta, jossa todetaan toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion, jossa määrätään takavarikoista, täytäntöönpanokelpoisuus – Tehokas oikeussuoja – Oikeus saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi – Maksuton oikeusapu – Kansallinen lainsäädäntö, jossa evätään maksuton oikeusapu oikeushenkilöiltä.
Asia C-156/12.
Oikeustapauskokoelma 2012 -00000
Identifikátor ECLI: ECLI:EU:C:2012:342
Unionin tuomioistuimen määräys (kuudes jaosto) 13.6.2012 – GREP vastaan Freistaat Bayern
(asia C-156/12)
Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta – Euroopan unionin perusoikeuskirja – 47 artikla ja 51 artiklan 1 kohta – Unionin oikeuden soveltaminen – Kanne tuomiosta, jossa todetaan toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion, jossa määrätään takavarikoista, täytäntöönpanokelpoisuus – Tehokas oikeussuoja – Oikeus saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi – Maksuton oikeusapu – Kansallinen lainsäädäntö, jossa evätään maksuton oikeusapu oikeushenkilöiltä
1. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Tuomioistuimen toimivalta sekä tuomioiden täytäntöönpano siviili- ja kauppaoikeudessa – Asetus N:o 44/2001 – Tuomioiden tunnustaminen ja täytäntöönpano – Kyseisen asetuksen kyseessä olevien artiklojen tavoite (Neuvoston asetus N:o 44/2001) (ks. 32 kohta)
2. Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Tuomioistuimen toimivalta sekä tuomioiden täytäntöönpano siviili- ja kauppaoikeudessa – Asetus N:o 44/2001 – Tuomioiden tunnustaminen ja täytäntöönpano – Valitus tuomiosta, jossa todetaan takavarikkomääräyksen täytäntöönpanokelpoisuus – Valitus, jolla sovelletaan unionin oikeutta Euroopan unionin perusoikeuskirjan 51 artiklassa tarkoitetulla tavalla – Mahdollisuus vedota perusoikeuskirjan 47 artiklassa vahvistettuun tehokkaan oikeussuojan periaatteeseen (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 ja 51 artikla; neuvoston asetuksen N:o 44/2001 43 artikla) (ks. 31, 33–35, 37 ja 43 kohta sekä määräysosa)
3. Euroopan unionin oikeus – Periaatteet – Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan – Vahvistaminen Euroopan unionin perusoikeuskirjassa – Kansallinen lainsäädäntö, jossa kanteen nostamisen edellytyksenä on oikeudenkäyntikulujen ennakon maksaminen ja/tai asianajajan toimiminen avustajana – Oikeusapua ei voi saada oikeushenkilö, joka ei voi maksaa kyseistä ennakkoa – Sallittavuuden edellytykset – Asian arvioimisen kuuluminen kansalliselle tuomioistuimelle (Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artikla;) (ks. 38–42 ja 44–47 kohta sekä määräysosa)
Aihe
Ennakkoratkaisupyyntö – Landesgericht Salzburg – Euroopan unionin perusoikeuskirjan 51 artiklan 1 kohdan ensimmäisen virkkeen ja 47 artiklan tulkinta ja toissijaisesti tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 (EYVL 2001, L 12, s. 1) 43 artiklan 1 kohdan ja ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen 6 artiklan 1 kappaleen tulkinta – Perusoikeuskirjan soveltamisala – Toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion täytäntöönpanomenettely – Oikeus oikeusapuun – Sellaisen kansallisen säännöstön hyväksyttävyys, jossa tämä oikeus evätään oikeushenkilöiltä |
Ratkaisu
Kanne, joka on nostettu tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22.12.2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 43 artiklan nojalla sellaisen tuomion riitauttamiseksi, jossa todetaan takavarikkomääräyksen täytäntöönpanokelpoisuus asetuksen 38–42 artiklan mukaisesti ja määrätään vakuustakavarikoista, on Euroopan unionin perusoikeuskirjan 51 artiklassa tarkoitettua unionin oikeuden soveltamista.
Tehokkaan oikeussuojan periaatteeseen, sellaisena kuin se on vahvistettu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 47 artiklassa, voi sisältyä oikeus vapautukseen oikeudenkäyntikuluista ja/tai asianajajan käytöstä aiheutuvista palkkioista tällaisen kanteen yhteydessä.
Kansallisen tuomioistuimen on kuitenkin tutkittava, rajoittavatko tämän oikeusavun myöntämisedellytykset oikeutta saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi, mikä olisi vastoin tämän oikeuden ydinsisältöä, pyritäänkö niillä hyväksyttävään päämäärään ja vallitseeko käytettyjen keinojen ja tavoitellun päämäärän välillä kohtuullinen oikeasuhteisuus.
Kansallinen tuomioistuin voi tämän arvioinnin yhteydessä ottaa huomioon oikeusriidan kohteen, sen, mitkä ovat hakijan kohtuulliset menestymismahdollisuudet, sen, miten painava etu hakijan kannalta on kyseessä, sovellettavan lainsäädännön ja menettelyn monitahoisuuden ja hakijan kyvyn tosiasiallisesti ajaa asiaansa. Kansallinen tuomioistuin voi oikeasuhteisuuden arvioinnissa ottaa huomioon lisäksi ennakolta maksettavien oikeudenkäyntikulujen suuruuden ja sen, muodostavatko ne ylittämättömän esteen oikeudelle saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi.
Siltä osin kuin erityisesti on kyse oikeushenkilöistä, kansallinen tuomioistuin voi ottaa huomioon niiden tilanteen. Se voi siten tarkastella erityisesti kyseessä olevan oikeushenkilön oikeudellista muotoa ja sitä, tavoitteleeko oikeushenkilö voittoa vai ei, oikeushenkilön jäsenten tai osakkeenomistajien taloudellista kapasiteettia ja heidän mahdollisuuttaan hankkia oikeudenkäynnin aloittamiseen tarvittavat varat.