Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0267

    Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen sopimuksella perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta, joka koskee kyseisen sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muutosten hyväksymistä

    COM/2020/267 final

    Bryssel 26.6.2020

    COM(2020) 267 final

    2020/0129(NLE)

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen sopimuksella perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta, joka koskee kyseisen sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muutosten hyväksymistä


    PERUSTELUT

    1.Ehdotuksen kohde

    Tämä ehdotus koskee päätöstä Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen sopimuksella perustetussa sekakomiteassa unionin puolesta otettavan kannan vahvistamisesta, silloin kun sekakomitean on määrä antaa päätös kyseisen sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muuttamisesta.

    2.Ehdotuksen tausta

    2.1.Sopimus

    Euroopan yhteisö teki Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen välisen sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, komission päätöksellä 97/126/EC 1 . Sopimuksen tavoitteena on edistää keskinäistä kauppaa lisäämällä yhteisön ja Färsaarten taloussuhteiden tasapainoista kehitystä, luoda oikeudenmukaiset kilpailuolosuhteet sopimuspuolten välille ja edistää kaupan esteiden poistamista. Sopimus tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.

    2.2.Sekakomitea

    Sopimuksen 31 artiklan 1 kohdalla perustettu sekakomitea vastaa sopimuksen hallinnosta ja asianmukaisesta täytäntöönpanosta. Sopimuksen 34 artiklan 1 kohdassa annetaan sekakomitealle valta tehdä muutoksia sopimuksen pöytäkirjojen määräyksiin.

    2.3.Suunniteltu sekakomitean säädös

    Sopimuksen 36 artiklassa määrätään, että unioni tarkastelee Färsaarten pyynnöstä tiettyjen tuotteiden markkinoillepääsyn parantamista ja Färsaarten kalastustuotteita koskevien tariffimyönnytysten laajentamista.

    Nordragotassa Färsaarilla 9. lokakuuta 2019 pidetyssä sekakomitean kahdeksannessatoista kokouksessa sovitun Euroopan komission ja Färsaarten välisten neuvottelujen tuloksen mukaisesti sekakomitean on määrä antaa päätös sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muuttamisesta.

    3.Unionin puolesta otettava kanta

    Ehdotetuilla muutoksilla on tarkoitus parantaa molempien sopimuspuolten markkinoille pääsyä, sen mukaisesti, mitä sekakomitean kahdeksannessatoista kokouksessa 9. lokakuuta 2019 on sovittu. Pöytäkirjoihin tehdään kolme olennaista muutosta:

    Pöytäkirja N:o 1: Lisätään jäädytetyt ja säilötyt kilohailit ja sardiinit (CN-koodit 0303 53 90 ja 1604 13 90) sopimuksen pöytäkirjan N:o 1 liitteessä olevaan taulukkoon I, jossa luetellaan Färsaarilta peräisin olevien ja sieltä tulevien tuotteiden tuonnissa yhteisöön sovellettavat etuustullit ja muut edellytykset. Näitä tuotteita voi tuoda unioniin tulleitta, kun ne ovat peräisin Färsaarilta. Färsaaret esittivät tämän pyynnön unionille sopimuksen 36 artiklan mukaisesti ja sopimuspuolet ovat päättäneet muuttaa pöytäkirjaa N:o 1.

    Pöytäkirja N:o 4: Sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevan 1 artiklan toinen kohta sekä alaviite 1 poistetaan. Alaviitteessä 1 on Färsaarilta unioniin vietävään, CN-koodien ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 ja ex 2309 90 41 mukaiseen kalanrehuun lisättävää gluteenia koskeva rajoitus. Kyseinen 1 artiklan toinen kohta koskee CN-koodeihin ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 ja ex 2309 90 41 kuuluvalle kalanrehulle avattuihin tariffikiintiöihin sovellettavia todistus- ja tarkastusvaatimuksia. Färsaaret esitti poistamispyynnön alun perin sekakomitean kokouksessa marraskuussa 2017 sillä perusteella, että vesiviljelyssä käytettävän kalanrehun koostumus on kehittynyt huomattavasti, ja gluteenista on tullut sen tärkeä osa.

    Pöytäkirja N:o 4: Lisätään uusi artikla, jolla otetaan käyttöön tariffikiintiöt unionista Färsaarille vietäville lihatuotteille. Edellä mainittujen neuvotteluiden yhteydessä EU pyysi unionissa tuotetulle, Färsaarille vietävälle lampaanlihalle parempaa markkinoille pääsyä. Sopimuspuolet päättivät ottaa käyttöön tariffikiintiön valikoimalle lampaanlihatuotteita (CN-koodit 0204, 0206 80 99, 0206 90 99, 0210 90 11, 0210 90 60, ex 0210 90 90). Tariffikiintiö, johon ei sovelleta tuontitullia, otetaan käyttöön asteittain: 40 tonnia suunnitellun säädöksen voimaantulopäivästä alkaen (2020), ja 80 tonnia alkaen kolme vuotta sen jälkeen (2023).

    Komissio ilmoitti neuvottelujen tuloksesta jäsenvaltioille Euroopan vapaakauppaliittoa (EFTA) käsittelevän neuvoston työryhmän kokouksessa 24. lokakuuta 2019.

    4.Oikeusperusta

    4.1.Menettelyllinen oikeusperusta

    4.1.1.Periaatteet

    Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 218 artiklan 9 kohdassa määrätään neuvoston päätöksistä ”sopimuksella perustetussa elimessä unionin puolesta esitettävien kantojen vahvistamisesta, silloin kun tämän elimen on annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, lukuun ottamatta säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan sopimuksen institutionaalisia rakenteita”.

    Ilmaisu ’säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia’ kattaa myös säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia kyseiseen elimeen sovellettavan kansainvälisen oikeuden nojalla. Se kattaa myös välineet, joilla ei ole sitovaa vaikutusta kansainvälisen oikeuden nojalla mutta jotka ”voivat vaikuttaa ratkaisevasti sen säännöstön sisältöön, jonka unionin lainsäätäjä antaa” 2 .

    4.1.2.Soveltaminen tässä asiassa

    Sekakomitea on sopimuksella perustettu elin. Säädös, joka sekakomitean on määrä antaa, on säädös, jolla on oikeusvaikutuksia. Suunniteltu säädös muuttaa sopimuksen pöytäkirjoja N:o 1 ja N:o 4 sopimuksen 34 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja kyseisillä muutoksilla on sitovia vaikutuksia sopimuspuoliin. Suunnitellulla säädöksellä ei täydennetä eikä muuteta sopimuksen institutionaalisia rakenteita.

    Sen vuoksi ehdotetun päätöksen menettelyllinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohta.

    4.2.Aineellinen oikeusperusta

    4.2.1.Periaatteet

    SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla annettavan päätöksen aineellinen oikeusperusta määräytyy ensisijaisesti sen suunnitellun säädöksen tavoitteen ja sisällön perusteella, jota unionin puolesta otettava kanta koskee. Jos suunnitellulla säädöksellä on kaksi tavoitetta tai siihen sisältyy kaksi osatekijää ja jos näistä tavoitteista tai osatekijöistä toinen on mahdollista määritellä pääasialliseksi tavoitteeksi tai osatekijäksi, johon nähden toinen tavoite tai osatekijä on liitännäinen, SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla hyväksyttävällä päätöksellä on oltava vain yksi aineellinen oikeusperusta eli se, jota pääasiallinen tai ensisijainen tavoite tai osatekijä edellyttää.

    4.2.2.Soveltaminen tässä asiassa

    Suunnitellun säädöksen tavoite ja sisältö liittyvät yhteiseen kauppapolitiikkaan. Sen vuoksi ehdotetun päätöksen aineellinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 207 artikla.

    4.3.Päätelmät

    Ehdotetun päätöksen oikeusperustana tulisi olla SEUT-sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta yhdessä SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.

    5.Suunnitellun säädöksen julkaiseminen

    Koska sekakomitean säädöksellä muutetaan sopimuksen pöytäkirjaa N:o 1 ja N:o 4, on aiheellista julkaista se Euroopan unionin virallisessa lehdessä, sen jälkeen kun se on hyväksytty.

    2020/0129 (NLE)

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen sopimuksella perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta, joka koskee kyseisen sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muutosten hyväksymistä

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

    ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen välinen sopimus, jäljempänä ’sopimus’, tehtiin Euroopan yhteisön puolesta komission päätöksellä 97/126/EC 3 , ja se tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997.

    (2)Sekakomitea voi sopimuksen 34 artiklan nojalla tehdä muutoksia sopimuksen pöytäkirjojen määräyksiin.

    (3)Färsaarten maakuntahallitus ja unioni ovat sopineet sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muutoksista. Muutosten tarkoituksena on parantaa markkinoille pääsyä molempien sopimuspuolten valikoiduille tuotteille.

    (4)Sekakomitean on määrä hyväksyä päätös sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muuttamisesta.

    (5)On aiheellista vahvistaa kyseisessä sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta, koska päätös sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muuttamisesta tulee olemaan unionia sitova,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muuttamiseen perustuu tähän päätökseen liitettyyn luonnokseen sekakomitean päätökseksi.

    2 artikla

    Sekakomitean päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    3 artikla

    Tämä päätös on osoitettu komissiolle.

    Tehty Brysselissä

       Neuvoston puolesta

       Puheenjohtaja

    (1)    Neuvoston päätös 97/126/EC, tehty 6 päivänä joulukuuta 1996, Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen välisen sopimuksen tekemisestä (EYVL L 53, 22.2.1997, s. 1).
    (2)    Unionin tuomioistuimen tuomio 7.10.2014, Saksa v. neuvosto, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 kohta.
    (3)    Neuvoston päätös 97/126/EC, tehty 6 päivänä joulukuuta 1996, Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen välisen sopimuksen tekemisestä (EYVL L 53, 22.2.1997, s. 1).
    Top

    Bryssel 26.6.2020

    COM(2020) 267 final

    LIITTEET

    asiakirjaan

    Ehdotus neuvosto npäätökseksi

    Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen sopimuksella perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta, joka koskee kyseisen sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muutosten hyväksymistä



    LUONNOS

    EY–FÄRSAARET-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:O .../...,

    annettu … päivänä … kuuta 2020,

    Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen välisen sopimuksen pöytäkirjojen N:o 1 ja N:o 4 muuttamisesta

    SEKAKOMITEA, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen sopimuksen 1 ja erityisesti sen 34 artiklan 1 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Färsaarten maakuntahallituksen välisen sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, pöytäkirja N:o 1 koskee tiettyihin Euroopan unionissa vapaaseen liikkeeseen luovutettuihin tai Färsaarille tuotuihin kala- ja kalastustuotteisiin sovellettavaa tullikohtelua ja niitä koskevia yksityiskohtaisia sääntöjä. Pöytäkirjan N:o 1 liitteessä esitetään Färsaarilta peräisin olevien ja sieltä tulevien tuotteiden tuonnissa Euroopan unioniin sovellettavat etuustullit ja muut edellytykset.

    (2)Färsaaret on esittänyt sopimuksen 36 artiklaan perustuvan pyynnön CN-koodien 0303 53 90 ja 1604 13 90 lisäämisestä sopimuksen pöytäkirjan N:o 1 liitteeseen. Tarkasteltuaan asianomaisia markkinoita, Euroopan unioni katsoo, että näitä tuotteita voidaan tuoda Euroopan unioniin tullitta ilman määrällisiä rajoituksia.

    (3)Sopimuksen pöytäkirja N:o 4 koskee tiettyjen muiden kuin pöytäkirjassa N:o 1 lueteltujen maataloustuotteiden tuontiin sovellettavia erityismääräyksiä.

    (4)Sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevan 1 artiklan mukaisesti Euroopan unioni on alun perin myöntänyt tariffimyönnytyksenä färsaarelaiselle kalanrehulle 5 000 tonnin vuotuisen tullittoman tariffikiintiön. Tätä tullitonta tariffikiintiötä on muutettu EY–Färsaaret-sekakomitean päätöksellä N:o 2/98 2 , jolla se nostettiin 10 000 tonniin 1 päivästä tammikuuta 2000 alkaen, ja EY–Färsaaret-sekakomitean päätöksellä N:o 1/2007 3 , jolla se nostettiin 20 000 tonniin ja edellytettiin, että tullietuuskohtelun piiriin kuuluva kalanrehu ei sisällä lisättyä gluteenia.

    (5)Färsaaret pyysi muuttamaan sopimuksen pöytäkirjaa N:o 4 poistamalla lisätyn gluteenin käyttöä etuuskohtelun alaisessa kalanrehussa koskevat rajoitukset, koska gluteenista on tullut olennainen raaka-aine kalanrehun koostumuksessa.

    (6)Sopimuksen pöytäkirjassa N:o 4 olevassa 2 artiklassa luetellaan Euroopan unionista peräisin olevat tavarat, jotka kuuluvat harmonoidun järjestelmän ryhmiin 1–24 ja joiden tuonnilta Färsaaret ei poista tuontitulleja.

    (7)Euroopan unioni pyysi, että avataan tulliton tariffikiintiö pöytäkirjassa N:o 4 olevassa 2 artiklassa luetelluille CN-koodeille 0204, 0206 80 99, 0206 90 99, 0210 90 11, 0210 90 60 ja ex 0210 90 90. Färsaaret katsoo, että näiden tuotteiden tuonnille Euroopan unionista voitaisiin myöntää tulliton 80 tonnin tariffikiintiö, johon sovelletaan kolmen vuoden siirtymäkautta, jonka aikana tariffikiintiö on 40 tonnia.

    (8)Sen vuoksi pöytäkirjoja N:o 1 ja N:o 4 olisi muutettava,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan sopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan liitteen taulukko I seuraavasti:

    (1)Lisätään CN-koodien 0303 50 98 ja 0303 60 11 väliin rivi seuraavasti:

    ”0303 53 90

    – – – kilohaili (Sprattus sprattus)

    0”

    (2)Lisätään CN-koodien 1604 12 99 ja 1604 19 väliin rivejä seuraavasti:

    ”1604 13

    1604 13 90

    – – sardiinit, Sardinella spp. ja kilohaili

    – – – sardiinit:

    – – – muut

    0”

    2 artikla

    Muutetaan sopimuksen pöytäkirja N:o 4 seuraavasti:

    (1)Korvataan 1 artikla seuraavasti:

    ”1 artikla

    Euroopan unioni myöntää Färsaarilta peräisin oleville ja sieltä tuleville tuotteille seuraavat tariffikiintiöt:

    CN-koodi

    Kuvaus

    Tulli

    Tariffikiintiö (TK) (tonnia)

    0204

    0206 80 99

    0206 90 99

    0210 90 11

    0210 90 19

    0210 90 60

    ex 1601

    ex 1602

    Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty

    Lampaan tai vuohen muut syötävät osat, tuoreet tai jäähdytetyt

    Lampaan tai vuohen muut syötävät osat, jäädytetyt

    Lampaan- ja vuohenliha, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu, luullinen

    Lampaan- ja vuohenliha, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu, luuton

    Lampaan tai vuohen muut syötävät osat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut

    Makkarat ja muut sen kaltaiset tuotteet, lihasta, muista eläimenosista tai verestä; näihin tuotteisiin perustuvat elintarvikevalmisteet:

    — lampaasta tai vuohesta valmistetut

    Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä:

    — lampaasta tai vuohesta valmistetut

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    20

    ex 2309 90 10

    ex 2309 90 31

    ex 2309 90 41

    Kalanrehu

    0

    20 000

    (2)Lisätään 3 artikla seuraavasti:

    ”3 artikla

    Färsaaret avaa Euroopan unionista peräisin oleville ja sieltä tuleville tuotteille seuraavat tariffikiintiöt:

    CN-koodi

    Kuvaus

    Tulli

    Tariffikiintiö (TK) (tonnia)

    0204

    0206 80 99

    0206 90 99

    0210 90 11

    0210 90 60

    ex 0210 90 90

    Lampaan- ja vuohenliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty

    Lampaan tai vuohen muut syötävät osat, tuoreet tai jäähdytetyt

    Lampaan tai vuohen muut syötävät osat, jäädytetyt

    Lampaan- ja vuohenliha, suolattu, suolavedessä, kuivattu tai savustettu, luullinen

    Lampaan tai vuohen muut syötävät osat, suolatut, suolavedessä, kuivatut tai savustetut

    Lihasta ja muista eläimenosista valmistettu syötävä jauho ja jauhe, lammasta tai vuohta

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

    40 vuonna 2020, 2021 ja 2022;

    80 alkaen vuodesta 2023

    (3)Poistetaan liite I.

    3 Artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

    Tehty..., ....

    Sekakomitean puolesta

    Puheenjohtaja

    (1)    EYVL L 53, 22.2.1997, s. 2.
    (2)    EYVL L 263, 26.9.1998, s. 37.
    (3)    EUVL L 275, 19.10.2007, s. 32.
    Top