This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0334
Joint Cases C-334/06 to C-336/06: Judgment of the Court (Third Chamber) of 26 June 2008 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Chemnitz (Germany)) — Matthias Zerche (C-334/06) and Manfred Seuke (C-336/06) v Landkreis Mittweida and Steffen Schubert (C-335/06) v Landkreis Mittlerer Erzgebirgskreis (Directive 91/439/EEC — Mutual recognition of driving licences — Withdrawal of a licence in one Member State for use of narcotic drugs or alcohol — New licence issued in another Member State — Refusal to recognise right to drive in the first Member State — Residence not in accordance with Directive 91/439/EEC)
Yhdistetyt asiat C-334/06–C-336/06: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 26.6.2008 (Verwaltungsgericht Chemnitzin (Saksa) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Matthias Zerche (C-334/06) ja Manfred Seuke (C-336/06) v. Landkreis Mittweida ja Steffen Schubert (C-335/06) v. Landkreis Mittlerer Erzgebirgskreis (Direktiivi 91/439/ETY — Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen — Ajokortin peruuttaminen jäsenvaltiossa huumausaineiden tai alkoholin käytön vuoksi — Toisessa jäsenvaltiossa myönnetty uusi ajokortti — Ajo-oikeuden tunnustamatta jättäminen ensimmäisessä jäsenvaltiossa — Asuinpaikka ei ole direktiivin 91/439/ETY mukainen)
Yhdistetyt asiat C-334/06–C-336/06: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 26.6.2008 (Verwaltungsgericht Chemnitzin (Saksa) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Matthias Zerche (C-334/06) ja Manfred Seuke (C-336/06) v. Landkreis Mittweida ja Steffen Schubert (C-335/06) v. Landkreis Mittlerer Erzgebirgskreis (Direktiivi 91/439/ETY — Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen — Ajokortin peruuttaminen jäsenvaltiossa huumausaineiden tai alkoholin käytön vuoksi — Toisessa jäsenvaltiossa myönnetty uusi ajokortti — Ajo-oikeuden tunnustamatta jättäminen ensimmäisessä jäsenvaltiossa — Asuinpaikka ei ole direktiivin 91/439/ETY mukainen)
EUVL C 209, 15.8.2008, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.8.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 209/6 |
Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 26.6.2008 (Verwaltungsgericht Chemnitzin (Saksa) esittämät ennakkoratkaisupyynnöt) — Matthias Zerche (C-334/06) ja Manfred Seuke (C-336/06) v. Landkreis Mittweida ja Steffen Schubert (C-335/06) v. Landkreis Mittlerer Erzgebirgskreis
(Yhdistetyt asiat C-334/06–C-336/06) (1)
(Direktiivi 91/439/ETY - Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen - Ajokortin peruuttaminen jäsenvaltiossa huumausaineiden tai alkoholin käytön vuoksi - Toisessa jäsenvaltiossa myönnetty uusi ajokortti - Ajo-oikeuden tunnustamatta jättäminen ensimmäisessä jäsenvaltiossa - Asuinpaikka ei ole direktiivin 91/439/ETY mukainen)
(2008/C 209/08)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Verwaltungsgericht Chemnitz
Pääasian asianosaiset
Kantajat: Matthias Zerche (C-334/06), Manfred Seuke (C-336/06) ja Steffen Schubert (C-335/06)
Vastaajat: Landkreis Mittweida ja Landkreis Mittlerer Erzgebirgskreis
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Verwaltungsgericht Chemnitz (Saksa) — Yhteisön ajokortista 29 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY (EYVL L 237, s. 1) 1 artiklan 2 kohdan ja 8 artiklan 2 ja 4 kohdan tulkinta — Kieltäytyminen tunnustamasta toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin pätevyyttä, kun tämä kortinhaltija, jolta on peruutettu kansallisen ajokortin mukainen ajo-oikeus rattijuopumuksen vuoksi, on saanut tämän ajokortin hänelle määrätyn karenssiajan päätyttyä tilanteessa, jossa hän ei ole kyennyt esittämään lääketieteellis-psykologista lausuntoa, joka on uuden ajokortin saamisen edellytyksenä hänen asuinvaltiossaan — Oikeuden väärinkäyttö
Tuomiolauselma
Yhteisön ajokortista 29.7.1991 annetun neuvoston direktiivin 91/439/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 29.9.2003 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1882/2003, 1 artiklan 2 kohtaa, 7 artiklan 1 kohtaa ja 8 artiklan 2 ja 4 kohtaa on tulkittava niin, että ne ovat esteenä sille, että jäsenvaltio pääasioissa kysymyksessä olevan kaltaisissa olosuhteissa kieltäytyy tunnustamasta alueellaan toisen jäsenvaltion myöhemmin myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta, kun tämä ajokortti on myönnetty kyseiselle kortinhaltijalle määrätyn ajo-oikeuden uudelleen hakemista koskevan karenssiajan ulkopuolella, ja siten kyseisen ajokortin pätevyyttä, sikäli kuin asianomaista kortinhaltijaa eivät koske ensin mainitussa jäsenvaltiossa siellä aiemmin peruutetun ajo-oikeuden uudelleen hankkimiselle asetetut edellytykset, joihin kuuluu moottoriajoneuvon kuljettamiseen soveltuvuuden tutkiminen sen osoittamiseksi, että ajo-oikeuden peruuttamisen perusteena olleet syyt ovat lakanneet.
Samoissa olosuhteissa kyseiset säännökset eivät ole esteenä sille, että jäsenvaltio kieltäytyy tunnustamasta alueellaan toisen jäsenvaltion myöhemmin myöntämän ajokortin mukaista ajo-oikeutta silloin, kun ajokortissa olevien merkintöjen tai muiden ajokortin myöntäneen jäsenvaltion antamien kiistattomien tietojen perusteella voidaan osoittaa, että kortinhaltijalla, jonka aiempi ajo-oikeus on tässä ensin mainitussa jäsenvaltiossa peruutettu, ei ollut kyseisen ajokortin myöntämishetkellä vakinaista asuinpaikkaa ajokortin myöntäneessä jäsenvaltiossa.