This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0071
Case C-71/09 P: Appeal brought on 17 February 2009 by the Comitato Venezia vuole vivere against the judgment delivered on 28 November 2008 in Joined Cases T-254/00, T-270/00 and T-277/00 Hotel Cipriani SpA and Others v Commission
Asia C-71/09 P: Valitus, jonka Comitato Venezia vuole vivere on tehnyt 17.2.2009 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-254/00, T-270/00 ja T-277/00, Hotel Cipriani SpA ym. v. komissio, 28.11.2008 antamasta tuomiosta
Asia C-71/09 P: Valitus, jonka Comitato Venezia vuole vivere on tehnyt 17.2.2009 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-254/00, T-270/00 ja T-277/00, Hotel Cipriani SpA ym. v. komissio, 28.11.2008 antamasta tuomiosta
EUVL C 113, 16.5.2009, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
16.5.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 113/20 |
Valitus, jonka Comitato ”Venezia vuole vivere” on tehnyt 17.2.2009 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa T-254/00, T-270/00 ja T-277/00, Hotel Cipriani SpA ym. v. komissio, 28.11.2008 antamasta tuomiosta
(Asia C-71/09 P)
2009/C 113/41
Oikeudenkäyntikieli: italia
Asianosaiset
Valittaja: Comitato ”Venezia vuole vivere” (edustaja: avvocato A. Vianello)
Muut osapuolet: Hotel Cipriani SpA, Società Italiana per il gas SpA (Italgas), Italian hallitus, Coopservice — Servizi di fiducia Soc. coop. rl, Euroopan yhteisöjen komissio
Vaatimukset
— |
kanne on otettava tutkittavaksi |
— |
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu kuudes jaosto) yhdistetyissä asioissa T-254/00, T-270/00 ja T-277/00, Comitato Venezia vuole vivere vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 28.11.2008 antama tuomio, joka on annettu tiedoksi 3.12.2008, on kumottava, minkä lisäksi komission 25.11.1999 tekemä päätös 2000/394/EY (1) on kumottava; toissijaisesti mainitun päätöksen 5 artikla on kumottava siltä osin kuin siinä säädetään velvollisuudesta periä takaisin kyseessä olevat sosiaaliturvamaksuihin liittyvät tuet ja siltä osin kuin takaisinperittävään tukeen lisätään korko mainitulta ajalta |
— |
komissio on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäynnistä molemmissa oikeusasteissa aiheutuvat oikeudenkäyntikulut. |
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Comitato Venezia vuole vivere vetoaa kuuteen perusteeseen valituksensa tueksi.
Valittaja vetoaa ensimmäisenä perusteena siihen, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen, koska se on rikkonut EY 87 artiklan 1 kohdan määräystä ja laiminlyönyt EY 253 artiklan mukaisen perusteluvelvollisuuden. Valituksenalaisessa tuomiossa ei etenkään asianmukaisesti tutkita eikä perustella päätöksen kohteena olevien tukitoimenpiteiden korvaavaa luonnetta tai niiden vaikutuksia markkinoille, ja siinä loukataan syrjimättömyysperiaatetta ja yhdenvertaisen kohtelun periaatetta siltä osin kuin on kyse kantajiin kuuluvista kunnallistetuista yrityksistä.
Toinen peruste koskee EY 86 artiklan 2 kohdan rikkomista ja erityisesti yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja koskevan poikkeuksen soveltumisen tutkimatta jättämistä kyseessä olevassa tapauksessa. Kunnallistettujen yritysten osalta tällainen tutkinta on puolestaan tehty.
Kolmannella perusteella, joka koskee EY 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan rikkomista, riitautetaan valituksenalaiseen tuomioon sisältyvä näkemys komission ehdottomasta harkintavallasta alueellisiin vaikeuksiin liittyvien poikkeusten soveltamisessa ja vedotaan kyseessä olevan tapauksen erityispiirteiden asianmukaisen huomioimisen laiminlyöntiin.
Neljäntenä perusteena valittaja vetoaa EY 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan rikkomiseen ja erityisesti Consorzio Venezia Nuovan osalta siihen, että ”kulttuuritarkoituksiin” liittyvä poikkeus hyväksyttiin eikä asiaa tutkittu muiden yritysten osalta.
Viidentenä perusteena valittaja huomauttaa oikeudenkäynnin kohteena olevien (kesäkuun 1994 jälkeisten) etujen ja aiemman (vuodelta 1973 peräisin olevan) järjestelmän mukaisten etujen jatkuvuuden arvioinnin laiminlyönnistä, mikä rikkoo Euroopan yhteisön perustamissopimuksen [88] artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 22.3.1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 659/1999 (2) 1 ja 15 artiklaa.
Kuudes peruste koskee takaisinperintämääräyksen automaattisuutta, joka on vastoin asetuksen N:o 659/1999 14 artiklaa.
(1) Sosiaaliturvamaksujen alentamista koskevien lakien nro 30/1997 ja nro 206/1995 mukaisista Venetsian ja Chioggian alueella sijaitseviin yrityksiin kohdistuvista tukitoimenpiteistä 25.11.1999 tehty komission päätös 2000/394/EY (EYVL 2000, L 150, s. 50).
(2) EYVL L 83, s. 1.