Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CO0075

    Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 4.7.2012.
    Procura della Repubblica vastaan Majali Abdel.
    Ennakkoratkaisupyyntö – Giudice di Pace di Revere – Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/115/EY (EUVL L 348, s. 98) 2, 4, 6, 7, 8, 15 ja 16 artiklan sekä SEU 4 artiklan 3 kohdan tulkinta – Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään sakosta ulkomaalaiselle, joka on tullut maahan laittomasti tai oleskelee siellä laittomasti – Laittomasta oleskelusta määrätyn rikosoikeudellisen seuraamuksen sallittavuus – Välittömän maasta karkottamisen, joka on voimassa vähintään viisi vuotta, tai vapausrangaistuksen (permanenza domiciliare) sallittavuus vaihtoehtona sakkorangaistukselle – Jäsenvaltioiden velvollisuudet direktiivin täytäntöönpanolle varattuna aikana.
    Ennakkoratkaisupyyntö – Pääasian riidan selostamatta jättäminen – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen.
    Asia C-75/12.

    Oikeustapauskokoelma 2012 -00000

    ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:412





    Unionin tuomioistuimen määräys (viides jaosto) 4.7.2012 – Abdel

    (asia C-75/12)

    Ennakkoratkaisupyyntö – Pääasian riidan selostamatta jättäminen – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen

    Ennakkoratkaisukysymykset – Tutkittavaksi ottaminen – Kysymykset, jotka on esitetty antamatta riittäviä tietoja asiaa koskevista tosiseikoista ja lainsäädännöstä – Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen (SEUT 267 artikla; Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 23 artikla; unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 92 artiklan 1 kohta ja 103 artiklan 1 kohta) (ks. 5–7 kohta)

    Aihe

    Ennakkoratkaisupyyntö – Giudice di Pace di Revere – Jäsenvaltioissa sovellettavista yhteisistä vaatimuksista ja menettelyistä laittomasti oleskelevien kolmansien maiden kansalaisten palauttamiseksi 16.12.2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/115/EY (EUVL L 348, s. 98) 2, 4, 6, 7, 8, 15 ja 16 artiklan sekä SEU 4 artiklan 3 kohdan tulkinta – Kansallinen lainsäädäntö, jossa säädetään sakosta ulkomaalaiselle, joka on tullut maahan laittomasti tai oleskelee siellä laittomasti – Laittomasta oleskelusta määrätyn rikosoikeudellisen seuraamuksen sallittavuus – Välittömän maasta karkottamisen, joka on voimassa vähintään viisi vuotta, tai vapausrangaistuksen (permanenza domiciliare) sallittavuus vaihtoehtona sakkorangaistukselle – Jäsenvaltioiden velvollisuudet direktiivin täytäntöönpanolle varattuna aikana

    Ratkaisu

    Giudice di pace di Reveren (Italia) 26.1.2012 tekemällään päätöksellä esittämän ennakkoratkaisupyynnön tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat selvästi.

    Top