EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 19.2.2020
COM(2020) 48 final
2020/0029(COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta (kodifikaatio)
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020PC0048
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on control of the acquisition and possession of weapons (codification)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta (kodifikaatio)
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta (kodifikaatio)
COM/2020/48 final
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 19.2.2020
COM(2020) 48 final
2020/0029(COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta (kodifikaatio)
PERUSTELUT
1.Komissio pitää Kansalaisten Eurooppa -hankkeen kannalta tärkeänä unionin lainsäädännön yksinkertaistamista ja selkeyttämistä, jotta siitä saataisiin yksiselitteisempää ja paremmin kansalaisten saatavilla olevaa. Kansalaiset saisivat näin uusia mahdollisuuksia ja tilaisuuksia käyttää lainsäädännön heille tarjoamia erityisiä oikeuksia.
Tätä tavoitetta ei voida saavuttaa niin kauan kuin useita kertoja ja usein huomattavilta osin muutettuja säännöksiä ei ole koottu yhteen, vaan niitä on etsittävä sekä alkuperäisestä säädöksestä että siihen myöhemmin tehdyistä muutoksista. Voimassa olevien säännösten selvittämiseksi on sen vuoksi tutkittava ja vertailtava suurta määrää säädöksiä.
Useita kertoja muutetut säädökset on tästä syystä kodifioitava, jotta oikeus olisi selkeää ja avointa.
2.Komissio on 1 päivänä huhtikuuta 1987 tekemällään päätöksellä 1 antanut henkilöstölleen ohjeet toteuttaa säädösten kodifiointi viimeistään sen jälkeen, kun niitä on muutettu kymmenen kertaa. Komissio on lisäksi korostanut, että tämä on vähimmäissääntö, sillä säännösten selkeyden ja ymmärrettävyyden edistämiseksi yksiköiden olisi pyrittävä kodifioimaan niiden vastuulla olevat tekstit mahdollisimman lyhyin väliajoin.
3.Tämä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston puheenjohtajan Edinburghin huippukokouksessa joulukuussa 1992 esittämissä päätelmissä 2 , joissa korostettiin kodifioinnin merkitystä, koska sillä taataan oikeusvarmuus tiettynä ajankohtana tiettyyn kysymykseen sovellettavasta lainsäädännöstä.
Kodifiointi on toteutettava noudattaen kokonaisuudessaan unionin säädösten tavanomaista hyväksymismenettelyä.
Koska kodifioinnissa ei saa muuttaa kodifioitavien säädösten asiasisältöä, Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio ovat sopineet 20 päivänä joulukuuta 1994 tehdyllä toimielinten välisellä sopimuksella nopeutetusta käsittelymenettelystä, jonka mukaisesti kodifioidut säädökset voidaan antaa nopeasti.
4.Tällä ehdotuksella on tarkoitus kodifioida aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta 18 päivänä kesäkuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi 91/477/ETY 3 . Uudella direktiivillä korvataan siihen sisällytetyt säädökset 4 . Kodifioitavien säädösten asiasisältöä ei ole muutettu tässä ehdotuksessa, vaan niihin on yhdistettäessä tehty ainoastaan kodifioinnin edellyttämät muodolliset muutokset.
5.Kodifiointiehdotus on laadittu 24 virallisella kielellä direktiivin 91/477/ETY ja sen muuttamisesta annettujen säädösten alustavan koonnelman pohjalta. Koonnelman on laatinut Euroopan unionin julkaisutoimisto tietojenkäsittelyjärjestelmää käyttäen. Siltä osin kuin artikloja on numeroitu uudelleen, vanhojen ja uusien numeroiden vastaavuus esitetään kodifioidun direktiivin liitteessä IV.
ê 91/477/ETY (mukautettu)
2020/0029 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta (kodifikaatio)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 114 artiklan 1 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sen jälkeen, kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon 5 ,
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
ê
(1)Neuvoston direktiiviä 91/477/ETY 6 on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osin 7 . Sen vuoksi mainittu direktiivi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava.
ê 2017/853 johdanto-osan 1 kappale
(2)Direktiivissä 91/477/ETY vahvistettiin sisämarkkinoita koskeva liitännäistoimenpide. Sillä saatettiin keskenään tasapainoon yhtäältä sitoumus taata tietynasteinen liikkumisvapaus unionin sisällä joillekin ampuma-aseille ja niiden olennaisille osille sekä toisaalta tarve säännellä tätä vapautta kyseisiin tuotteisiin mukautettujen turvallisuustakeiden avulla.
ê 2008/51 johdanto-osan 4 kappale (mukautettu)
(3)Poliisin tiedustelutiedot osoittavat muunnettujen aseiden käytön lisääntyneen Ö unionissa Õ. Sen vuoksi on tärkeää varmistaa, että muunnettavissa olevat aseet sisällytetään Ö tämän Õ direktiivin mukaisen ”tuliaseen” määritelmään.
ê 2017/853 johdanto-osan 5 kappale
(4)Asekauppiaan toiminta käsittää paitsi ampuma-aseiden, olennaisten osien ja ampumatarvikkeiden valmistuksen myös niiden muuttamisen tai muuntamisen, kuten kokonaisen ampuma-aseen lyhentämisen, mikä johtaa siihen, että niiden luokka tai alaluokka muuttuu. Täysin yksityistä ei-kaupallista toimintaa, kuten ampumatarvikkeiden käsinlatausta tai niiden uudelleenlatausta ampumatarvikkeiden osista omaa käyttöä varten taikka asianomaisen henkilön omistuksessa olevien ampuma-aseiden tai olennaisten osien muuttamista, kuten muutoksia aseen tukkiin tai tähtäimeen taikka olennaisten osien kulumisesta tai rikkoutumisesta johtuvaa huoltoa, ei olisi katsottava toimiksi, joihin ainoastaan asekauppiaalla on lupa ryhtyä.
ê 2017/853 johdanto-osan 4 kappale (mukautettu)
(5)Ö Tätä Õ direktiiviä sovellettaessa asevälittäjän määritelmän olisi katettava luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, mukaan lukien kumppanuudet, ja termin ”toimittaminen” olisi katsottava kattavan myös lainaamisen ja vuokraamisen. Koska asevälittäjät tarjoavat samankaltaisia palveluja kuin asekauppiaat, myös niiden olisi kuuluttava Ö tämän Õ direktiivin soveltamisalaan niiden asekauppiaita koskevien velvoitteiden osalta, jotka ovat asevälittäjien toiminnan kannalta merkityksellisiä, siltä osin kuin ne ovat asemassa, jossa näiden velvoitteiden täyttäminen on mahdollista, ja mikäli asekauppias ei täytä näitä velvoitteita saman kyseessä olevan liiketoimen yhteydessä.
ê 91/477/ETY johdanto-osan 5 kappale (mukautettu)
(6)Ö On hyödyllistä säätää luokituksista Õ niiden tuliaseiden osalta, joiden hankinta ja hallussapito on kielletty yksityishenkilöiltä tai edellyttää lupaa tai ilmoitusta.
ê 2008/51/EU johdanto-osan 19 kappale
(7)Ampuma-aseen hankinta- ja hallussapitolupa-asiat olisi mahdollisuuksien mukaan käsiteltävä yhdessä hallintomenettelyssä.
ê 2017/853 johdanto-osan 3 kappale (mukautettu)
(8)Kun ampuma-aseet on hankittu ja niitä pidetään hallussa laillisesti Ö tämän Õ direktiivin mukaisesti, olisi sovellettava aseiden kantoa, metsästystä tai urheiluammuntaa koskevia kansallisia säännöksiä.
ê 91/477/ETY johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)
(9)Ö Tämä Õ direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden oikeuteen toteuttaa toimenpiteitä aseiden laittoman kaupan ehkäisemiseksi.
ê 2008/51/EU johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)
(10)Jäsenvaltioiden olisi pidettävä yllä keskitettyä tai hajautettua tietokoneistettua arkistointijärjestelmää, jonka avulla tähän valtuutetut viranomaiset voivat tutustua arkistointijärjestelmiin ja johon on kirjattu kustakin ampuma-aseesta tarpeelliset tiedot. Poliisi- ja oikeusviranomaisten ja muiden viranomaisten pääsyn tämän tietokoneistetun arkistointijärjestelmän tietoihin olisi tapahduttava siten, että ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen 8 artiklan vaatimukset otetaan huomioon.
ê 2017/853 johdanto-osan 6 kappale
(11)Jotta voidaan parantaa kaikkien ampuma-aseiden ja olennaisten osien jäljitettävyyttä sekä edistää niiden vapaata liikkuvuutta, kaikki ampuma-aseet tai niiden olennaiset osat olisi varustettava selkeällä, pysyvällä ja yksilöivällä merkinnällä sekä kirjattava jäsenvaltioiden arkistointijärjestelmiin.
ê 2017/853 johdanto-osan 7 kappale
(12)Arkistointijärjestelmiin kirjattujen tietojen olisi sisällettävä kaikki tiedot, joiden avulla ampuma-aseen omistaja voidaan selvittää, sekä valmistajan tai tuotemerkin nimi, valmistusmaa tai -paikka, ampuma-aseen tyyppi, merkki, malli, kaliiperi ja sarjanumero sekä ampuma-aseen runkoon tai kehykseen tehty yksilöivä merkintä. Muut olennaiset osat kuin runko tai kehys olisi kirjattava arkistointijärjestelmien sitä ampuma-asetta koskeviin tietoihin, johon osat on määrä asentaa.
ê 2008/51/EU johdanto-osan 7 kappale (mukautettu)
(13)Aseiden jäljittämisen helpottamiseksi olisi käytettävä ainoastaan kirjaimista ja numeroista koostuvia merkintöjä ja aseen valmistusvuosi olisi sisällytettävä merkintään (jollei se ole osa sarjanumeroa). Kannettavien ampuma-aseiden tarkastusleimojen vastavuoroisesta hyväksymisestä 1 päivänä heinäkuuta 1969 tehtyä sopimusta olisi käytettävä mahdollisimman pitkälti mallina merkintäjärjestelmälle kaikkialla Ö unionissa Õ.
ê 2017/853 johdanto-osan 8 kappale (mukautettu)
(14)Jotta voidaan estää merkintöjen helppo poistaminen ja selventää, mihin olennaisiin osiin merkinnät olisi tehtävä, merkintöjä koskevat unionin yhteiset säännöt Ö ovat tarpeen Õ. Ö Kyseisiä Õ sääntöjä olisi sovellettava ainoastaan sellaisiin markkinoille saatettaviin ampuma-aseisiin tai olennaisiin osiin, jotka valmistetaan tai tuodaan unionin alueelle 14 päivänä syyskuuta 2018 tai sen jälkeen, kun taas ennen tätä päivää valmistettujen tai unionin alueelle tuotujen ampuma-aseiden ja osien olisi säilyttävä direktiivin 91/477/ETY merkintä- ja rekisteröintivaatimusten piirissä, joita Ö sovellettiin Õ mainittuun päivään saakka.
ê 2008/51/EU johdanto-osan 12 kappale
(15)Asekauppiaiden toiminnan erityisluonteen vuoksi jäsenvaltioiden olisi valvottava toimintaa tiukasti, erityisesti varmistamalla asekauppiaiden ammattitaito ja luotettavuus.
ê 2017/853 johdanto-osan 9 kappale
(16)Koska ampuma-aseet ja olennaiset osat ovat luonteeltaan vaarallisia ja kestäviä, on tarpeen säilyttää arkistointijärjestelmiin tallennetut tiedot 30 vuotta sen jälkeen, kun asianomaiset ampuma-aseet tai olennaiset osat on hävitetty, jotta varmistetaan, että toimivaltaiset viranomaiset voivat jäljittää ampuma-aseet ja olennaiset osat hallinnollisia ja rikosoikeudellisia menettelyjä varten ottaen huomioon kansalliset prosessioikeudelliset säännökset. Vain toimivaltaisilla viranomaisilla olisi oltava oikeus saada nämä tiedot ja kaikki asiaan liittyvät henkilötiedot, ja tällainen tietojen saanti olisi sallittava vain enintään kymmenen vuoden ajan kyseisen ampuma-aseen tai kyseisten olennaisten osien hävittämisen jälkeen lupien myöntämiseksi tai peruuttamiseksi taikka tullimenettelyjä varten, mahdollisten hallinnollisten seuraamusten määrääminen mukaan lukien, ja enintään 30 vuoden ajan kyseisen ampuma-aseen tai kyseisten olennaisten osien hävittämisen jälkeen, jos tietojen saanti on tarpeen rikoslainsäädännön täytäntöönpanon kannalta.
ê 2017/853 johdanto-osan 10 kappale
(17)Tehokas tietojenvaihto asekauppiaiden ja -välittäjien sekä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten välillä on tärkeää arkistointijärjestelmien tehokkaan toiminnan kannalta. Sen vuoksi asekauppiaiden ja -välittäjien olisi annettava tiedot toimivaltaisille kansallisille viranomaisille ilman aiheetonta viivytystä. Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten olisi tämän helpottamiseksi otettava käyttöön asekauppiaiden ja ‑välittäjien saatavilla oleva tietoliikenneyhteys, johon voi sisältyä tietojen toimittaminen sähköpostitse tai suoraan tietokannan taikka muun rekisterin kautta.
ê 2008/51/EU johdanto-osan 13 kappale (mukautettu)
(18)Yleisesti ampuma-aseiden hankinta olisi kiellettävä henkilöiltä, joiden on lainvoimaisella tuomiolla todettu syyllistyneen tiettyihin vakaviin rikoksiin.
ê 2017/853 johdanto-osan 11 kappale (mukautettu)
(19)Ö Jäsenvaltioilla olisi oltava käytössä Õ seurantajärjestelmä sen varmistamiseksi, että ampuma-aselupien myöntämisen edellytykset täyttyvät luvan voimassaolon ajan, jäsenvaltioiden olisi päätettävä, sisältyykö arviointiin ennalta tehty lääkärintarkastus tai psykologinen testi vai ei.
ê 2017/853 johdanto-osan 12 kappale (mukautettu)
(20)Asian kannalta merkityksellisten lääketieteellisten tai psykologisten tietojen arvioinnin ei pitäisi katsoa johtavan siihen, että tiedot antanut terveydenhuollon ammattihenkilö tai muut henkilöt joutuisivat minkäänlaiseen vastuuseen Ö tämän Õ direktiivin mukaisesti hallussa pidettyjen ampuma-aseiden väärinkäytöstä, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta kansallisen, ammatillista vastuuta koskevan lainsäädännön soveltamiseen.
ê 2017/853 johdanto-osan 13 kappale
(21)Ampuma-aseet ja ampumatarvikkeet olisi säilytettävä turvallisesti, kun ne eivät ole välittömässä valvonnassa. Jos ampuma-aseita ja ampumatarvikkeita säilytetään muualla kuin turvakaapissa, ne olisi säilytettävä erillään toisistaan. Kun ampuma-ase ja ampumatarvikkeet luovutetaan kuljettajalle kuljetusta varten, kyseisen kuljettajan olisi oltava vastuussa asianmukaisesta valvonnasta ja säilytyksestä. Asianmukaista säilytystä ja turvallista kuljetusta koskevat vaatimukset olisi määriteltävä kansallisessa lainsäädännössä, ottaen huomioon kyseisten ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden lukumäärä ja luokka.
ê 2017/853 johdanto-osan 14 kappale (mukautettu)
(22)Ö Tämä Õ direktiivi 91/477/ETY ei saisi vaikuttaa jäsenvaltioiden sääntöihin, joiden mukaan ampuma-aseita, olennaisia osia ja ampumatarvikkeita koskevissa laillisissa liiketoimissa on sallittua käyttää postimyyntiä, internetiä tai Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2011/83/EU 8 tarkoitettuja etäsopimuksia, esimerkiksi verkossa olevia huutokauppaluetteloita taikka ilmoituksia, puhelinta tai sähköpostia käyttäen. On kuitenkin tärkeää, että tällaisten liiketoimien osapuolten henkilöllisyydet ja heidän laillinen oikeutensa tehdä tällaisia toimia voidaan tarkistaa ja että ne tosiasiassa tarkistetaan. Ostajien osalta on sen vuoksi on aiheellista varmistaa, että luvan saanut asekauppias tai -välittäjä taikka viranomainen tai sen edustaja tarkistaa ennen luovutusta tai viimeistään luovutushetkellä ostajan henkilöllisyyden ja tarvittaessa sen, että tällä on lupa hankkia ampuma-ase, olennaisia osia tai ampumatarvikkeita.
ê 2017/853 johdanto-osan 15 kappale (mukautettu)
(23)Kaikkein vaarallisimmista ampuma-aseista olisi Ö annettava tässä Õ direktiivissä tiukkoja sääntöjä sen varmistamiseksi, että näiden ampuma-aseiden hankinta tai hallussapito taikka niillä käytävä kauppa on joitakin rajoitettuja ja asianmukaisesti perusteltuja poikkeustapauksia lukuun ottamatta kielletty. Jos näitä sääntöjä ei noudateta, jäsenvaltioiden olisi ryhdyttävä kaikkiin asianmukaisiin toimenpiteisiin, joihin saattaa kuulua näiden ampuma-aseiden takavarikoiminen.
ê 2017/853 johdanto-osan 16 kappale
(24)Jäsenvaltioilla olisi kuitenkin oltava mahdollisuus antaa lupa A luokkaan kuuluvien ampuma-aseiden, olennaisten osien ja ampumatarvikkeiden hankintaan ja hallussapitoon, jos tämä on tarpeen koulutukseen, kulttuuriin, elokuvat ja teatteri mukaan lukien, tutkimukseen tai historiaan liittyviä tarkoituksia varten. Lupa voitaisiin antaa muun muassa asesepille, tarkastuslaitoksille, valmistajille, valtuutetuille asiantuntijoille, teknisille rikostutkijoille ja tietyissä tapauksissa elokuva- ja televisiokuvauksiin osallistujille. Jäsenvaltioiden olisi myös voitava antaa yksityishenkilöille lupa hankkia ja pitää hallussaan A luokkaan kuuluvia ampuma-aseita, olennaisia osia ja ampumatarvikkeita maanpuolustusta varten, kuten kansallisen lainsäädännön mukaisen vapaaehtoisen sotilaskoulutuksen yhteydessä.
ê 2017/853 johdanto-osan 17 kappale
(25)Jäsenvaltioiden olisi voitava tarvittaessa päättää antaa lupa A luokkaan kuuluvien ampuma-aseiden, olennaisten osien ja ampumatarvikkeiden hankkimiseen ja hallussapitoon tunnustetuille museoille ja keräilijöille, jos tämä on tarpeen historiaan, kulttuuriin, tieteeseen, tekniikkaan, koulutukseen tai kulttuuriperintöön liittyviä tarkoituksia varten, edellyttäen, että mainitut museot ja keräilijät osoittavat ennen luvan saantia, että ne ovat toteuttaneet tarvittavat toimenpiteet yleiselle turvallisuudelle tai yleiselle järjestykselle aiheutuvien riskien huomioon ottamiseksi, muun muassa varmistamalla asianmukainen säilytys. Kaikissa tällaisissa luvissa olisi otettava huomioon kulloinenkin tilanne, mukaan lukien kokoelman luonne ja sen tarkoitukset, ja jäsenvaltioiden olisi varmistettava, että käytössä on keräilijöiden ja kokoelmien seurantajärjestelmä.
ê 2017/853 johdanto-osan 18 kappale (mukautettu)
(26)Asekauppiaita ja -välittäjiä ei saisi estää käsittelemästä A luokkaan kuuluvia ampuma-aseita, olennaisia osia ja ampumatarvikkeita, jos tällaisten ampuma-aseiden, olennaisten osien ja ampumatarvikkeiden hankinta ja hallussapito on poikkeuksellisesti sallittua, kun niiden käsittely on tarpeen deaktivointia tai muuntamista varten tai jos se on muutoin sallittu Ö tässä direktiivissä Õ. Asekauppiaita ja -välittäjiä ei olisi liioin estettävä käsittelemästä tällaisia ampuma-aseita, olennaisia osia ja ampumatarvikkeita tapauksissa, jotka eivät kuulu Ö tämän Õ direktiivin soveltamisalaan, kuten silloin, kun kyse on unionin ulkopuolelle vietävistä ampuma-aseista, olennaisista osista ja ampumatarvikkeista tai aseista, jotka puolustusvoimien, poliisin tai viranomaisten on määrä hankkia.
ê 2017/853 johdanto-osan 19 kappale
(27)Asekauppiaiden ja -välittäjien olisi voitava kieltäytyä saattamasta päätökseen epäilyttäviä liiketoimia, joiden tarkoituksena on kokonaisten patruunoiden tai patruunoiden käyttämättömien nallien hankkiminen. Liiketoimea voidaan pitää epäilyttävänä, jos siihen esimerkiksi liittyy aiottuun yksityiseen käyttöön suhteutettuna epätavallisia määriä, jos ostaja vaikuttaa tietämättömältä ampumatarvikkeiden käytön suhteen tai jos ostaja haluaa välttämättä maksaa käteisellä eikä ole halukas todistamaan henkilöllisyyttään. Asekauppiaiden ja -välittäjien olisi myös voitava ilmoittaa tällaisista epäilyttävistä liiketoimista toimivaltaisille viranomaisille.
ê 2017/853 johdanto-osan 20 kappale (mukautettu)
(28)Riski ääniaseiden ja muuntyyppisten paukkupanoksia ampuvien aseiden muuntamisesta varsinaisiksi ampuma-aseiksi on suuri. Sen vuoksi on tärkeää puuttua siihen, että tällaisia muunnettuja ampuma-aseita käytetään rikoksia tehtäessä. Jotta voidaan lisäksi estää riski hälytys- ja merkinantoaseiden valmistamisesta sellaisella tavalla, joka mahdollistaa niiden muuntamisen ampumaan palavan ajoaineen avulla hauleja, luoteja tai muita ammuksia, komission olisi hyväksyttävä teknisiä eritelmiä, jotta voidaan varmistaa, että niitä ei voida muuntaa tällä tavalla.
ê 2017/853 johdanto-osan 21 kappale (mukautettu)
(29)Kun otetaan huomioon suuri riski siitä, että puutteellisesti deaktivoidut ampuma-aseet tehdään uudelleen ampumakelpoisiksi, ja jotta vahvistetaan turvallisuutta kaikkialla unionissa, Ö kyseisten Õ ampuma-aseiden olisi kuuluttava Ö tämän Õ direktiivin soveltamisalaan. Ö Deaktivoitujen ampuma-aseiden määritelmässä olisi otettava huomioon Õ, ampuma-aseiden deaktivointia koskevat yleiset periaatteet, jotka on vahvistettu ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskevassa pöytäkirjassa, joka on liitetty neuvoston päätökseen 2014/164/EU 9 , jolla kyseinen pöytäkirja on saatettu osaksi unionin lainsäädäntöä.
ê 2008/51/EU johdanto-osan 14 kappale (mukautettu)
(30)Euroopan ampuma-asepassia olisi pidettävä ensisijaisena asiakirjana, joka Ö urheiluampujilla ja muilla kyseisen direktiivin mukaisesti luvan saavilla henkilöillä Õ on oltava ampuma-aseen hallussapitoa varten toiseen jäsenvaltioon matkustaessaan. Jäsenvaltiot eivät saa asettaa Euroopan ampuma-asepassin hyväksymisen ehdoksi minkään maksun tai korvauksen suorittamista.
ê 2017/853 johdanto-osan 25 kappale (mukautettu)
(31)Ö Tämän Õ direktiivin Euroopan Ö ampuma-asepassia koskevissa säännöksissä Õ olisi viitattava A luokkaan Ö kuuluviin ampuma-aseisiin Õ, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioiden oikeutta päättää soveltaa tiukempia säännöksiä.
ê 2008/51/EU johdanto-osan 15 kappale (mukautettu)
(32)Ampuma-aseiden jäljittämisen helpottamiseksi ja ampuma-aseiden, niiden osien ja ampumatarvikkeiden laittoman valmistuksen ja laittoman kaupan tehokkaan torjumisen varmistamiseksi jäsenvaltioiden välinen tiedonvaihto Ö on tarpeen Õ.
ê 2017/853 johdanto-osan 22 kappale
(33)Sotilaskäyttöön suunnitellut ampuma-aseet, kuten AK47 ja M16, jotka on varustettu siten, että niiden toimintatapa voidaan valita niin, että niitä voidaan käsin säätämällä käyttää sarjatuliaseena tai itselataavana kertatuliaseena, olisi luokiteltava A luokkaan kuuluviksi ampuma-aseiksi ja näin ollen kiellettävä siviilikäytössä. Jos tällaiset aseet muunnetaan itselataaviksi kertatuliaseiksi, ne olisi luokiteltava A luokan 6 kohtaan kuuluviksi.
ê 2017/853 johdanto-osan 23 kappale
(34)Jotkin itselataavat kertatuliaseet voidaan helposti muuntaa sarjatuliaseiksi, jolloin ne ovat turvallisuusuhka. Tietyt itselataavat kertatuliaseet saattavat olla patruunakapasiteettinsa vuoksi erittäin vaarallisia, vaikkei niitä muunnettaisikaan tällä tavoin. Tämän vuoksi olisi kiellettävä siviilikäytössä sellaiset itselataavat kertatuliaseet, joissa on suuren patruunamäärän ampumisen mahdollistava kiinteä latauslaite, sekä itselataavien kertatuliaseiden ja irrotettavan, kapasiteetiltaan suuren latauslaitteen yhdistelmä. Pelkkä mahdollisuus asentaa pitkään ampuma-aseeseen latauslaite, jonka kapasiteetti on yli kymmenen patruunaa, ja lyhyeen ampuma-aseeseen latauslaite, jonka kapasiteetti on yli 20 patruunaa, ei sinällään ole peruste luokitella ampuma-ase tiettyyn luokkaan.
ê 2017/853 johdanto-osan 24 kappale (mukautettu)
(35)Reunasytytteisiä itselataavia kertatuliaseita, mukaan lukien .22-kaliiperiset tai kaliiperiltaan pienemmät ampuma-aseet, ei saisi luokitella A luokkaan, ellei niitä ole muunnettu sarjatuliaseista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lupien uusimista Ö tämän Õ direktiivin mukaisesti.
ê 2017/853 johdanto-osan 26 kappale (mukautettu)
(36)Esineiden, jotka muistuttavat ulkonäöltään ampuma-asetta (”asejäljennökset”) mutta jotka on valmistettu niin, että niitä ei voida muuntaa ampumaan palavan ajoaineen avulla hauleja, luoteja tai muita ammuksia, ei olisi kuuluttava Ö tämän Õ direktiivin soveltamisalaan.
ê 2017/853 johdanto-osan 27 kappale (mukautettu)
(37)Jos jäsenvaltiot ovat antaneet antiikkiaseita sääntelevää kansallista lainsäädäntöä, mainittuihin aseisiin ei sovelleta Ö tätä Õ direktiiviä. Antiikkiaseiden jäljennökset eivät kuitenkaan ole samalla tavalla historiallisesti merkittäviä tai kiinnostavia, ja niitä voidaan valmistaa käyttäen uusia tekniikoita, jotka voivat parantaa niiden kestävyyttä ja tarkkuutta. Tällaiset jäljennökset olisi näin ollen Ö sisällytettävä tämän Õ direktiivin soveltamisalaan. Ö Tätä Õ direktiiviä ei sovelleta muihin laitteisiin, kuten muovikuulia ampuviin (airsoft) laitteisiin, jotka eivät vastaa ampuma-aseen määritelmää ja joita ei sen vuoksi säännellä Ö tällä Õ direktiivillä.
ê 2017/853 johdanto-osan 28 kappale
(38)Jäsenvaltioiden välisen tiedonvaihdon toimivuuden parantamiseksi olisi hyödyllistä, jos komissio voisi arvioida, minkälaisia elementtejä tarvitaan järjestelmään, jolla voidaan auttaa vaihtamaan jäsenvaltioissa käytettyihin tietokoneistettuihin arkistointijärjestelmiin sisältyviä tietoja, ja olisiko mahdollista, että kaikki jäsenvaltiot voisivat käyttää tällaista järjestelmää. Mainittu järjestelmä voi käyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1024/2012 10 perustetun sisämarkkinoiden tietojenvaihtojärjestelmän yhtä moduulia, joka on erityisesti suunniteltu ampuma-aseita varten. Tällaisen jäsenvaltioiden välisen tietojenvaihdon olisi tapahduttava Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2016/679 11 annettujen tietosuojaa koskevien sääntöjen mukaisesti. Jos toimivaltaisella viranomaisella on tarve saada ampuma-aseen hankinta- tai hallussapitolupaa hakevan henkilön rikosrekisteritietoja, mainitun viranomaisen olisi voitava saada kyseiset tiedot neuvoston puitepäätöksen 2009/315/YOS 12 nojalla. Komission arviointiin voitaisiin tarpeen mukaan liittää lainsäädäntöehdotus, jossa otetaan huomioon olemassa olevat tiedonvaihtovälineet.
ê 2017/853 johdanto-osan 29 kappale
(39)Jotta voidaan varmistaa asianmukainen sähköinen tietojenvaihto jäsenvaltioiden välillä ampuma-aseiden siirtoa toiseen jäsenvaltioon koskevista luvista sekä ampuma-aseen hankinta- ja hallussapitolupien epäämisistä, komissiolle olisi siirrettävä valta hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä, joiden nojalla jäsenvaltiot voivat luoda tällaisen tietojenvaihtojärjestelmän. On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla, ja että nämä kuulemiset toteutetaan paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa 13 vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Jotta voitaisiin erityisesti varmistaa tasavertainen osallistuminen delegoitujen säädösten valmisteluun, Euroopan parlamentille ja neuvostolle toimitetaan kaikki asiakirjat samaan aikaan kuin jäsenvaltioiden asiantuntijoille, ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asiantuntijoilla on järjestelmällisesti oikeus osallistua komission asiantuntijaryhmien kokouksiin, joissa valmistellaan delegoituja säädöksiä.
ê 2017/853 johdanto-osan 30 kappale (mukautettu)
(40)Jotta voidaan varmistaa tämän direktiivin yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa. Ö Kyseistä Õ valtaa olisi käytettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011 14 mukaisesti.
ê 2017/853 johdanto-osan 31 kappale
(41)Tässä direktiivissä kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet.
ê 2017/853 johdanto-osan 32 kappale (mukautettu)
(42)Ö Tämän Õ direktiivin puitteissa tapahtuvaan henkilötietojen käsittelyyn olisi sovellettava asetusta (EU) 2016/679. Kun Ö tämän Õ direktiivin nojalla kerättyjä henkilötietoja käsitellään rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten, näitä tietoja käsittelevien viranomaisten olisi noudatettava sääntöjä, jotka on annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680 15 nojalla.
ê 2017/853 johdanto-osan 33 kappale
(43)Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitteita, vaan ne voidaan suunnitellun toiminnan laajuuden ja vaikutusten vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavaoitteiden saavuttamiseksi.
ê 2017/853 johdanto-osan 35 kappale
(44)Islannin ja Norjan osalta tällä direktiivillä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytöntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen 16 ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY 17 1 artiklassa tarkoitettuihin aloihin.
ê 2017/853 johdanto-osan 36 kappale
(45)Sveitsin osalta tällä direktiivillä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengening säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen 18 ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY 19 3 artiklan kanssa, tarkoitettuihin aloihin.
ê 2017/853 johdanto-osan 37 kappale
(46)Liechtensteinin osalta tällä direktiivillä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen 20 ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU 21 3 artiklan kanssa, tarkoitettuihin aloihin.
ê
(47)Tällä direktiivillä ei ole vaikutusta jäsenvaltioiden velvollisuuteen noudattaa liittessä III olevassa B osassa olevia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatetava siinä luetellut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä,
ê 91/477
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:
1 LUKU
Soveltamisala
ê 2017/853 1 artiklan 1 alakohta
1 artikla
1. Tässä direktiivissä tarkoitetaan
1)’tuliaseella’ tai ’ampuma-aseella’ kannettavaa piipulla varustettua asetta, jolla voidaan palavan ajoaineen avulla ampua hauleja, luoteja tai muita ammuksia taikka joka on tarkoitettu niiden ampumiseen tai joka voidaan muuntaa ampumakelpoiseksi, jollei sitä ole jätetty tämän määritelmän ulkopuolelle jollakin liitteessä I olevassa III osassa mainitulla perusteella. Ampuma-aseet luokitellaan liitteessä I olevassa II osassa.
Esineen on katsottava olevan muunnettavissa ampumaan palavan ajoaineen avulla hauleja, luoteja tai muita ammuksia, jos
a)se on ampuma-aseen näköinen; ja
b)se on rakenteensa tai valmistusmateriaalinsa puolesta muunnettavissa sellaiseksi;
2)’olennaisella osalla’ piippua, kehystä, runkoa, mukaan luettuna tarvittaessa ylä- ja alarunko, luistia, sylinteriä, lukkoa tai sulkukappaletta, jotka luetaan erillisinä osina kuuluviksi samaan luokkaan kuin ampuma-ase, jonka osia ne ovat tai jonka osiksi ne on tarkoitettu;
3)’ampumatarvikkeilla’ kokonaisia patruunoita tai niiden komponentteja, mukaan luettuina hylsyt, nallit, ruuti, luodit ja ammukset, joita käytetään ampuma-aseessa, edellyttäen, että nämä komponentit ovat luvanvaraisia asianomaisessa jäsenvaltiossa;
4)’hälytys- ja merkinantoaseilla’ patruunatilalla varustettuja laitteita, jotka on suunniteltu ainoastaan paukkupanosten, ärsytystä aiheuttavien aineiden, muiden tehoaineiden tai pyroteknisten merkinantopatruunoiden ampumista varten ja joita ei voida muuntaa ampumaan palavan ajoaineen avulla hauleja, luoteja tai muita ammuksia;
5)’kunnialaukauksiin käytettävillä aseilla ja ääniaseilla’ ampuma-aseita, jotka on erityisesti muunnettu yksinomaan paukkupanoksia käyttäviksi ja tarkoitettu käytettäväksi esimerkiksi teatteriesityksissä, valokuvauksessa, elokuva- ja televisiokuvauksissa, historiallisten tapahtumien uudelleenlavastuksissa, paraateissa, urheilutapahtumissa ja koulutuksessa;
6)’deaktivoiduilla ampuma-aseilla’ ampuma-aseita, jotka on tehty pysyvästi ampumakelvottomiksi deaktivoimalla ne, varmistaen, että kaikki kyseisen ampuma-aseen olennaiset osat on tehty pysyvästi toimintakelvottomiksi siten, ettei niitä voida poistaa, asentaa uudelleen tai muuttaa millään tavalla siten, että ampuma-ase voitaisiin uudelleen tehdä ampumakelpoiseksi;
7)’museolla’ yhteiskuntaa ja sen kehitystä palvelevaa pysyvää laitosta, joka on avoinna yleisölle ja joka hankkii, säilyttää, tutkii ja asettaa näytteille ampuma-aseita, olennaisia osia tai ampumatarvikkeita historiaan, kulttuuriin, tieteeseen, tekniikkaan, koulutukseen, kulttuuriperintöön tai virkistykseen liittyviä tarkoituksia varten ja jonka asianomainen jäsenvaltio tunnustaa tällaiseksi laitokseksi;
8)’keräilijällä’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka kerää ja säilyttää ampuma-aseita, olennaisia osia tai ampumatarvikkeita historiaan, kulttuuriin, tieteeseen, tekniikkaan, koulutukseen tai kulttuuriperintöön liittyviä tarkoituksia varten ja jonka jäsenvaltio tunnustaa tällaiseksi henkilöksi;
9)’asekauppiaalla’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, jonka elinkeinotoiminta koostuu kokonaan tai osittain jommastakummasta seuraavista:
a)ampuma-aseiden tai olennaisten osien valmistus, kauppa, vaihto, vuokraus, korjaus, muuttaminen tai muuntaminen;
b)ampumatarvikkeiden valmistus, kauppa, vaihto, muuttaminen tai muuntaminen;
10)’asevälittäjällä’ luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka ei ole asekauppias ja jonka elinkeinotoiminta koostuu kokonaan tai osittain jommastakummasta seuraavista:
a)sellaisten liiketoimien neuvotteleminen tai järjestäminen, jotka liittyvät ampuma-aseiden, olennaisten osien tai ampumatarvikkeiden ostamiseen, myyntiin tai toimittamiseen;
b)ampuma-aseiden, olennaisten osien tai ampumatarvikkeiden siirron järjestäminen jäsenvaltion sisällä tai yhdestä jäsenvaltiosta toiseen jäsenvaltioon, jäsenvaltiosta kolmanteen maahan tai kolmannesta maasta jäsenvaltioon;
11)’laittomalla valmistuksella’ ampuma-aseiden, niiden olennaisten osien ja ampumatarvikkeiden valmistusta tai kokoamista
a)sellaisista ampuma-aseiden olennaisista osista, jotka on kaupattu laittomasti;
b)ilman sen jäsenvaltion, jossa ne valmistetaan tai kootaan, toimivaltaisen viranomaisen 4 artiklan mukaisesti myöntämää lupaa; tai
c)ilman, että ampuma-aseet merkitään niiden valmistusajankohtana 4 artiklan mukaisesti;
12)’laittomalla kaupalla’ ampuma-aseiden, niiden olennaisten osien tai ampumatarvikkeiden hankintaa, myyntiä, toimitusta, kuljetusta tai siirtoa yhden jäsenvaltion alueelta tai sen kautta toisen jäsenvaltion alueelle, jos jokin asianomaisista jäsenvaltioista ei ole antanut siihen lupaa tämän direktiivin mukaisesti tai jos ampuma-aseita, olennaisia osia tai ampumatarvikkeita ei ole merkitty 4 artiklan mukaisesti;
13)’jäljittämisellä’ ampuma-aseiden sekä, mahdollisuuksien mukaan, niiden olennaisten osien ja ampumatarvikkeiden järjestelmällistä jäljittämistä valmistajalta ostajalle jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten avustamiseksi laittoman valmistuksen ja laittoman kaupan havaitsemisessa, tutkimisessa ja analysoimisessa.
2. Tätä direktiiviä sovellettaessa henkilö katsotaan sen maan asukkaaksi, joka ilmoitetaan virallisesta asuinpaikkatodistuksesta, kuten passista tai kansallisesta henkilöllisyystodistuksesta, ilmenevässä osoitteessa, kun passi tai henkilöllisyystodistus esitetään hankintaan tai hallussapitoon liittyvän tarkastuksen yhteydessä jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille taikka asekauppiaalle tai -välittäjälle. Jos henkilön osoite ei ilmene hänen passistaan tai kansallisesta henkilöllisyystodistuksestaan, hänen asuinmaansa määritetään muun asianomaisessa jäsenvaltiossa tunnustetun asuinpaikkaa koskevan virallisen todisteen perusteella.
3. Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset myöntävät Euroopan ampuma-asepassin pyynnöstä henkilölle, josta on tulossa ampuma-aseen laillinen haltija ja käyttäjä. Sen enimmäisvoimassaoloaika on viisi vuotta, sen voimassaoloaikaa voidaan pidentää ja siinä on oltava liitteessä II säädetyt tiedot. Se on henkilökohtainen asiakirja, jossa mainitaan ampuma-ase tai ampuma-aseet, joiden haltija ja käyttäjä passin haltija on. Passin on aina oltava ampuma-aseen käyttäjän hallussa, ja siinä on mainittava ampuma-aseen hallussapidossa tai ominaisuuksissa tapahtuvat muutokset sekä ampuma-aseen katoaminen tai anastaminen.
ê 2017/853 1 artiklan 2 alakohta
2 artikla
1. Tämä direktiivi ei rajoita aseenkantoa, metsästystä tai urheiluammuntaa koskevien kansallisten säännösten soveltamista, kun käytetään tämän direktiivin mukaisesti laillisesti hankittuja ja hallussa pidettyjä aseita.
2. Tätä direktiiviä ei sovelleta kansallisen lainsäädännön mukaiseen puolustusvoimien, poliisin tai viranomaisten aseiden ja ampumatarvikkeiden hankintaan tai hallussapitoon. Sitä ei myöskään sovelleta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2009/43/EY 22 säänneltyihin siirtoihin.
ê 91/477 (mukautettu)
3 artikla
Jäsenvaltiot voivat antaa lainsäädännössään tiukempia säännöksiä kuin tässä direktiivissä säädetyt, jollei 17 artiklan 2 kohdassa jäsenvaltioissa asuville myönnetyistä oikeuksista muuta johdu.
2 LUKU
Ampuma-aseita koskevien lainsäädäntöjen yhdenmukaistaminen
ê 2008/51 1 artiklan 2 alakohta
4 artikla
ê 2017/853 1 artiklan 3 alakohdan a alakohta (mukautettu)
1. Kun kyse on ampuma-aseista, jotka on valmistettu tai tuotu unionin alueelle 14 päivänä syyskuuta 2018 tai sen jälkeen, jäsenvaltioiden on varmistettava, että markkinoille saatetut mainitunlaiset ampuma-aseet tai olennaiset osat on
a)varustettu selkeällä, pysyvällä ja yksilöivällä merkinnällä viipymättä valmistuksen jälkeen ja viimeistään ennen niiden markkinoille saattamista tai viipymättä unionin alueelle tuonnin jälkeen; ja
b)rekisteröity tämän direktiivin mukaisesti viipymättä valmistuksen jälkeen ja viimeistään ennen niiden markkinoille saattamista tai viipymättä unionin alueelle tuonnin jälkeen.
2. Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun yksilöivän merkinnän on sisällettävä valmistajan nimi tai tuotemerkki, valmistusmaa tai -paikka, sarjanumero ja valmistusvuosi, mikäli se ei ole osa sarjanumeroa, sekä malli, mikäli mahdollista. Tämä ei rajoita valmistajan tavaramerkin kiinnittämistä. Jos olennainen osa on liian pieni merkittäväksi tämän artiklan mukaisesti, se on merkittävä vähintään sarjanumerolla taikka aakkosnumeerisella tai digitaalisella koodilla.
Historiallisesti erityisen merkittäviä ampuma-aseita tai olennaisia osia koskevat merkintävaatimukset määräytyvät kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kokonaisten ampumatarvikkeiden kukin pienin pakkausyksikkö varustetaan merkinnällä siten, että merkinnästä ilmenee kyseisen ampumatarvikkeen valmistajan nimi, valmistuserän numero, kaliiperi ja tyyppi.
Edellä 1 kohdassa ja tässä kohdassa mainittuja tarkoituksia varten jäsenvaltiot voivat päättää soveltaa kannettavien ampuma-aseiden tarkastusleimojen vastavuoroisesta hyväksymisestä 1 päivänä heinäkuuta 1969 tehdyn sopimuksen määräyksiä.
Jäsenvaltioiden on lisäksi varmistettava, että siirrettäessä ampuma-asetta tai sen olennaisia osia valtion varastoista pysyvään siviilikäyttöön ne on varustettava 1 kohdassa tarkoitetulla yksilöivällä merkinnällä, jonka avulla siirtävä yhteisö pystytään tunnistamaan.
3. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joilla vahvistetaan merkintöjen tekniset eritelmät. Ö Kyseiset Õ täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
4. Kunkin jäsenvaltion on perustettava järjestelmä, jolla säännellään asekauppiaiden ja ‑välittäjien toimintaa. Tällaisten järjestelmien on sisällettävä vähintään seuraavat toimenpiteet:
a)kyseisen jäsenvaltion alueella toimivien asekauppiaiden ja -välittäjien rekisteröinti;
b)luvan antaminen asekauppiaiden ja -välittäjien toiminnalle kyseisen jäsenvaltion alueella; ja
c)asianomaisen asekauppiaan tai -välittäjän yksityisen ja ammatillisen luotettavuuden sekä asian kannalta merkityksellisen ammattitaidon tarkastaminen. Jos kyse on oikeushenkilöstä, tarkastaminen kohdistuu sekä oikeushenkilöön että siihen luonnolliseen henkilöön tai niihin luonnollisiin henkilöihin, joka johtaa tai jotka johtavat yritystä.
ê 2008/51 1 artiklan 2 alakohta (mukautettu)
è1 2017/853 1 artiklan 3 alakohdan b alakohta
5. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ne perustavat keskitetyn tai hajautetun tietokoneistetun tietojen arkistointijärjestelmän, jolla taataan toimivaltaisille viranomaisille pääsy tietojen arkistointijärjestelmiin, joihin kirjataan kukin tämän direktiivin soveltamisalan piiriin kuuluva ampuma-ase, ja pitävät tällaista järjestelmää yllä. è1 Tähän arkistointijärjestelmään tallennetaan kaikki sellaiset ampuma-aseita koskevat tiedot, joita tarvitaan näiden ampuma-aseiden jäljittämiseksi ja tunnistamiseksi, mukaan lukien
a)kunkin ampuma-aseen tyyppi, merkki, malli, kaliiperi ja sarjanumero sekä sen runkoon tai kehykseen tehty 1 kohdassa tarkoitettu yksilöivä merkintä, joka toimii kunkin ampuma-aseen yksilöivänä tunnisteena;
b)olennaisiin osiin merkitty sarjanumero tai tehty yksilöivä merkintä, jos se poikkeaa kunkin ampuma-aseen runkoon tai kehykseen tehdystä merkinnästä;
c)ampuma-aseen toimittajien ja hankkijoiden tai hallussapitäjien nimet ja osoitteet vastaavine päivämäärineen; ja
d)ampuma-aseen mahdollinen muuntaminen tai muuttaminen niin, että sen luokka tai alaluokka muuttuu, mukaan lukien sen sertifioitu deaktivointi tai hävittäminen vastaavine päivämäärineen.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaiset viranomaiset säilyttävät ampuma-aseiden ja olennaisten osien rekisteritiedot, mukaan lukien niihin liittyvät henkilötiedot, arkistointijärjestelmissä 30 vuoden ajan kyseisten ampuma-aseiden tai olennaisten osien hävittämisen jälkeen.
Oikeus saada tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja ampuma-aseita ja olennaisia osia koskevia rekisteritietoja sekä niihin liittyviä henkilötietoja on
a)viranomaisilla, jotka vastaavat 9 tai 10 artiklassa tarkoitettujen lupien myöntämisestä tai peruuttamisesta, tai viranomaisilla, jotka vastaavat tullimenettelyistä, kymmenen vuoden ajan kyseisten ampuma-aseiden tai olennaisten osien hävittämisen jälkeen; ja
b)viranomaisilla, jotka vastaavat rikosten ennalta estämisestä, tutkimisesta tai paljastamisesta taikka niihin liittyvistä syytetoimista tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanosta, 30 vuoden ajan kyseisten ampuma-aseiden tai olennaisten osien hävittämisen jälkeen.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että henkilötiedot poistetaan arkistointijärjestelmistä sen jälkeen, kun toisessa ja kolmannessa alakohdassa tarkoitetut määräajat ovat päättyneet. Tämä ei Ö saa vaikuttaa Õ tapauksiin, joissa tietyt henkilötiedot on siirretty viranomaiselle, joka vastaa rikosten ennalta estämisestä, tutkimisesta tai paljastamisesta tai niihin liittyvistä syytetoimista tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanosta, ja joissa niitä käytetään tässä nimenomaisessa yhteydessä, tai muille viranomaisille, jotka vastaavat kansallisessa lainsäädännössä säädetyistä vastaavanlaisista tehtävistä. Tällaisissa tapauksissa toimivaltaisten viranomaisten on käsiteltävä tällaisia tietoja asianomaisen jäsenvaltion kansallisessa lainsäädännössä säädetyllä tavalla unionin oikeutta, erityisesti sen tietosuojasäännöksiä, täysimääräisesti noudattaen. ç
ê 2017/853 1 artiklan 3 alakohdan b alakohta
Asekauppiaiden ja -välittäjien on pidettävä koko toimintansa ajan rekisteriä, johon kirjataan kaikki tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat ampuma-aseet ja olennaiset osat, jotka ne ovat vastaanottaneet tai luovuttaneet, sekä asianomaisen ampuma-aseen tai olennaisen osan tunnistamiseen ja jäljittämiseen tarvittavat tiedot, erityisesti sen tyyppi, merkki, malli, kaliiperi ja sarjanumero sekä toimittajien ja hankkijoina olevien henkilöiden nimet ja osoitteet.
Lopetettuaan toimintansa asekauppiaiden tai -välittäjien on toimitettava mainittu rekisteri ensimmäisessä alakohdassa säädetyistä tietojen arkistointijärjestelmistä vastaaville kansallisille viranomaisille.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alueelle sijoittautuneet asekauppiaat ja -välittäjät ilmoittavat ampuma-aseita ja olennaisia osia koskevista liiketoimista ilman aiheetonta viivytystä toimivaltaisille kansallisille viranomaisille, että asekauppiailla ja -välittäjillä on tietoliikenneyhteys kyseisiin viranomaisiin tällaisten ilmoitusten tekemistä varten ja että tietojen arkistointijärjestelmät saatetaan ajan tasalle välittömästi sen jälkeen, kun tällaisista liiketoimista on saatu tieto.
ê 2017/853 1 artiklan 3 alakohdan c alakohta
6. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikkien ampuma-aseiden omistajat voidaan selvittää milloin tahansa.
ê 2017/853 1 artiklan 4 alakohta
5 artikla
Jäsenvaltiot voivat sallia ampuma-aseiden hankinnan ja hallussapidon ainoastaan henkilöille, joille on myönnetty siihen lupa, tai C luokkaan kuuluvien ampuma-aseiden osalta henkilöille, joilla on kansallisen lainsäädännön mukaisesti nimenomainen oikeus hankkia ja pitää hallussa tällaisia ampuma-aseita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 artiklan soveltamista.
ê 2017/853 1 artiklan 6 alakohta (mukautettu)
6 artikla
1. Rajoittamatta 3 artiklan soveltamista jäsenvaltiot voivat sallia ampuma-aseiden hankinnan ja hallussapidon ainoastaan henkilöille, joilla on siihen hyväksyttävä peruste ja
a)jotka ovat täyttäneet 18 vuotta, paitsi jos muu kuin ostamalla tapahtunut ampuma-aseen hankinta sekä hallussapito liittyvät metsästyksen ja urheiluammunnan harjoittamiseen, edellyttäen että alle 18-vuotiaat harjoittavat ammuntaa vanhempiensa luvalla taikka vanhempiensa tai sellaisen aikuisen ohjauksen alaisina, jolla on voimassa oleva aseenkantolupa tai metsästyslupa, taikka harjoituskeskuksissa, joilla on toiminnan harjoittamiseen lupa, taikka muutoin hyväksytyissä keskuksissa ja että heidän vanhempansa tai sellainen aikuinen, jolla on voimassa oleva aseenkantolupa tai metsästyslupa, kantaa vastuun asianmukaisesta säilyttämisestä 7 artiklan mukaisesti; ja
b)jotka eivät oletettavasti aiheuta vaaraa itselleen tai muille taikka yleiselle järjestykselle tai yleiselle turvallisuudelle; sen, että henkilö on tuomittu tahallisesta väkivaltaisesta rikoksesta, on katsottava viittaavan tällaisen vaaran olemassaoloon.
2. Jäsenvaltioilla on oltava käytössään seurantajärjestelmä, jonka toiminta voi olla jatkuvaa tai ajoittaista ja jolla varmistetaan, että kansallisen lainsäädännön mukaiset luvan saannin edellytykset täyttyvät luvan koko voimassaolon ajan ja muun muassa asian kannalta merkityksellisiä lääketieteellisiä ja psykologisia tietoja arvioidaan. Yksityiskohtaiset järjestelyt määritetään kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Jos jokin näistä luvan myöntämisen edellytyksistä ei enää täyty, jäsenvaltioiden on peruutettava kyseinen lupa.
Jäsenvaltiot voivat kieltää alueellaan asuvilta henkilöiltä toisessa jäsenvaltiossa hankitun ampuma-aseen hallussapidon ainoastaan, jos ne kieltävät alueellaan samantyyppisen ampuma-aseen hankinnan.
3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että B luokkaan kuuluvan ampuma-aseen hankinta- ja hallussapitolupa peruutetaan, jos havaitaan, että henkilöllä, jolle mainittu lupa on myönnetty, on hallussaan latauslaite, joka sopii asennettavaksi keskisytytteisiin itselataaviin kertatuliaseisiin tai lippaallisiin kertatuliaseisiin ja jonka
a)kapasiteetti on yli 20 patruunaa; tai
b)kapasiteetti on yli kymmenen patruunaa, jos kyse on pitkistä ampuma-aseista;
paitsi jos kyseiselle henkilölle on myönnetty lupa 9 artiklan mukaisesti tai hänelle on myönnetty lupa, joka on vahvistettu tai uudistettu taikka jota on jatkettu 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
7 artikla
Jotta vähennetään riskiä ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden joutumisesta asiaankuulumattomien henkilöiden käsiin, jäsenvaltioiden on otettava käyttöön säännöt, jotka koskevat ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden asianmukaista valvontaa, sekä säännöt niiden asianmukaisesta ja turvallisesta säilytyksestä. Ampuma-aseet ja niiden ampumatarvikkeet eivät saa olla suoraan yhdessä saatavilla. Asianmukaisella valvonnalla tarkoitetaan sitä, että asianomaista ampuma-asetta tai asianomaisia ampumatarvikkeita laillisesti hallussaan pitävä henkilö valvoo niitä niiden kuljetuksen ja käytön aikana. Mainitunlaisten asianmukaisten säilytysjärjestelyjen valvonnan tason on vastattava asianomaisten ampuma-aseiden ja ampumatarvikkeiden määrää ja luokkaa.
8 artikla
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kun A, B tai C luokkaan kuuluvien ampuma-aseiden, olennaisten osien tai ampumatarvikkeiden hankkiminen ja myynti toteutetaan direktiivin 2011/83/EU 2 artiklan 7 kohdassa määritellyn etäsopimuksen perusteella, ampuma-aseen, olennaisten osien tai ampumatarvikkeiden ostajan henkilöllisyyden ja tarvittaessa luvan tarkistaa ennen luovutusta kyseiselle henkilölle tai viimeistään sen yhteydessä
a)luvan saanut asekauppias tai -välittäjä; tai
b)viranomainen tai kyseisen viranomaisen edustaja.
9 artikla
1. Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet kieltääkseen A luokkaan kuuluvien ampuma-aseiden, olennaisten osien ja ampumatarvikkeiden hankinnan ja hallussapidon, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 artiklan 2 kohdan soveltamista. Niiden on varmistettava, että kyseisen kiellon vastaisesti laittomasti hallussa pidetyt ampuma-aseet, olennaiset osat ja ampumatarvikkeet takavarikoidaan.
2. Toimivaltaiset kansalliset viranomaiset voivat kriittisen infrastruktuurin, kauppamerenkulun, arvokuljetusten ja arkaluonteisten kohteiden turvallisuuden suojelemiseksi sekä kansalliseen puolustukseen, koulutukseen, kulttuuriin, tutkimukseen ja historiaan liittyvissä tarkoituksissa ja rajoittamatta 1 kohdan soveltamista myöntää poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustellulla tavalla yksittäistapauksissa lupia A luokkaan kuuluville ampuma-aseille, olennaisille osille ja ampumatarvikkeille, jos yleinen turvallisuus ja yleinen järjestys eivät vaarannu.
3. Jäsenvaltiot voivat päättää antaa keräilijöille yksittäisissä erityistapauksissa poikkeuksellisesti ja asianmukaisesti perustellulla tavalla luvan hankkia ja pitää hallussaan A luokkaan kuuluvia ampuma-aseita, olennaisia osia ja ampumatarvikkeita tiukkojen turvallisuusehtojen mukaisesti ja sillä edellytyksellä, että toimivaltaisille kansallisille viranomaisille osoitetaan, että käytössä on toimenpiteet kaikenlaisten yleiseen turvallisuuteen tai yleiseen järjestykseen liittyvien riskien huomioon ottamiseksi ja että asianomaisia ampuma-aseita, olennaisia osia ja ampumatarvikkeita säilytetään turvallisuusjärjestelyin, jotka ovat oikeassa suhteessa tällaisten esineiden luvattomaan saantiin liittyviin riskeihin.
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tämän kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti luvan saaneet keräilijät ovat tunnistettavissa 4 artiklassa tarkoitetuissa arkistointijärjestelmissä. Tällaisten luvan saaneiden keräilijöiden on pidettävä rekisteriä kaikista hallussaan olevista A luokkaan kuuluvista ampuma-aseista, ja toimivaltaisilla kansallisilla viranomaisilla on oltava pääsy siihen. Jäsenvaltioiden on toteutettava tällaisten luvan saaneiden keräilijöiden asianmukainen seurantajärjestelmä ottaen huomioon kaikki asian kannalta merkitykselliset tekijät.
4. Jäsenvaltiot voivat antaa asekauppiaille tai -välittäjille näiden ammatillista toimintaa varten luvan hankkia, valmistaa, deaktivoida, korjata, toimittaa, siirtää ja pitää hallussaan A luokkaan kuuluvia ampuma-aseita, olennaisia osia ja ampumatarvikkeita tiukkojen turvallisuusehtojen mukaisesti.
5. Jäsenvaltiot voivat antaa museoille luvan hankkia ja pitää hallussaan A luokkaan kuuluvia ampuma-aseita, olennaisia osia ja ampumatarvikkeita tiukkojen turvallisuusehtojen mukaisesti.
6. Jäsenvaltiot voivat antaa urheiluampujille luvan hankkia ja pitää hallussaan A luokan 6 tai 7 kohtaan kuuluvia itselataavia kertatuliaseita seuraavin edellytyksin:
a)6 artiklan 2 kohdan soveltamisesta johtuvat asian kannalta merkitykselliset tiedot on arvioitu hyväksyttävästi;
b)voidaan esittää todiste siitä, että kyseinen urheiluampuja harjoittelee aktiivisesti asianomaisen jäsenvaltion virallisesti tunnustetun ampumaurheilujärjestön tai jonkin kansainvälisesti hyväksytyn ja virallisesti tunnustetun ampumaurheiluliiton tunnustamia ampumakilpailuja varten tai osallistuu niihin; ja
c)virallisesti tunnustettu ampumaurheilujärjestö on antanut todistuksen siitä, että
i)urheiluampuja on ampumaseuran jäsen ja on harjoitellut säännöllisesti urheiluammuntaa seurassa vähintään 12 kuukauden ajan; ja
ii)kyseinen ampuma-ase on kansainvälisesti hyväksytyn ja virallisesti tunnustetun ampumaurheiluliiton tunnustaman ampumalajin harjoittamiseen liittyvien vaatimusten mukainen.
A luokan 6 kohtaan kuuluvien ampuma-aseiden osalta jäsenvaltiot, joissa on yleiseen asevelvollisuuteen perustuva sotilasjärjestelmä ja joissa on 50 viime vuoden ajan ollut käytössä järjestelmä, jossa sotilasampuma-aseita siirretään armeijasta sotilaalliset velvoitteensa täytettyään poistuville henkilöille, voivat myöntää kyseisille henkilöille luvan pitää urheiluampujan ominaisuudessa hallussaan yksi pakollisen asepalveluksen aikana käytetty ampuma-ase. Asianomaisen julkisen viranomaisen on muunnettava kyseiset ampuma-aseet itselataaviksi kertatuliaseiksi ja säännöllisesti tarkastettava, että tällaisia ampuma-aseita käyttävät henkilöt eivät aiheuta vaaraa yleiselle turvallisuudelle. Tällöin sovelletaan ensimmäisen alakohdan a, b ja c kohdassa annettuja säännöksiä.
7. Tämän artiklan nojalla myönnettyjä lupia on tarkasteltava uudelleen säännöllisesti ja vähintään joka viides vuosi.
ê 91/477
10 artikla
1. B luokan ampuma-asetta ei saa hankkia jäsenvaltion alueella ilman jäsenvaltion hankkijalle antamaa lupaa.
Tätä lupaa ei voida antaa toisen jäsenvaltion asukkaalle ilman kyseisen jäsenvaltion ennakkosuostumusta.
2. B luokan ampuma-asetta ei saa pitää hallussa jäsenvaltion alueella ilman jäsenvaltion haltijalle antamaa lupaa. Jos haltija on toisen jäsenvaltion asukas, kyseiselle jäsenvaltiolle on ilmoitettava asiasta.
3. B luokan ampuma-aseen hankinta- ja hallussapitoluvat voidaan antaa yhtenä hallinnollisena päätöksenä.
ê 2008/51 1 artiklan 6 alakohta
4. Jäsenvaltiot voivat harkita kaikkia luvanvaraisia ampuma-aseita koskevan monivuotisen hankinta- ja hallussapitoluvan myöntämistä henkilöille, jotka täyttävät aseenkantoluvan myöntämiseen vaadittavat edellytykset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
a)velvoitetta ilmoittaa toimivaltaisille viranomaisille luovutuksista;
b)sen säännöllistä tarkastamista, että kyseiset henkilöt edelleen täyttävät edellytykset; ja
c)kansallisessa lainsäädännössä asetettuja hallussapidon enimmäismääriä.
ê 2017/853 1 artiklan 7 alakohdan a alakohta
Ampuma-aseiden hallussapitolupia on tarkasteltava uudelleen säännöllisesti ja vähintään joka viides vuosi. Lupa voidaan uusia tai sitä voidaan jatkaa, jos ne edellytykset, joiden perusteella lupa myönnettiin, täyttyvät edelleen.
ê 2017/853 1 artiklan 7 alakohdan b alakohta (mukautettu)
5. Jäsenvaltiot voivat päättää vahvistaa tai uudistaa A luokan 6, 7 tai 8 kohtaan kuuluvia itselataavia kertatuliaseita koskevat luvat taikka jatkaa niitä sellaisten ampuma-aseiden osalta, jotka kuuluivat B luokkaan ja jotka on hankittu ja rekisteröity laillisesti ennen 13 päivää kesäkuuta 2017, tässä direktiivissä säädettyjen muiden edellytysten mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat lisäksi sallia tämän direktiivin mukaisesti jäsenvaltioissa luvan saaneiden muiden henkilöiden hankkia tällaisia ampuma-aseita.
ê 2008/51 1 artiklan 6 alakohta (mukautettu)
6. Jäsenvaltioiden on Ö annettava Õ säännöt, joilla varmistetaan, että henkilöiden, joilla on kansallisen lainsäädännön mukaan voimassa oleva lupa pitää hallussaan luokkaan B kuuluvia ampuma-aseita 28 päivänä heinäkuuta 2008, ei tarvitse hakea lupaa hallussaan Ö ennen tätä päivämäärää Õ pitämilleen luokkiin C ja D kuuluville aseille. Luokkiin C ja D kuuluvia ampuma-aseita voidaan kuitenkin luovuttaa muille henkilöille tämän jälkeen vain, jos nämä saavat luvan tai heillä on jo lupa tai heille on kansallisen lainsäädännön mukaan myönnetty erityinen lupa niiden hallussapitoon.
ê 91/477 (mukautettu)
11 artikla
1. C luokan ampuma-asetta ei saa pitää hallussa ilman, että haltija tekee siitä ilmoituksen sen jäsenvaltion viranomaisille, jossa asetta pidetään hallussa.
ê 2017/853 2 artiklan 4 alakohta (mukautettu)
Jäsenvaltiot voivat sellaisten ampuma-aseiden osalta, jotka on hankittu ennen 14 päivää syyskuuta 2018, keskeyttää C luokan 5, 6 tai 7 kohtaan kuuluvien ampuma-aseiden ilmoittamista koskevan vaatimuksen soveltamisen 14 päivään maaliskuuta 2021 saakka.
ê 91/477
2. Kaikkien myyjien, asekauppiaiden tai yksityishenkilöiden on ilmoitettava sijoittautumisjäsenvaltionsa viranomaisille kaikista C luokan ampuma-aseiden siirroista ja luovutuksista antamalla hakijan ja ampuma-aseen tunnistamiseen tarvittavat tiedot. Jos hankkija asuu toisessa jäsenvaltiossa, sen jäsenvaltion, jossa hankinta tapahtuu, ja hankkijan itsensä on ilmoitettava hankinnasta kyseiselle toiselle jäsenvaltiolle.
ê 2017/853 1 artiklan 8 alakohta
3. Jos jäsenvaltio kieltää tai tekee luvanvaraiseksi alueellaan B tai C luokkaan kuuluvan ampuma-aseen hankinnan ja hallussapidon, sen on ilmoitettava siitä muille jäsenvaltioille, joiden on sisällytettävä asiaa koskeva nimenomainen maininta tällaiselle aseelle myönnettävään Euroopan ampuma-asepassiin 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
ê 91/477
12 artikla
1 A, B ja C luokan ampuma-aseen luovuttaminen henkilölle, joka ei asu kyseisessä jäsenvaltiossa on sallittua, jollei 9, 10 ja 11 artiklassa säädettyjen velvollisuuksien noudattamisesta muuta johdu:
a)kun hankkija on saanut 16 artiklassa tarkoitetun luvan huolehtia itse aseen siirrosta asuinmaahansa;
b)kun hankkija esittää kirjallisen ilmoituksen, jossa hän ilmoittaa ja perustelee aikomuksensa pitää asetta hallussaan hankintajäsenvaltiossa, jos hän täyttää hallussapidon lakisääteiset edellytykset.
2 Jäsenvaltiot voivat antaa luvan ampuma-aseiden väliaikaiseen luovuttamiseen määrittämiensä yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
ê 2017/853 1 artiklan 9 alakohta
13 artikla
1. Ampumatarvikkeiden hankintaa ja hallussapitoa koskevat säännöt ovat samat kuin niiden ampuma-aseiden hallussapitoa koskevat säännöt, joihin kyseiset ampumatarvikkeet on tarkoitettu.
Latauslaitteiden hankinta sellaisia keskisytytteisiä itselataavia kertatuliaseita varten, joiden kapasiteetti on yli 20 patruunaa tai pitkien ampuma-aseiden osalta yli kymmenen patruunaa, on sallittua ainoastaan henkilöille, joille myönnetään lupa 9 artiklan mukaisesti tai joille myönnetty lupa vahvistetaan tai uudistetaan tai joille myönnettyä lupaa jatketaan 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
2. Asekauppiaat ja -välittäjät voivat kieltäytyä liiketoimesta, joka koskee kokonaisten patruunoiden tai ampumatarvikkeiden osien hankkimista, jos niiden on kohtuullista pitää liiketoimea epäilyttävänä sen luonteen tai laajuuden perusteella, ja niiden on ilmoitettava tällaisen liiketoimen yrityksestä toimivaltaisille viranomaisille.
ê 2017/853 1 artiklan 10 alakohta (mukautettu)
14 artikla
1. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että patruunatilalla varustettuja laitteita, jotka on suunniteltu ainoastaan paukkupanosten, ärsytystä aiheuttavien aineiden, muiden tehoaineiden tai pyroteknisten merkinantopatruunoiden ampumista varten, ei voida muuntaa ampumaan palavan ajoaineen avulla hauleja, luoteja tai muita ammuksia.
2. Jäsenvaltioiden on luokiteltava ampuma-aseiksi patruunatilalla varustetut laitteet, jotka on suunniteltu ainoastaan paukkupanosten, ärsytystä aiheuttavien aineiden, muiden tehoaineiden tai pyroteknisten merkinantopatruunoiden ampumista varten ja jotka voidaan muuntaa ampumaan palavan ajoaineen avulla hauleja, luoteja tai muita ammuksia.
3. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joilla vahvistetaan tekniset eritelmät sellaisia hälytys- ja merkinantoaseita varten, jotka on valmistettu tai tuotu unionin alueelle 14 päivänä syyskuuta 2018 tai sen jälkeen, jotta varmistetaan, että niitä ei voida muuntaa ampumaan palavan ajoaineen avulla hauleja, luoteja tai muita ammuksia. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
15 artikla
1. Jäsenvaltiot ryhtyvät toimenpiteisiin sen järjestämiseksi, että toimivaltainen viranomainen tarkastaa ampuma-aseiden deaktivointitoimenpiteet, jotta varmistetaan, että ampuma-aseeseen tehdyt muutokset tekevät kaikki sen olennaiset osat pysyvästi ampumakelvottomiksi siten, ettei niitä voida poistaa, asentaa uudelleen tai muuttaa millään tavalla niin, että ampuma-ase voitaisiin uudelleen tehdä ampumakelpoiseksi. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että mainitun tarkastuksen yhteydessä annetaan todistus ja asiakirja, joka osoittaa ampuma-aseen deaktivoinnin suoritetuksi, ja että ampuma-ase varustetaan tätä tarkoitusta varten selvästi erottuvalla merkinnällä.
2. Komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksiä, joilla vahvistetaan deaktivointistandardit ja -tekniikat sen varmistamiseksi, että ampuma-aseen kaikki olennaiset osat tehdään pysyvästi ampumakelvottomiksi siten, ettei niitä voida poistaa, asentaa uudelleen tai muuttaa millään tavalla niin, että ampuma-ase voitaisiin uudelleen tehdä ampumakelpoiseksi. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja täytäntöönpanosäädöksiä ei sovelleta ennen mainittujen täytäntöönpanosäädösten soveltamisen alkamispäivää deaktivoituihin ampuma-aseisiin, ellei kyseisiä ampuma-aseita ole siirretty toiseen jäsenvaltioon tai saatettu markkinoille mainitun päivän jälkeen.
4. Jäsenvaltiot voivat ilmoittaa komissiolle kahden kuukauden kuluessa 13 päivästä kesäkuuta 2017 kansalliset deaktivointistandardinsa ja -tekniikkansa, joita on sovellettu ennen 8 päivää huhtikuuta 2016, esittäen syyt, joiden perusteella näillä kansallisilla deaktivointistandardeilla ja -tekniikoilla varmistettu turvallisuustaso vastaa komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2403 23 liitteen I, sellaisena kuin sitä sovellettiin 8 päivänä huhtikuuta 2016, mukaisilla ampuma-aseiden deaktivointia koskevilla teknisillä eritelmillä varmistettua turvallisuustasoa.
5. Kun jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle 4 kohdassa tarkoitetut tiedot, komissio hyväksyy viimeistään 12 kuukautta ilmoittamisen jälkeen täytäntöönpanosäädöksiä, joilla päätetään siitä, varmistettiinko mainitulla tavalla ilmoitetuilla kansallisilla deaktivointistandardeilla ja ‑tekniikoilla, että ampuma-aseet on deaktivoitu siten, että varmistetaan turvallisuustaso, joka vastaa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2403 liitteen I, sellaisena kuin sitä sovellettiin 8 päivänä huhtikuuta 2016, mukaisilla ampuma-aseiden deaktivointia koskevilla teknisillä eritelmillä varmistettua turvallisuustasoa. Ö Kyseiset Õ täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
6. Siihen asti, kunnes 5 kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten soveltaminen alkaa, ampuma-aseiden, jotka on deaktivoitu ennen 8 päivää huhtikuuta 2016 sovellettujen kansallisten deaktivointistandardien ja -tekniikkojen mukaisesti, on silloin, kun ne siirretään toiseen jäsenvaltioon tai saatetaan markkinoille, vastattava täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2403 liitteen I mukaisia ampuma-aseiden deaktivointia koskevia teknisiä eritelmiä.
7. Ampuma-aseet, jotka on deaktivoitu ennen 8 päivää huhtikuuta 2016 sellaisten kansallisten deaktivointistandardien ja -tekniikkojen mukaisesti, joiden on todettu varmistavan turvallisuustason, joka vastaa täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2403 liitteen I, sellaisena kuin sitä sovellettiin 8 päivänä huhtikuuta 2016, mukaisilla ampuma-aseiden deaktivointia koskevilla teknisillä eritelmillä varmistettua turvallisuustasoa, on katsottava deaktivoiduiksi ampuma-aseiksi, myös silloin, kun ne siirretään toiseen jäsenvaltioon tai saatetaan markkinoille 5 kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanosäädösten soveltamisen alkamispäivän jälkeen.
ê 91/477
è1 2017/853 1 artiklan 11 alakohta
3 LUKU
Aseiden liikkuvuutta è1 unionissa ç koskevat säännöt
16 artikla
ê 2017/853 1 artiklan 12 alakohta
1. Ampuma-aseita saa siirtää jäsenvaltiosta toiseen ainoastaan tässä artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 17 artiklan soveltamista. Tätä menettelyä sovelletaan ampuma-aseiden siirtoihin myös silloin, kun myynti on toteutettu direktiivin 2011/83/EU 2 artiklan 7 kohdassa määritellyn etäsopimuksen perusteella.
ê 91/477 (mukautettu)
2. Kun ampuma-aseita siirretään toiseen jäsenvaltioon, sen, jota asia koskee, on ilmoitettava ennen lähettämistä sille jäsenvaltiolle, jossa kyseiset aseet ovat:
a)myyjän tai luovuttajan sekä ostajan tai hankkijan tai tarvittaessa omistajan nimi ja osoite;
b)sen paikan osoite, johon aseet lähetetään tai kuljetetaan;
c)lähetykseen tai kuljetukseen kuuluvien aseiden lukumäärä;
d)tiedot, joiden avulla on mahdollista tunnistaa jokainen ase ja lisäksi ilmoitus sitä, että ampuma-ase on tarkastettu kannettavien ampuma-aseiden pistokokeiden keskinäisestä tunnustamisesta 1 päivänä heinäkuuta 1969 tehdyn yleissopimuksen säännösten mukaisesti;
e)kuljetusväline;
f) lähtöpäivämäärä ja arvioitu saapumispäivämäärä.
Ö Kohdissa Õ e ja f tarkoitettuja tietoja ei tarvitse ilmoittaa silloin, kun on kyse asekauppiaiden välisestä siirrosta.
Jäsenvaltion on tarkastettava edellytykset, joiden mukaan siirto tapahtuu, erityisesti turvallisuuden osalta.
Jos jäsenvaltio sallii siirron, sen on annettava lupakirja, jossa on kaikki ensimmäisessä kappaleessa tarkoitetut maininnat. Tämän lupakirjan on seurattava ampuma-aseita niiden määränpäähän saakka; se on esitettävä aina jäsenvaltion viranomaisten pyynnöstä.
3. Muiden ampuma-aseiden kuin sota-aseiden, joihin tätä direktiiviä ei 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti sovelleta, siirron osalta, kukin jäsenvaltio voi myöntää asekauppiaille oikeuden toteuttaa ampuma-aseiden siirtoja omalta alueeltaan toiseen jäsenvaltioon sijoittautuneelle asekauppiaalle ilman 2 kohdan mukaista ennakkolupaa. Tässä tarkoituksessa jäsenvaltio antaa luvan, joka on voimassa enintään kolme vuotta ja joka voidaan koska tahansa keskeyttää tai peruuttaa perustellulla päätöksellä. Asiakirjan, jossa viitataan tähän lupaan, on seurattava ampuma-aseita niiden määränpäähän saakka; tämä asiakirja on esitettävä aina jäsenvaltioiden viranomaisten pyynnöstä.
ê 2008/51 1 artiklan 7 alakohta
Asekauppiaiden on ennen siirron päivämäärää ilmoitettava sen jäsenvaltion viranomaisille, josta siirto tapahtuu, kaikki 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa mainitut tiedot. Kyseisten viranomaisten on tarvittaessa paikalla tehtävien tarkastusten avulla varmistettava välittäjän ilmoittamien tietojen ja siirtoa koskevien tosiasioiden vastaavuus. Asekauppiaiden on välitettävä tiedot ajoissa.
ê 91/477
è1 Oikaisu, EUVL L 334, 21.11.2014, s. 104
è2 2008/51 1 artiklan 8 alakohta
è3 2017/853 1 artiklan 13 alakohdan a alakohta
4. Jokaisen jäsenvaltion on toimitettava muille jäsenvaltioille è1 luettelo ampuma-aseista, joiden ç osalta voidaan antaa siirtolupa sen alueelle ilman ennakkosuostumusta.
è1 Nämä ampuma-aseluettelot on toimitettava asekauppiaille, jotka ovat saaneet luvan ampuma-aseiden siirtoon ç ilman 3 kohdassa säädetyllä menettelyllä myönnettävää ennakkolupaa.
17 artikla
1. Jollei 16 artiklassa säädettyä menettelyä è1 noudateta, ampuma-aseen hallussapito matkalla ç kahden tai useamman jäsenvaltion läpi sallitaan ainoastaan, jos se, jota asia koskee, on saanut luvan mainituilta jäsenvaltioilta.
Jäsenvaltiot voivat myöntää tämän luvan yhtä tai useampaa matkaa varten ja enintään yhdeksi vuodeksi, jonka jälkeen lupa voidaan uudistaa. Nämä luvat è1 on merkittävä Euroopan ampuma-asepassiin, joka ç matkustajan on esitettävä aina jäsenvaltioiden viranomaisten pyynnöstä.
2. è2 è3 Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, metsästäjät ja historiallisten tapahtumien uudelleenlavastuksiin osallistujat voivat pitää hallussaan yhtä tai useampaa C luokkaan kuuluvaa ampuma-asetta ja urheiluampujat yhtä tai useampaa B tai C luokkaan kuuluvaa ampuma-asetta sekä sellaista A luokkaan kuuluvaa ampuma-asetta, jolle on myönnetty lupa 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti tai jonka lupa on vahvistettu tai uudistettu tai jonka lupaa on jatkettu 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti, ilman 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua ennakkolupaa matkalla kahden tai useamman jäsenvaltion läpi harjoittaakseen toimintaansa, edellyttäen, että
a)heillä on Euroopan ampuma-asepassi, jossa tämä ampuma-ase tai nämä ampuma-aseet mainitaan; ja
b)he voivat osoittaa matkansa syyn erityisesti esittämällä kutsun tai muun todisteen metsästys- tai urheiluammuntatoiminnastaan tai historiallisen tapahtuman uudelleenlavastukseen osallistumisestaan matkan kohteena olevassa jäsenvaltiossa. ç
Jäsenvaltiot eivät saa asettaa Euroopan ampuma-asepassin hyväksymisen ehdoksi maksun tai korvauksen suorittamista. ç
ê 2017/853 1 artiklan 13 alakohdan b alakohta
Tätä poikkeusta ei kuitenkaan sovelleta matkoihin jäsenvaltioon, joka 11 artiklan 3 kohdan nojalla joko kieltää kyseisen ampuma-aseen hankinnan ja hallussapidon tai tekee siitä luvanvaraisen. Tällöin siitä on tehtävä nimenomainen merkintä Euroopan ampuma-asepassiin. Jäsenvaltiot voivat myös kieltäytyä soveltamasta tätä poikkeusta sellaisten A luokkaan kuuluvien ampuma-aseiden osalta, joille on myönnetty lupa 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti tai joiden lupa on vahvistettu tai uusittu tai joiden lupaa on jatkettu 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
ê 91/477 (mukautettu)
Jäljempänä 24 artiklassa tarkoitetun kertomuksen yhteydessä komissio tarkistaa myös jäsenvaltioita kuultuaan Ö kolmannen Õ alakohdan soveltamisen tulokset erityisesti yleistä järjestystä ja turvallisuutta koskevien seurausten osalta.
3. Kansallisten asiakirjojen vastavuoroista tunnustamista koskevilla sopimuksilla kaksi jäsenvaltiota tai useampi jäsenvaltio voi säätää tässä artiklassa säädettyä joustavammasta järjestelmästä, joka koskee liikkuvuutta ampuma-aseen kanssa niiden alueilla.
18 artikla
1. Jokaisen jäsenvaltion on toimitettava kaikki sen hallussa olevat tarvittavat tiedot ampuma-aseiden lopullisista siirroista sille jäsenvaltiolle, jonka alueelle siirrot tapahtuvat.
2. Tiedot, jotka jäsenvaltiot saavat 16 artiklassa säädettyjen menettelyjen soveltamisen tuloksena ampuma-aseiden siirroista, sekä 10 artiklan 2 kohdassa ja 11 artiklan 2 kohdassa säädettyjen menettelyjen soveltamisen tuloksena ampuma-aseiden hankinnasta ja hallussapidosta muiden kuin asukkaittensa osalta, on ilmoitettava viimeistään siirron yhteydessä määräjäsenvaltiolle ja tarvittaessa viimeistään siirron yhteydessä kauttakulkujäsenvaltioille.
ê 2008/51 1 artiklan 9 alakohta (mukautettu)
3. Direktiivin tehokkaan soveltamisen vuoksi jäsenvaltioiden on vaihdettava tietoja säännöllisesti Ö direktiivin 91/477/ETY 13 artiklan 3 kohdalla perustetun Õ yhteysryhmän Ö kanssa Õ. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava toisilleen ja komissiolle ne kansalliset viranomaiset, joiden vastuulla on välittää ja vastaanottaa tietoja sekä täyttää Ö tämän direktiivin Õ 16 artiklan 4 kohdassa vahvistetut velvoitteet.
ê 2017/853 1 artiklan 14 alakohta
4. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on vaihdettava sähköisesti tietoja luvista, joita on myönnetty ampuma-aseiden siirtämiseksi toiseen jäsenvaltioon, ja tietoja lupien epäämisestä 9 ja 10 artiklassa säädetyn mukaisesti turvallisuuteen tai asianomaisen henkilön luotettavuuteen liittyvistä syistä.
5. Komissio huolehtii tässä artiklassa tarkoitetun tietojenvaihtojärjestelmän perustamisesta.
Komissio antaa tämän direktiivin täydentämiseksi delegoituja säädöksiä 19 artiklan mukaisesti vahvistamalla yksityiskohtaiset järjestelyt järjestelmällistä, sähköisesti tapahtuvaa tietojenvaihtoa varten.
ê 2017/853 1 artiklan 15 alakohta
19 artikla
1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset.
2. Siirretään komissiolle 13 päivästä kesäkuuta 2017 määräämättömäksi ajaksi 18 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä.
3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 18 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4. Ennen kuin komissio hyväksyy delegoidun säädöksen, se kuulee kunkin jäsenvaltion nimeämiä asiantuntijoita paremmasta lainsäädännöstä 13 päivänä huhtikuuta 2016 tehdyssä toimielinten välisessä sopimuksessa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.
5. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle.
6. Edellä olevan 18 artiklan 5 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.
ê 2017/853 1 artiklan 16 alakohta
20 artikla
1. Komissiota avustaa komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
ê 91/477
è1 2017/853 1 artiklan 17 alakohta
21 artikla
Jäsenvaltioiden on annettava kaikki tarvittavat säännökset, joilla kielletään tuomasta niiden alueelle:
a)ampuma-asetta muuten kuin 16 ja 17 artiklassa tarkoitetuissa tapauksissa ja ainoastaan, jos niissä säädettyjä edellytyksiä noudatetaan;
b)muuta asetta kuin ampuma-asetta, jos kyseisen jäsenvaltion kansalliset säännökset sallivat sen.
4 LUKU
Loppusäännökset
22 artikla
1. Jäsenvaltioiden on tehostettava aseiden hallussapidon valvontaa è1 unionin ç ulkoisilla rajoilla. Niiden on valvottava erityisesti, että kolmansista maista tulevat matkustajat, jotka aikovat siirtyä toiseen jäsenvaltioon, noudattavat 17 artiklan säännöksiä.
2. Tällä direktiivillä ei estetä jäsenvaltioita tai kuljettajia suorittamasta tarkastuksia kuljetusvälineen lastauksen aikana.
3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle yksityiskohtaisista säännöistä, joiden mukaan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tarkastukset toteutetaan. Komissio kokoaa nämä tiedot ja antaa ne kaikkien jäsenvaltioiden käytettäväksi.
4. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kansalliset säännöksensä ja niiden muutokset, jotka koskevat aseiden hankintaa ja hallussapitoa silloin, kun kansallinen lainsäädäntö on tiukempi kuin noudatettava vähimmäisstandardi. Komissio toimittaa nämä tiedot muille jäsenvaltioille.
ê 2008/51 1 artiklan 11 alakohta
23 artikla
Jäsenvaltioiden on säädettävä seuraamusjärjestelmästä, jota sovelletaan tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi annettujen kansallisten säännösten rikkomiseen, ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet seuraamusten täytäntöönpanon varmistamiseksi. Säädettyjen seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
ê 2017/853 1 artiklan 18 alakohta
24 artikla
Komissio antaa viimeistään 14 päivänä syyskuuta 2020 ja joka viides vuosi sen jälkeen Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän direktiivin soveltamisesta, sen säännösten toimivuuden arviointi mukaan lukien, ja liittää siihen tarvittaessa lainsäädäntöehdotuksia etenkin liitteessä I esitetyistä ampuma-aseiden luokista sekä Euroopan ampuma-asepassijärjestelmän täytäntöönpanoon, merkintöihin ja uusien tekniikoiden, kuten 3D‑tulostuksen, QR-koodin käytön ja radiotaajuustunnistuksen (RFID) käytön, vaikutuksiin liittyvistä kysymyksistä.
ê 2017/853 2 artiklan 5 kohta
25 artikla
Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä säännellyistä kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
ê
26 artikla
Kumotaan direktiivi 91/477/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä III olevassa A osassa mainituilla direktiiveillä, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta jäsenvaltioiden velvollisuuteen noudattaa liitteessä III olevassa B osassa olevia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava siinä luetellut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä sekä alettava soveltaa niitä.
Viittauksia kumottuihin direktiiveihin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä IV olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
27 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
ê 91/477/ETY
28 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolesta
Puhemies Puheenjohtaja
EUROOPAN KOMISSIO
Bryssel 19.2.2020
COM(2020) 48 final
LIITTEET
asiakirjaan
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
aseiden hankinnan ja hallussapidon valvonnasta (kodifikaatio)
ê 91/477
LIITE I
ITässä direktiivissä ’aseilla’ tarkoitetaan:
ê 2008/51 1 artiklan 13 alakohdan a alakohta
–ampuma-aseita sellaisina kuin ne on määritelty 1 artiklassa,
ê 91/477 (mukautettu)
è1 2017/853 1 artiklan 19 kohdan 1 alakohdan a alakohta
–’muita aseita kuin ampuma-aseita’, sellaisina kuin ne on määritelty kansallisessa lainsäädännössä.
IIè1 Tässä direktiivissä ampuma-aseet luokitellaan seuraaviin luokkiin: ç
A luokka — Kielletyt ampuma-aseet
1.sotilastarkoituksissa käytettävät räjähtävät ohjukset sekä heittimet,
2.sarjatuliaseet,
3.muuksi esineeksi naamioidut ampuma-aseet,
4.lävistävät, räjähtävät tai sytyttävät ampumatarvikkeet sekä niihin tarkoitetut ammukset,
5.pistoolien ja revolverien ampumatarvikkeet, joissa käytetään laajenevia ammuksia sekä nämä ammukset, lukuun ottamatta näiden aseiden käyttöön oikeutettujen henkilöiden metsästys- ja tarkkuusammunta-aseita.
ê 2017/853 1 artiklan 19 kohdan 1 alakohdan b alakohdan ii alakohta
6.sarjatuliaseet, jotka on muunnettu itselataaviksi kertatuliaseiksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 artiklan 5 kohdan soveltamista,
7.kaikki seuraavat keskisytytteiset itselataavat kertatuliaseet:
a)lyhyet ampuma-aseet, joilla voidaan laukaista yli 21 patruunaa ilman uudelleenlatausta, jos
i)latauslaite, jonka kapasiteetti on yli 20 patruunaa, on kyseisen ampuma-aseen osa; tai
ii)ampuma-aseeseen on lisätty irrotettava latauslaite, jonka kapasiteetti on yli 20 patruunaa;
b)pitkät ampuma-aseet, joilla voidaan laukaista yli 11 patruunaa ilman uudelleenlatausta, jos
i)latauslaite, jonka kapasiteetti on yli kymmenen patruunaa, on kyseisen ampuma-aseen osa; tai
ii)ampuma-aseeseen on lisätty irrotettava latauslaite, jonka kapasiteetti on yli kymmenen patruunaa,
8.pitkät itselataavat kertatuliaseet (eli ampuma-aseet, jotka on alun perin tarkoitettu laukaistavaksi olkapäältä), joiden pituutta voidaan lyhentää alle 60 senttimetriin toimivuutta menettämättä taitto- tai teleskooppitukilla tai tukilla, joka voidaan irrottaa käyttämättä työkaluja,
9.kaikki tähän luokkaan kuuluvat ampuma-aseet, jotka on muunnettu ampumaan paukkupatruunoita, ärsytystä aiheuttavia aineita, muita tehoaineita tai pyroteknisiä patruunoita tai kun ne on muutettu kunnialaukauksiin käytettäviksi aseiksi tai ääniaseiksi.
ê 2017/853 1 artiklan 19 kohdan 1 alakohdan b alakohdan iii alakohta
B luokka — Luvanvaraiset tuliaseet
1.lyhyet lippaalliset kertatuliaseet,
2.keskisytytteiset lyhyet yksipatruunaiset kertatuliaseet,
3.reunasytytteiset lyhyet yksipatruunaiset kertatuliaseet, joiden kokonaispituus on alle 28 senttimetriä,
4.pitkät itselataavat kertatuliaseet, joiden latauslaitteeseen ja patruunapesään mahtuu yhteensä vähintään kolme patruunaa reunasytytteisten kertatuliaseiden osalta ja vähintään kolme mutta alle 12 patruunaa keskisytytteisten kertatuliaseiden osalta,
5.muut kuin A luokan 7 kohdan a alakohdassa tarkoitetut lyhyet itselataavat kertatuliaseet,
6.A luokan 7 kohdan b alakohdassa tarkoitetut pitkät itselataavat kertatuliaseet, joiden latauslaitteeseen ja patruunapesään mahtuu yhteensä enintään kolme patruunaa, joiden latauslaite on irrotettava tai joiden osalta ei ole varmaa, että aseita ei voida muuntaa tavanomaisilla työkaluilla aseiksi, joiden latauslaitteeseen ja patruunapesään mahtuu yhteensä enemmän kuin kolme patruunaa,
7.sileäpiippuiset pitkät lippaalliset kertatuliaseet ja sileäpiippuiset pitkät itselataavat kertatuliaseet, joiden piipun pituus on enintään 60 senttimetriä,
8.kaikki tähän luokkaan kuuluvat ampuma-aseet, jotka on muunnettu ampumaan paukkupatruunoita, ärsytystä aiheuttavia aineita, muita tehoaineita tai pyroteknisiä patruunoita tai kun ne on muutettu kunnialaukauksiin käytettäviksi aseiksi tai ääniaseiksi,
9.muut kuin A luokan 6, 7 tai 8 kohdassa tarkoitetut siviilikäyttöön tarkoitetut itselataavat kertatuliaseet, jotka muistuttavat sarjatuliasetta.
ê 2017/853 1 artiklan 19 kohdan 1 alakohdan b alakohdan iv alakohta
C luokka — Ampuma-aseet ja aseet, joista on tehtävä ilmoitus
1.muut kuin B luokan 7 kohdassa tarkoitetut pitkät lippaalliset kertatuliaseet,
2.rihlatulla piipulla varustetut pitkät yksipatruunaiset kertatuliaseet,
3.muut kuin A tai B luokassa tarkoitetut pitkät itselataavat kertatuliaseet,
4.lyhyet reunasytytteiset yksipatruunaiset kertatuliaseet, joiden kokonaispituus on vähintään 28 senttimetriä,
5.kaikki tähän luokkaan kuuluvat ampuma-aseet, jotka on muunnettu ampumaan paukkupatruunoita, ärsytystä aiheuttavia aineita, muita tehoaineita tai pyroteknisiä patruunoita tai kun ne on muutettu kunnialaukauksiin käytettäviksi aseiksi tai ääniaseiksi,
6.A tai B luokkaan taikka tähän luokkaan kuuluvat ampuma-aseet, jotka on deaktivoitu täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2015/2403 mukaisesti,
7.sileäpiippuiset pitkät yksipatruunaiset kertatuliaseet, jotka saatetaan markkinoille 14 päivänä syyskuuta 2018 tai sen jälkeen.
ê 2017/853 1 artiklan 19 alakohdan 2 alakohta
IIITässä liitteessä ampuma-aseina ei pidetä esineitä, jotka vastaavat ampuma-aseen määritelmää mutta jotka
a)on tarkoitettu hälytykseen, merkinantoon, pelastukseen, teurastukseen, harppuunakalastukseen taikka teollisiin tai teknisiin tarkoituksiin, edellyttäen, että niitä voidaan käyttää ainoastaan tähän määrättyyn tarkoitukseen;
b)katsotaan antiikkiaseiksi, jos ne eivät sisälly II osaan kuuluviin luokkiin ja niihin sovelletaan kansallista lainsäädäntöä.
Jäsenvaltiot voivat soveltaa kansallista lainsäädäntöään tässä osassa mainittuihin ampuma-aseisiin, kunnes unionin tasolla on toteutettu tarvittava yhteensovittaminen.
ê 91/477 (mukautettu)
IVTämän liitteen soveltamiseksi tarkoitetaan:
a)’lyhyellä tuliaseella’ ampuma-asetta, jonka piipun pituus enintään 30 senttimetriä tai jonka kokonaispituus on enintään 60 senttimetriä;
b)’pitkällä tuliaseella’ kaikkia muita ampuma-aseita kuin lyhyitä tuliaseita;
c)’sarjatuliaseella’ kaikkia ampuma-aseita, jotka latautuvat automaattisesti jokaisen ampumakerran jälkeen ja jotka voivat yhdellä liipaisimen painalluksella laueta useammin kuin kerran;
d)’lippaallisella itselataavalla kertatuliaseella’ ampuma-asetta, joka latautuu automaattisesti jokaisen laukauksen jälkeen, ja joka voi yhdellä liipaisimen painalluksella laueta ainoastaan kerran;
e)’lippaallisella kertatuliaseella’ ampuma-asetta, joka ladataan käsin jokaisen laukauksen jälkeen siirtämällä koneiston avulla patruuna lippaasta piippuun;
f)’yksipatruunaisella kertatuliaseella’1 ampuma-asetta, jossa ei ole lipasta ja joka ladataan ennen jokaista laukausta siirtämällä patruuna käsin patruunapesään tai tätä tarkoitusta varten suunniteltuun tilaan;
g)’lävistäväammuksisilla ampumatarvikkeilla’ sotilaskäyttöön tarkoitettuja ampumatarvikkeita, joissa käytetään panssaroituja ammuksia, joissa on kova lävistävä ydin;
h)’räjähtäväammuksisilla ampumatarvikkeilla’ sotilaskäyttöön tarkoitettuja ampumatarvikkeita, joiden ammuksissa on kohteeseen osuessa räjähtävä panos;
i)’sytyttäväammuksisilla ampumatarvikkeilla’ sotilaskäyttöön tarkoitettuja ampumatarvikkeita, joiden ammus sisältää kemiallista seosta, joka syttyy palamaan ilmakosketuksessa tai osuessaan kohteeseen.
_____________
ê 91/477 (mukautettu)
LIITE II
EUROOPAN AMPUMA-ASEPASSI
Asepassissa on oltava seuraavat tiedot:
a)haltijan henkilötiedot;
b)ampuma-aseen tai -aseiden tunnistetiedot sekä maininta Ö tämän Õ direktiivin mukaisesta luokasta;
ê Oikaisu, EUVL L 334, 21.11.2014, s. 104
c)asepassin voimassaoloaika;
d)tila asepassin myöntäneen jäsenvaltion merkinnöille (asepassin tyyppi, siihen liittyvät viittaukset jne.);
ê 91/477
e)tila muiden jäsenvaltioiden merkinnöille (saapumista koskevat luvat jne.);
ê 2017/853 1 artiklan 20 alakohta
f)sekä seuraavat maininnat:
”Oikeus matkustaa toiseen jäsenvaltioon tässä passissa mainitun yhden tai useamman A, B tai C luokkaan kuuluvan ampuma-aseen kanssa edellyttää vierailun kohteena olevan jäsenvaltion ennakkolupaa tai ennakkolupia. Mainitut luvat voidaan merkitä passiin.
Yllä tarkoitettu ennakkolupa ei periaatteessa ole välttämätön C luokkaan kuuluvan ampuma-aseen osalta, kun matkan tarkoituksena on metsästykseen tai historiallisten tapahtumien uudelleenlavastukseen osallistuminen, tai A, B tai C luokkaan kuuluvan ampuma-aseen osalta, kun matkan tarkoituksena on urheiluammuntaan osallistuminen, edellyttäen, että matkustajalla on ampuma-asepassi ja hän voi todentaa matkan syyn.”
Jos jokin jäsenvaltio on ilmoittanut muille jäsenvaltioille 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti, että joidenkin B tai C luokkaan kuuluvien ampuma-aseiden hallussapito on kiellettyä tai luvanvaraista, passiin on liitettävä jokin seuraavista maininnoista:
”Matkustaminen … (valtioon/valtioihin) ampuma-aseen kanssa … (ampuma-aseen tunnistustiedot) on kiellettyä.”
”Matkustaminen … (valtioon/valtioihin) ampuma-aseen kanssa … (ampuma-aseen tunnistustiedot) on luvanvaraista.”
_____________
é
LIITE III
A osa
Kumotut direktiivit ja luettelot niiden muutoksista
(26 artiklassa tarkoitettu)
Neuvoston direktiivi 91/477/ETY |
(EYVL L 256, 13.9.1991, s. 51) |
||
Neuvoston ja Euroopan parlamentin direktiivi 2008/51/EU |
(EUVL L 179, 8.7.2008, s. 5) |
||
Neuvoston ja Euroopan parlamentin direktiivi (EU) 2017/853 |
(EUVL L 137, 24.5.2017, s. 22) |
B osa
Osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamista ja soveltamista koskevat määräajat
(26 artiklassa tarkoitetut)
Direktiivi |
Määräpäivä, joka koskee saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä |
91/477/ETY |
31. joulukuuta 1992 |
2008/51/EU |
28. heinäkuuta 2010 |
(EU) 2017/853 |
14. syyskuuta 2018 1 |
_____________
LIITE IV
Vastaavuustaulukko
Direktiivi 91/477/ETY |
Tämä direktiivi |
1 artikla |
1 artikla |
2 artikla |
2 artikla |
3 artikla |
3 artikla |
4 artiklan 1 ja 2 kohta |
4 artiklan 1 ja 2 kohta |
4 artiklan 2a kohta |
4 artiklan 3 kohta |
4 artiklan 3 kohta |
4 artiklan 4 kohta |
4 artiklan 4 kohta |
4 artiklan 5 kohta |
4 artiklan 5 kohta |
4 artiklan 6 kohta |
4a artikla |
5 artikla |
5 artikla |
6 artikla |
5a artikla |
7 artikla |
5b artikla |
8 artikla |
6 artikla |
9 artikla |
7 artiklan 1 – 4 kohta |
10 artiklan 1 – 4 kohta |
7 artiklan 4a kohta |
10 artiklan 5 kohta |
7 artiklan 5 kohta |
10 artiklan 6 kohta |
8 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |
11 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta |
8 artiklan 1 kohdan toinen alakohta |
– |
– |
11 artiklan 1 kohdan toinen alakohta |
8 artiklan 2 ja 3 kohta |
11 artiklan 2 ja 3 kohta |
9 artiklan 1 kohdan johdantolause |
12 artiklan 1 kohdan johdantolause |
9 artiklan 1 kohdan ensimmäinen luetelmakohta |
12 artiklan 1 kohdan a alakohta |
9 artiklan 1 kohdan toinen luetelmakohta |
12 artiklan 1 kohdan b alakohta |
9 artiklan 2 kohta |
12 artiklan 2 kohta |
10 artikla |
13 artikla |
10a artikla |
14 artikla |
10b artikla |
15 artikla |
11 artiklan 1 kohta |
16 artiklan 1 kohta |
11 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantolause |
16 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan johdantolause |
11 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta |
16 artiklan 2 kohdan a alakohta |
11 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toinen luetelmakohta |
16 artiklan 2 kohdan b alakohta |
11 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan kolmas luetelmakohta |
16 artiklan 2 kohdan c alakohta |
11 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan neljäs luetelmakohta |
16 artiklan 2 kohdan d alakohta |
11 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan viides luetelmakohta |
16 artiklan 2 kohdan e alakohta |
11 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan kuudes luetelmakohta t |
16 artiklan 2 kohdan f alakohta |
11 artiklan 2 kohdan toinen, kolmas ja neljäs alakohta |
16 artiklan 2 kohdan toinen, kolmas ja neljäs alakohta |
11 artiklan 3 ja 4 kohta |
16 artiklan 3 ja 4 kohta |
12 artikla |
17 artikla |
13 artikla |
18 artikla |
13a artikla |
19 artikla |
13b artikla |
20 artikla |
14 artiklan johdantolause |
21 artiklan johdantolause |
14a artiklan ensimmäinen luetelmakohta |
21a artikla |
14b artiklan toinen luetelmakohta |
21b artikla |
15 artikla |
22 artikla |
16 artikla |
23 artikla |
17 artikla |
24 artikla |
18 artikla |
– |
– |
25, 26 ja 27 artikla |
19 artikla |
28 artikla |
Liite I |
Liite I |
Liite II |
Liite II |
– |
Liite III |
– |
Liite IV |
_____________