This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021XX0628(02)
Summary of the Opinion of the European Data Protection Supervisor on the Recommendation for a Council decision authorising the opening of negotiations for a cooperation agreement between the EU and Interpol (The full text of this Opinion can be found in English, French and German on the EDPS website www.edps.europa.eu) 2021/C 251/06
Yhteenveto Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee suositusta neuvoston päätökseksi luvan antamisesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Interpolin välisestä yhteistyösopimuksesta (Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolla www.edps.europa.eu) 2021/C 251/06
Yhteenveto Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee suositusta neuvoston päätökseksi luvan antamisesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Interpolin välisestä yhteistyösopimuksesta (Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolla www.edps.europa.eu) 2021/C 251/06
EUVL C 251, 28.6.2021, p. 7–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.6.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 251/7 |
Yhteenveto Euroopan tietosuojavaltuutetun lausunnosta, joka koskee suositusta neuvoston päätökseksi luvan antamisesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Interpolin välisestä yhteistyösopimuksesta
(Koko lausunto on luettavissa englanniksi, ranskaksi ja saksaksi Euroopan tietosuojavaltuutetun verkkosivustolla www.edps.europa.eu)
(2021/C 251/06)
Komissio hyväksyi 14. huhtikuuta 2021 suosituksen neuvoston päätökseksi luvan antamisesta aloittaa neuvottelut Euroopan unionin ja Kansainvälisen rikospoliisijärjestön (Interpol) välisestä yhteistyösopimuksesta.
Vaikka EU tekee jo yhteistyötä Interpolin kanssa, komissio on havainnut aloja, joilla yhteistyötä voitaisiin ja sitä tulisi tiivistää tai joilla voitaisiin jopa aloittaa uutta yhteistyötä, jotta voidaan vastata useisiin välttämättömiin operatiivisiin tarpeisiin ja panna täytäntöön olemassa olevat säädökset ja tukea näin jäsenvaltioita entistä paremmin terrorismin ja järjestäytyneen rikollisuuden ehkäisemisessä ja torjunnassa. Kyseiset operatiiviset tarpeet edellyttävät yhteistyösopimuksen tekemistä Interpolin kanssa.
Euroopan tietosuojavaltuutettu haluaa korostaa, että koska tavoitteena on EU:n ja Interpolin (nykyisen ja tulevan) yhteistyön tukeminen yhdellä säädöksellä useilla eri toiminta-aloilla, suunnitteilla oleva sopimus on luonteeltaan erittäin epäyhtenäinen. Näin ollen tietosuojavaltuutettu korostaa perusteellisen vaikutustenarvioinnin tarvetta sekä sitä, että lähestymistapa ei saisi johtaa luonnollisten henkilöiden perusoikeuksien ja vapauksien, erityisesti heidän tietosuojaa ja yksityisyyttä koskevien oikeuksiensa, heikkenemiseen.
EU:n tietosuojalainsäädännössä säädetään lähtökohtaisesti, että kansainväliselle organisaatiolle voidaan tehdä tiedonsiirtoja ilman lisävaatimuksia vain, jos kyseinen kansainvälinen organisaatio varmistaa riittävän suojauksen tason. Jos kyseisen kansainvälisen organisaation suojausta ei ole todettu riittäväksi, poikkeuksia voidaan tehdä tiettyjen siirtojen osalta edellyttäen, että esitetään tarkoituksenmukaiset suojatoimet. Euroopan tietosuojavaltuutettu esittää täten kolme keskeistä suositusta sen varmistamiseksi, että suunnitteilla olevassa sopimuksessa huomioidaan tarkoituksenmukaiset suojatoimet:
— |
Neuvotteluohjeissa olisi tehtävä selväksi, että on tarpeen varmistaa, että suunnitteilla oleva sopimus on yleisesti ottaen perusoikeuskirjan, asiaankuuluvan horisontaalisen tietosuojalainsäädännön (asetus (EU) 2018/1725, asetus (EU) 2016/679 ja direktiivi (EU) 2016/680) sekä EU:n virastojen tai tietoteknisten järjestelmien perustamista koskevien perustana olevien säädösten sisältämien erityisten tietosuojavaatimusten ja suojatoimien mukainen. |
— |
Tulevassa sopimuksessa olisi nimenomaisesti täsmennettävä, että Interpol ei saa vastavuoroista suoraa tai välillistä pääsyä EU:n tietokantoihin. |
— |
Edelleen siirtojen osalta olisi nimenomaisesti säädettävä, että henkilötietoja, jotka EU siirtää Interpolille, ei käytetä kuolemanrangaistusten tai minkäänlaisen julman ja epäinhimillisen kohtelun pyytämiseen, langettamiseen tai täytäntöön panemiseen. |
Lopuksi Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että suosituksen johdanto-osan viitteissä viitataan asianmukaisen menettelyllisen oikeusperustan lisäksi myös asiaankuuluvaan aineelliseen oikeusperustaan, myös SEUT-sopimuksen 16 artiklaan, tulevan sopimuksen kohde huomioon otettuna.
Euroopan tietosuojavaltuutettu on myös valmis antamaan lisäneuvoja neuvottelujen ja virallisen kuulemisen aikana, joka on järjestettävä ehdotuksesta neuvostolle asetuksen (EU) 2018/1725 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, jotta sopimus voidaan allekirjoittaa ja tehdä SEUT-sopimuksen 218 artiklan mukaisesti.
1. JOHDANTO JA TAUSTA
1. |
Kansainvälinen rikospoliisijärjestö (Interpol) (1) on suurin maailmanlaajuinen hallitustenvälinen rikospoliisijärjestö, jossa on 194 jäsenmaata. EU:lla ja Interpolilla on ollut jo kauan pitkälle menevää yhteistyötä monilla lainvalvontaan liittyvillä aloilla. Interpol on EU:n keskeinen kumppani sisäisen ja ulkoisen turvallisuuden alalla, mukaan lukien terrorismin ja järjestäytyneen rikollisuuden torjunta, sekä yhdennetyn rajaturvallisuuden alalla. |
2. |
EU:n turvallisuusunionistrategiassa vuodelta 2020 (2) kehotetaan jäsenvaltioita tiivistämään yhteistyötä EU:n ja Interpolin välillä, sillä se on olennaisen tärkeää yhteistyön ja tietojenvaihdon tehostamiseksi. Strategiassa todetaan, että Interpolilla on tässä merkittävä rooli. Interpolin kanssa nykyisin tehtävän yhteistyön lisäksi on havaittu aloja, joilla yhteistyötä voitaisiin tiivistää tai joilla voitaisiin jopa aloittaa uutta yhteistyötä, jotta voidaan vastata useisiin operatiivisiin tarpeisiin ja panna täytäntöön olemassa olevat säädökset ja tukea näin jäsenvaltioita entistä paremmin terrorismin ja järjestäytyneen rikollisuuden ehkäisemisessä ja torjunnassa. |
3. |
Komissio hyväksyi näin ollen 14. huhtikuuta 2021 suosituksen neuvoston päätökseksi luvan antamisesta aloittaa neuvottelut EU:n ja Interpolin välisestä yhteistyösopimuksesta (3) (jäljempänä ”suositus”). |
4. |
Perustelujen (4) mukaan suunnitteilla olevalla EU:n ja Interpolin yhteistyösopimuksella pyritään:
|
5. |
Asetuksen (EU) 2018/1725 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti komission on kuultava Euroopan tietosuojavaltuutettua annettuaan suosituksen neuvostolle Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan mukaisesti, kun sillä on vaikutus yksilöiden oikeuksien ja vapauksien suojeluun henkilötietojen käsittelyssä. Lisäksi Euroopan tietosuojavaltuutettua kuultiin epävirallisesti suosituksen valmistelun aikana, ja tietosuojavaltuutettu antoi epäviralliset huomautuksensa elokuussa 2020. Euroopan tietosuojavaltuutettu suhtautuu myönteisesti siihen, että hänen näkemyksiään on pyydetty (ja jossain määrin pantu täytäntöön) menettelyn varhaisessa vaiheessa, ja kannustaa komissiota jatkamaan tätä hyvää käytäntöä. |
6. |
Komissio on virallisesti kuullut Euroopan tietosuojavaltuutettua 14. huhtikuuta 2021, ja hän odottaa, että viittaus tähän lausuntoon sisällytetään neuvoston päätöksen johdanto-osaan. Tämä lausunto ei kuitenkaan vaikuta Euroopan tietosuojavaltuutetun jatkossa antamiin lisähuomautuksiin tai suosituksiin, erityisesti, jos havaitaan uusia ongelmia tai saadaan uutta tietoa, eikä viralliseen kuulemiseen, joka on suoritettava ehdotuksesta neuvostolle asetuksen (EU) 2018/1725 42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, jotta sopimus voidaan allekirjoittaa ja tehdä SEUT-sopimuksen 218 artiklan mukaisesti. Tältä osin Euroopan tietosuojavaltuutettu suhtautuu myönteisesti suosituksen johdanto-osan 19 kappaleeseen, jonka mukaan komission olisi kuultava häntä sopimusneuvottelujen aikana tai joka tapauksessa ennen sopimuksen tekemistä. Tämä lausunto ei myöskään vaikuta mahdollisiin tuleviin toimiin, joita Euroopan tietosuojavaltuutettu voi suorittaa käyttäessään asetuksen (EU) 2018/1725 58 artiklan mukaisia valtuuksiaan. |
5. PÄÄTELMÄT
43. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu suhtautuu myönteisesti siihen, että sopimuksessa olisi kunnioitettava perusoikeuksia ja noudatettava perusoikeuskirjassa vahvistettuja periaatteita kaikilta osin. Niitä ovat erityisesti perusoikeuskirjan 7 artiklassa vahvistettu oikeus yksityis- ja perhe-elämään, 8 artiklassa vahvistettu oikeus henkilötietojen suojaan ja 47 artiklassa vahvistettu oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen. |
44. |
Toimeksiannossa olisi tehtävä selväksi, että sopimuksessa olisi noudatettava säädöksiä seuraavilla kolmella tasolla:
|
45. |
Lisäksi, koska tavoitteena on säätää merkittävästä osasta EU:n ja Interpolin välistä (nykyistä ja tulevaa) yhteistyötä yhdellä säädöksellä, suunnitteilla oleva sopimus on luonteeltaan hyvin epäyhtenäinen ja sisältää suuren määrän erilaisia toimia. Näin ollen Euroopan tietosuojavaltuutettu korostaa perusteellisen vaikutustenarvioinnin tarvetta sekä sitä, että lähestymistapa ei saisi johtaa luonnollisten henkilöiden perusoikeuksien ja vapauksien, erityisesti heidän tietosuojaa ja yksityisyyttä koskevien oikeuksiensa, heikkenemiseen. |
46. |
Koska Interpolin osalta ei ole olemassa päätöstä tietosuojan riittävyydestä, suunnitteilla oleva sopimus voisi toimia oikeusperustana, jolla sallittaisiin henkilötietojen siirtäminen Interpolille sillä edellytyksellä, että se olisi oikeudellisesti sitova, sitä voitaisiin soveltaa kaikkiin sopimuksen osapuoliin ja se sisältäisi tarkoituksenmukaiset tietosuojatoimet. |
47. |
Euroopan tietosuojavaltuutettu katsoo, että tarkoituksenmukaisten suojatoimien esittäminen tarkoittaa, että Interpolin kanssa tehtävällä kansainvälisellä sopimuksella olisi
|
48. |
Lisäksi Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että toimeksiannossa määritetään mahdollisuus keskeyttää tai päättää sopimus, jos jompikumpi osapuoli rikkoo sen henkilötietoja koskevia säännöksiä, sekä se, että ennen sopimuksen keskeyttämistä tai päättämistä siirrettyjä henkilötietoja, jotka kuuluvat sopimuksen soveltamisalaan, voidaan edelleen käsitellä sopimuksen mukaisesti. |
49. |
Lopuksi Euroopan tietosuojavaltuutettu suosittelee, että suosituksen johdanto-osan viitteissä viitataan sopivan menettelyllisen oikeusperustan lisäksi myös asiaankuuluvaan aineelliseen oikeusperustaan, myös SEUT-sopimuksen 16 artiklaan. |
Brysselissä 25. toukokuuta 2021.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
(1) Interpolin perussääntö [I/CONS/GA/1956 (2017)].
(2) Komission tiedonanto Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle EU:n turvallisuusunionistrategiasta, Bryssel, 24. heinäkuuta 2020, COM(2020) 605 final.
(3) COM(2021) 177 final.
(4) Sivu 8.
(5) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2016/794, annettu 11 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan unionin lainvalvontayhteistyövirastosta (Europol) sekä neuvoston päätösten 2009/371/YOS, 2009/934/YOS, 2009/935/YOS, 2009/936/YOS ja 2009/968/YOS korvaamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 135, 24.5.2016, s. 53) (”Europol-asetus”). Perustelujen mukaan olemassa on jo Interpolin kanssa tehty yhteistyösopimus, jolla säädellään henkilötietojen vaihtoa ja joka tehtiin vuonna 2001, kauan ennen Europol-asetusta. Tämä sopimus ei kuitenkaan anna Europolille suoraa tai välillistä pääsyä tietoihin ja Interpolin tietokantoihin eikä etenkään sen ilmoituksiin, jotka sisältävät tietoja terroristeista. Lisäksi viraston tietojenvaihto Interpolin kanssa ja pääsy sen tietokantoihin viraston tehtävien suorittamiseksi on mahdollista ainoastaan Europolissa olevan Interpolin yhteyshenkilön tai Interpoliin sijoitetun Europolin yhteyshenkilön välityksellä. Sopimusta on sittemmin täydennetty useilla organisaatioiden välillä sovituilla tai tehdyillä yhteistyöhön liittyvillä asiakirjoilla, jotka koskevat esimerkiksi yhteyshenkilöiden välityksellä tehtävää yhteistyötä sekä tietojenvaihdon suojatun viestiyhteyden perustamista, käyttöönottoa ja toimintaa.
(6) Rajoja ja viisumeita koskevien EU:n tietojärjestelmien välistä yhteentoimivuutta koskevien säädösten hyväksymisen jälkeen (eli Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/817, annettu 20 päivänä toukokuuta 2019, kehyksen vahvistamisesta rajoja ja viisumipolitiikkaa koskevien EU:n tietojärjestelmien yhteentoimivuudelle ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 767/2008, (EU) 2016/399, (EU) 2017/2226, (EU) 2018/1240, (EU) 2018/1726 ja (EU) 2018/1861 sekä neuvoston päätösten 2004/512/EY ja 2008/633/YOS muuttamisesta (EUVL L 135, 22.5.2019, s. 27) sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/818, annettu 20 päivänä toukokuuta 2019, kehyksen vahvistamisesta poliisiyhteistyötä ja oikeudellista yhteistyötä sekä turvapaikka- ja muuttoliikeasioita koskevien EU:n tietojärjestelmien yhteentoimivuudelle ja asetusten (EU) 2018/1726, (EU) 2018/1862 ja (EU) 2019/816 muuttamisesta (EUVL L 135, 22.5.2019, s. 85)).
(7) Frontexilla tarkoitetaan Euroopan raja- ja merivartiovirastoa. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1896, annettu 13 päivänä marraskuuta 2019, eurooppalaisesta raja- ja merivartiostosta sekä asetusten (EU) N:o 1052/2013 ja (EU) 2016/1624 kumoamisesta (EUVL L 295, 14.11.2019, s. 1) (”Frontex-asetus”).
(8) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 767/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2008, viisumitietojärjestelmästä (VIS) ja lyhytaikaista oleskelua varten myönnettäviä viisumeja koskevasta jäsenvaltioiden välisestä tietojenvaihdosta (VIS-asetus) (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 60); ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetuksen (EY) N:o 767/2008, asetuksen (EY) N:o 810/2009, asetuksen (EU) 2017/2226, asetuksen (EU) 2016/399, asetuksen 2018/XX [yhteentoimivuudesta annettu asetus] ja päätöksen 2004/512/EY muuttamisesta ja neuvoston päätöksen 2008/633/YOS kumoamisesta (COM/2018/302 final); ks. poliittinen sopimus: https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-5537-2021-INIT/en/pdf
(9) Neuvoston asetus (EU) 2017/1939, annettu 12 päivänä lokakuuta 2017, tiiviimmän yhteistyön toteuttamisesta Euroopan syyttäjänviraston (EPPO) perustamisessa (EUVL L 283, 31.10.2017, s. 1) (”EPPO-asetus”).
(10) Frontex-asetuksen 54 artiklan mukaisesti Eurooppalaisen raja- ja merivartioston pysyvä joukko koostuu neljästä operatiivisen henkilöstön luokasta. Luokka 1 sisältää henkilöstösääntöjen alaisen henkilöstön jäsenet, jotka lähetetään ryhmien jäseninä toiminta-alueille kyseisen asetuksen 55 artiklan mukaisesti. Virasto asettaa henkilöstösääntöjen alaisen henkilöstönsä jäseniä (luokka 1) pysyvään joukkoon lähetettäviksi toiminta-alueille ryhmien jäseninä, joilla on kyseisen asetuksen 82 artiklassa säädetyt tehtävät ja valtuudet. Heidän tehtäviinsä kuuluu rajat ylittävän rikollisuuden ja terrorismin torjunta.
(11) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1727, annettu 14 päivänä marraskuuta 2018, Euroopan unionin rikosoikeudellisen yhteistyön virastosta (Eurojust) ja neuvoston päätöksen 2002/187/YOS korvaamisesta ja kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 138) (”Eurojust-asetus”).