Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018M8306(01)

    Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus – Qualcomm / NXP Semiconductors (M.8306)

    EUVL C 113, 27.3.2018, p. 77–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    27.3.2018   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 113/77


    Kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan loppukertomus (1)

    Qualcomm / NXP Semiconductors

    (M.8306)

    (2018/C 113/09)

    1.

    Komissio vastaanotti 28. huhtikuuta 2017 ilmoituksen ehdotetusta yrityskeskittymästä, jolla Qualcomm Incorporated hankkii tytäryhtiönsä Qualcomm River Holdings B.V:n kanssa (yhdessä ’Qualcomm’) yrityskeskittymien valvonnasta 20 päivänä tammikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 (2) (jäljempänä ’sulautuma-asetus’) 3 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetun määräysvallan yrityksessä NXP Semiconductors N.V. (jäljempänä ’NXP’) ostamalla osakkeita (jäljempänä ’ehdotettu liiketoimi’). Qualcomm ja NXP ovat jäljempänä ’osapuolet’.

    2.

    Komissio antoi 9. kesäkuuta 2017 sulautuma-asetuksen 6 artiklan 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun päätöksen menettelyn aloittamisesta. Päätöksessään komissio totesi, että ilmoitettu toimenpide kuului sulautuma-asetuksen soveltamisalaan ja että sen soveltuvuudesta sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan oli vakavia epäilyjä.

    3.

    Qualcomm esitti 28. kesäkuuta 2017 kirjallisia huomautuksia menettelyn aloittamispäätöksestä.

    4.

    Komissio lähetti toisen vaiheen tutkimuksen aikana useita tietopyyntöjä osapuolille sulautuma-asetuksen 11 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Komissio antoi 28. kesäkuuta 2017 sulautuma-asetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla päätöksen, jossa Qualcomm velvoitetaan toimittamaan tiedot, joita komissio oli pyytänyt 14. kesäkuuta 2017 sulautuma-asetuksen 11 artiklan 2 kohdan nojalla ja joita Qualcomm ei ollut toimittanut komission asettamassa määräajassa. Päätöksellä myös lykättiin sulautuma-asetuksen 10 artiklan 3 kohdassa säädettyä määräaikaa sen päivän loppuun, jolloin komissio saa vaaditut tiedot. Määräajan lykkäys päättyi 16. elokuuta 2017, kun Qualcomm oli toimittanut komissiolle pyydetyt tiedot.

    5.

    Komissio antoi 5. syyskuuta 2017 sulautuma-asetuksen 11 artiklan 3 kohdan nojalla toisen päätöksen, jossa Qualcomm velvoitetaan toimittamaan tiedot, joita komissio oli pyytänyt 14. kesäkuuta 2017 sulautuma-asetuksen 11 artiklan 2 kohdan nojalla ja joita Qualcomm ei ollut toimittanut komission asettamassa määräajassa. Päätöksellä myös lykättiin sulautuma-asetuksen 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua määräaikaa 17. elokuuta 2017 alkaen sen päivän loppuun, jolloin komissio saa vaaditut tiedot.

    6.

    Komissio antoi 4. lokakuuta 2017 sulautuma-asetuksen 11 artiklan 3 kohdan ja 15 artiklan nojalla kolmannen päätöksen, jossa Qualcomm velvoitetaan toimittamaan 14. kesäkuuta 2017 päivätyn tietopyynnön mukaiset tiedot ja asiakirjat, joita ei ollut vielä toimitettu komissiolle, ja jolla määrättiin uhkasakko, jos Qualcomm ei toimittaisi pyydettyjä tietoja määrätyssä ajassa. Qualcomm täydensi 17. marraskuuta 2017 vastaustaan komission 14. kesäkuuta 2017 päivättyyn tietopyyntöön, ja määräajan lykkäys päättyi kyseisen päivän päätyttyä.

    7.

    Qualcomm toimitti 5. lokakuuta 2017 ensimmäisen ehdotuksen virallisiksi sitoumuksiksi. Komissio käynnisti ehdotettuja sitoumuksia koskevan markkinatestin 6. lokakuuta 2017. Komission tekemästä, sitoumuksia koskevasta markkinatestistä saadun palautteen pohjalta Qualcomm toimitti tarkistetut sitoumukset (jäljempänä ’lopulliset sitoumukset’) virallisesti 10. marraskuuta 2017. Qualcomm toimitti jossain määrin tarkistetut versiot lopullisista sitoumuksista 15. marraskuuta 2017, 12. joulukuuta 2017 ja 18. joulukuuta 2017.

    8.

    Menettelyssä ei ole esitetty pyyntöjä tulla kuulluksi kolmantena osapuolena, jonka etua asia koskee.

    9.

    Komissio ei antanut komission asetuksen (EY) N:o 802/2004 (3) 13 artiklan 2 kohdan mukaista väitetiedoksiantoa. Asetuksen 14 artiklan mukaista virallista suullista kuulemista ei järjestetty.

    10.

    Päätösluonnoksen mukaan ehdotettu liiketoimi soveltuu sisämarkkinoille ja ETA-sopimuksen toimintaan ottaen huomioon tietyt ehdot ja velvoitteet, joita Qualcommin on noudatettava.

    11.

    Olen tutkinut päätöksen 2011/695/EU 16 artiklan mukaisesti, käsitelläänkö päätösluonnoksessa ainoastaan sellaisia väitteitä, joista osapuolille on annettu mahdollisuus esittää näkemyksensä. Katson, että asia on näin.

    12.

    Kaiken kaikkiaan katson, että menettelyllisten oikeuksien tosiasiallinen toteutuminen on varmistettu menettelyn aikana.

    Bryssel 10. tammikuuta 2018.

    Joos STRAGIER


    (1)  Laadittu kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan tehtävästä ja toimivaltuuksista tietyissä kilpailuasioita koskevissa menettelyissä 13 päivänä lokakuuta 2011 annetun Euroopan komission puheenjohtajan päätöksen 2011/695/EU (EUVL L 275, 20.10.2011, s. 29), jäljempänä ’päätös 2011/695/EU’, 16 ja 17 artiklan mukaisesti.

    (2)  EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.

    (3)  Yrityskeskittymien valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 täytäntöönpanosta annettu komission asetus (EY) N:o 802/2004 (EUVL L 133, 30.4.2004, s. 1; oikaisu EUVL L 172, 6.5.2004, s. 9).


    Top