This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0009
Amendments adopted by the European Parliament on 17 January 2018 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the promotion of the use of energy from renewable sources (recast) (COM(2016)0767 — C8-0500/2016 — 2016/0382(COD))
Euroopan parlamentin tarkistukset 17. tammikuuta 2018 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä (uudelleenlaadittu toisinto) (COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD))
Euroopan parlamentin tarkistukset 17. tammikuuta 2018 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä (uudelleenlaadittu toisinto) (COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD))
EUVL C 458, 19.12.2018, p. 226–340
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.12.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 458/226 |
P8_TA(2018)0009
Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistäminen ***I
Euroopan parlamentin tarkistukset 17. tammikuuta 2018 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä (uudelleenlaadittu toisinto) (COM(2016)0767 – C8-0500/2016 – 2016/0382(COD)) (1)
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys – uudelleenlaatiminen)
(2018/C 458/15)
Tarkistus 2
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 2 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 3
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 4
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 3 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 5
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 4 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 6
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 5 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 7
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 6 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 8
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 6 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 324
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 7 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 10
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 7 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 11
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 7 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 12
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 8 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 13
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 8 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 14
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 10 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 15
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 15 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 16
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 16 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 17
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 16 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 18
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 16 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 19
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 16 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 20
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 16 d kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 21
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 16 e kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 22
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 16 f kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 23
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 16 g kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 24
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 16 h kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 25
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 17 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 26
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 18 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 27
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 19 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 28
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 20 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 29
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 24 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 30
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 25 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 31
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 25 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 32
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 28 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 33
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 28 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 34
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 28 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 35
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 28 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 36
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 28 d kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 37
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 31 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 38
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 33 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 39
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 35 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 40
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 36 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 41
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 43 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 42
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 45 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 43
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 49 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 44
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 49 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 45
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 49 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 46
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 49 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 47
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 50 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 48
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 51 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 49
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 52 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 50
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 53 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 51
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 53 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 52
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 53 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 53
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 54 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 54
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 55 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 55
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 57 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 56
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 59 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 57
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 60 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 58
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 61 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 59
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 62 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 60
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 63 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 61
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 63 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 286
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 63 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 63
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 65 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 64
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 66 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 65
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 68 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 287
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 68 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 66
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 69 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 67
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 71 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 68
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 72 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 69
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 73 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 70
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 74 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 71
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 75 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 73
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 76 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 74
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 76 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 75
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 76 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 76
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 76 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 77
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 78 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 78
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 80 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 79
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 82 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 80
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 84 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 81
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 85 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 72
Ehdotus direktiiviksi
Johdanto-osan 99 kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 288
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 85
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 86
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – b a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 289
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 88
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 89
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – e alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 90
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – f alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 290
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – g alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 91
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – i alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 93
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – q alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 291
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – s alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 95
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – z alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 96
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – y alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 97
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – aa alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 98
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – aa a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 99
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – bb alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.) |
Tarkistus 100
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – cc alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 305
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – ee alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 103
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – ff alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 104
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – ff a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 105
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – jj alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 106
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – mm alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 107
Ehdotus direktiiviksi
2 artikla – 2 kohta – nn alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 108
Ehdotus direktiiviksi
3 artikla – otsikko
Komission teksti |
Tarkistus |
Unionin sitova yleistavoite vuodelle 2030 |
Unionin sitova yleistavoite ja kansalliset tavoitteet vuodelle 2030 |
Tarkistus 109
Ehdotus direktiiviksi
3 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava yhteisesti, että uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian osuus on vähintään 27 prosenttia unionin energian kokonaisloppukulutuksesta vuonna 2030. |
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava yhteisesti, että uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian osuus on vähintään 35 prosenttia unionin energian kokonaisloppukulutuksesta vuonna 2030. |
Tarkistus 306
Ehdotus direktiiviksi
3 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian osuus kaikissa liikennemuodoissa vuonna 2030 on vähintään 12 prosenttia kyseisen jäsenvaltion liikenteen energian loppukulutuksesta. Jotta voidaan saavuttaa tavoitteena oleva uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian 12 prosentin osuus energian loppukulutuksesta, jäsenvaltioiden on 1 päivästä tammikuuta 2021 edellytettävä, että polttoainetoimittajat sisällyttävät toimituksiinsa 25 artiklassa tarkoitetun vähimmäisosuuden uusiutuvaa energiaa. |
|
Jotta biopolttoaineiden ja biokaasun käytöstä saatavat kasvihuonekaasupäästövähennykset voidaan ottaa huomioon tässä tavoitteessa, niiden on täytettävä 26 artiklan 7 kohdassa säädetyt kriteerit verrattuna fossiilisiin polttoaineisiin 28 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menetelmän mukaisesti. |
|
Kun jäsenvaltiossa ravinto- ja rehukasveista tuotettujen biopolttoaineiden osuus on alle 2 prosenttia eikä siten riitä kattamaan polttoainetoimittajan velvoitteen ja liikenteen alan 12 prosentin tavoitteen välistä eroa, kyseinen jäsenvaltio voi vastaavasti mukauttaa 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua ylärajaansa enintään 2 prosenttiin. |
Tarkistus 111
Ehdotus direktiiviksi
3 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jäsenvaltioiden panokset tämän yleisen vuotta 2030 koskevan tavoitteen saavuttamiseksi on asetettava ja ilmoitettava komissiolle osana jäsenvaltioiden yhdennettyjä kansallisia energia- ja ilmastosuunnitelmia asetuksen [ hallintoasetus ] 3–5 ja 9– 11 artiklan mukaisesti. |
2. Jäsenvaltioiden on asetettava tavoitteet tämän yleisen vuotta 2030 koskevan tavoitteen saavuttamiseksi osana jäsenvaltioiden yhdennettyjä kansallisia energia- ja ilmastosuunnitelmia Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [ energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD) ] 3–5 ja 9– 13 artiklan mukaisesti. Jos komissio toteaa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD)] 3 artiklan mukaisesti esitettyjen lopullisten yhdennettyjen kansallisten energia- ja ympäristösuunnitelmien pohjalta, että jäsenvaltioiden tavoitteet eivät riitä unionin sitovan yleistavoitteen yhteiseen saavuttamiseen, jäsenvaltioiden, joiden tavoite on liitteessä I a vahvistettua kaavaa soveltamalla saatavaa tavoitetta alempi, on lisättävä tavoitettaan vastaavasti. |
|
Jos jäsenvaltio ei ole pääsemässä asetettuun tavoitteeseensa poikkeuksellisista ja asianmukaisesti perustelluista syistä, se voi poiketa tavoitteesta enintään kymmenellä prosentilla ja sen on ilmoitettava tästä komissiolle vuoteen 2025 mennessä. Jos tämä uhkaa vaarantaa unionin sitovan yleistavoitteen saavuttamisen, komission ja jäsenvaltioiden on vajeen tehokkaaksi kattamiseksi toteutettava korjaavia toimenpiteitä, joista säädetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD)] 27 artiklan 4 kohdassa. |
Tarkistus 321
Ehdotus direktiiviksi
3 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden kansalliset politiikat, mukaan lukien tukijärjestelmät, on laadittu niin, että ne noudattavat jätehierarkiaa sellaisena kuin se on vahvistettu direktiivin 2008/98/EY 4 artiklassa ja että vältetään (sivu)tuotteiden, jätteiden tai tähteiden markkinoita merkittävästi vääristävät vaikutukset. Jäsenvaltioiden on tätä varten säännöllisin väliajoin tarkistettava kansallisia politiikkojaan ja perusteltava kaikki poikkeukset Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD)] 18 artiklan c alakohdassa edellytetyissä raporteissa. |
Tarkistus 113
Ehdotus direktiiviksi
3 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio tukee jäsenvaltioiden pääsyä tähän kunnianhimoiseen tavoitteeseen luomalla sille edellytykset tehostamalla unionin varojen ja etenkin rahoitusvälineiden käyttöä, jotta uusiutuvaan energiaan liittyvien hankkeiden pääomakustannuksia saadaan alennettua . |
4. Komissio tukee jäsenvaltioiden pääsyä tähän kunnianhimoiseen tavoitteeseen luomalla sille edellytykset tehostamalla unionin varojen ja etenkin rahoitusvälineiden käyttöä, jotta voidaan alentaa uusiutuvaan energiaan liittyvien hankkeiden pääomakustannuksia sekä tukea uusiutuvan energian tuotantohankkeita, joilla on rajatylittävä ulottuvuus . |
Tarkistus 114
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – otsikko
Komission teksti |
Tarkistus |
Taloudellinen tuki uusiutuvista energialähteistä tuotetulle sähkölle |
Tuki uusiutuvista lähteistä tuotetulle energialle |
Tarkistus 322/rev
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jollei valtiontukisäännöistä muuta johdu, jäsenvaltiot voivat soveltaa tukijärjestelmiä saavuttaakseen 3 artiklan 1 kohdassa asetetun unionin tavoitteen . Uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön tukijärjestelmät on suunniteltava siten , että vältetään sähkömarkkinoiden tarpeettomat vääristymät ja varmistetaan , että tuottajat ottavat huomioon sähkön tarjonnan ja kysynnän sekä mahdolliset verkon rajoitukset. |
1. SEUT-sopimuksen 195 artiklan mukaisesti ja sen 107 ja 108 artiklassa määrätyin edellytyksin jäsenvaltiot voivat soveltaa tukijärjestelmiä saavuttaakseen tai ylittääkseen 3 artiklassa asetetut unionin tavoitteet ja kansalliset tavoitteet. Biomassasta tuotetun uusiutuvan energian tukijärjestelmät on raaka-aineiden markkinoiden vääristymisen välttämiseksi suunniteltava siten, että vältetään edistämästä energiantuotantoon ensisijaisesti tarkoitetun biomassan epäasianmukaista käyttöä, jos on olemassa suurempaa lisäarvoa tuottavaa teollisuus- tai materiaalikäyttöä, mihin voi kuulua jätteiden ja tähteiden käytön asettaminen etusijalle. Jäsenvaltioiden on otettava huomioon käytettävissä oleva kestävä biomassan tarjonta. Uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön tukijärjestelmien on oltava markkinapohjaisia , jotta vältetään sähkömarkkinoiden vääristymät, ja on varmistettava , että tuottajat ottavat huomioon sähkön tarjonnan ja kysynnän sekä mahdolliset järjestelmän integrointikustannukset tai verkon rajoitukset. |
Tarkistus 116
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
1 a. Jäsenvaltiot voivat soveltaa teknologianeutraaleja tai teknologiakohtaisia tukimekanismeja. Teknologiakohtaisia tukijärjestelmiä voidaan soveltaa erityisesti noudattaen yhtä tai useampaa seuraavista perusteista: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tarkistus 117
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Uusiutuviin energianlähteisiin perustuvan sähköntuotannon tukeminen on suunniteltava niin, että uusiutuvista lähteistä tuotettu sähkö syötetään sähkömarkkinoille ja varmistetaan, että uusiutuvan energian tuottajat reagoivat markkinahintasignaaleihin ja maksimoivat markkinatulonsa. |
2. Uusiutuviin energianlähteisiin perustuvan sähköntuotannon tukeminen on suunniteltava niin, että uusiutuvista lähteistä tuotetun sähkön syöttäminen sähkömarkkinoille maksimoidaan ja varmistetaan, että uusiutuvan energian tuottajat reagoivat markkinahintasignaaleihin ja maksimoivat markkinatulonsa siten, että uusiutuville energialähteille tarjotaan korvausta markkinavääristymistä . |
|
Jäsenvaltiot voivat säätää poikkeuksista, jotka hyödyttävät alle 500 kW tuottavia pieniä laitoksia ja demonstrointihankkeita. Tuulienergialla tuotettuun sähköön sovelletaan kuitenkin kolmen MW:n tuotantokapasiteetin tai kolmen tuotantoyksikön kynnystä. |
|
Toisessa alakohdassa mainituista kynnyksistä poiketen jäsenvaltiot voivat tukea uusiutuvaa energiaa tuottavia yhteisöjä muilla mekanismeilla ja menettelyillä. |
Tarkistus 118
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 3 kohta – 1 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Kun uusiutuvan energian tuki myönnetään tarjousmenettelyssä, on noudatettava 3 a kohdassa vahvistettuja vaatimuksia, jollei kyse ole pieniä alle 1 MW:n laitoksia, enintään kuuden tuotantoyksikön tai 6 MW:n tuulienergiahankkeita tai demonstrointihankkeita koskevasta tuesta. |
Tarkistus 119
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 3 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
3 a. Kun uusiutuvan energian tuki myönnetään tarjousmenettelyssä, jäsenvaltioiden on hankkeiden korkean toteutumisasteen varmistamiseksi: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tarkistus 120
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 3 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 b. Jäsenvaltioiden on julkaistava tuen odotettua kohdentamista koskeva pitkän aikavälin suunnitelma, joka kattaa vähintään viisi seuraavaa vuotta ja käsittää alustavan aikataulun (myös tarvittaessa tarjousfrekvenssin), kapasiteetin, odotettavissa olevat jaettavat määrärahat tai yksikkökohtaiset enimmäistuet sekä tukikelpoiset tekniikat. |
Tarkistus 121
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 3 c kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 c. Jäsenvaltioiden on otettava huomioon uusiutuvaa energiaa tuottavien yhteisöjen ja itse tuottamaansa uusiutuvaa energiaa käyttävien kuluttajien erityispiirteet, jotta ne voivat kilpailla tasavertaisesti. |
Tarkistus 122
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 3 d kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 d. Lisätäkseen uusiutuvista energialähteistä peräisin olevan energian tuotantoa syrjäisimmillä alueilla jäsenvaltiot voivat mukauttaa taloudellista tukea kyseisillä alueilla toteutettaville hankkeille ottaakseen huomioon tuotantokustannukset, jotka liittyvät niiden erityiseen eristyneisyyteen ja riippuvuuteen ulkomaailmasta. |
Tarkistus 123
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltioiden on arvioitava uusiutuvista energialähteistä tuotetulle sähkölle annettavan tuen tehokkuus vähintään joka neljäs vuosi. Tuen jatkamista tai pidentämistä koskevien päätösten ja uuden tuen suunnitelmien on perustuttava arviointien tuloksiin . |
4. Jäsenvaltioiden on arvioitava uusiutuvista energialähteistä tuotetulle sähkölle annettavan tuen tehokkuus ja sen vaikutusten jakautuminen eri kuluttajaryhmien välillä, mukaan lukien vaikutus teollisuuden kilpailukykyyn, vähintään joka neljäs vuosi . |
|
Arvioinnissa on otettava huomioon tukijärjestelmien mahdollisten muutosten vaikutus investointeihin. Jäsenvaltioiden on sisällytettävä arvio kansallisiin energia- ja ilmastosuunnitelmiinsa ja näiden suunnitelmien päivityksiin Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD)] mukaisesti. |
|
Tukipäätöksiä ja uuden tuen suunnitelmia koskevan pitkän aikavälin suunnittelun on perustuttava arviointien tuloksiin ja siinä on otettava huomioon, miten tehokkaasti niillä yleisesti ottaen on saavutettu uusiutuvien energiamuotojen tavoitteet ja muut tavoitteet, kuten kohtuuhintaisuus ja energiayhteisöjen kehittäminen, ja otettava huomioon sen vaikutusten jakautuminen eri kuluttajaryhmien kesken, mukaan lukien vaikutus teollisuuden kilpailukykyyn. |
Tarkistus 124
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 4 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
4 a. Komissio esittää … [2021] mennessä ja sen jälkeen kolmen vuoden välein Euroopan parlamentille ja neuvostolle kolmen vuoden välein kertomuksen tarjousmenettelyssä myönnetyn tuen toteuttamisesta Euroopan unionissa ja analysoi erityisesti tarjousten kykyä |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tarkistus 125
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 4 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 b. Komissio tarkistaa … [kuusi kuukautta tämän direktiivin voimaantulosta] mennessä valtiontuesta ympäristönsuojelulle ja energia-alalle vuosina 2014–2020 annettuja suuntaviivoja (2014/C 200/01) sisällyttääkseen kokonaisuudessaan tämän direktiivin 4 artiklan yleiset periaatteet. |
Tarkistus 126
Ehdotus direktiiviksi
4 artikla – 4 c kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 c. Poiketen siitä, mitä tämän artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden on varmistettava, että mitään uusiutuvista lähteistä peräisin olevaa energiaa koskevia tukijärjestelmiä ei tarjota yhdyskuntajätteelle, joka ei täytä direktiivissä 2008/98/EY vahvistettuja erilliskeräysvelvoitteita. |
Tarkistus 127
Ehdotus direktiiviksi
5 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltioiden on avattava uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön tukijärjestelmät muissa jäsenvaltioissa sijaitseville tuottajille tässä artiklassa vahvistetuin edellytyksin. |
1. Jäsenvaltioiden on avattava uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön tukijärjestelmät muissa jäsenvaltioissa sijaitseville tuottajille tässä artiklassa vahvistetuin edellytyksin. Jäsenvaltiot voivat rajata tukensa laitoksiin, jotka toimivat jäsenvaltioissa, joihin on suora yhteys rajayhdysjohdon välityksellä. |
Tarkistus 128
Ehdotus direktiiviksi
5 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vähintään 10 prosenttia kapasiteetista, jolle ryhdytään maksamaan tukea kunakin vuonna vuosina 2021–2026 ja vähintään 15 prosenttia kapasiteetista, jolle ryhdyttän maksamaan tukea kunakin vuonna vuosina 2026–2030 on avoin muissa jäsenvaltioissa sijaitseville laitoksille. |
2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vähintään 8 prosenttia kapasiteetista, jolle ryhdytään maksamaan tukea kunakin vuonna vuosina 2021–2026 ja vähintään 13 prosenttia kapasiteetista, jolle ryhdytään maksamaan tukea kunakin vuonna vuosina 2026–2030 on avoin muissa jäsenvaltioissa sijaitseville laitoksille. Näiden vähimmäismäärien ulkopuolella jäsenvaltioilla on oikeus päättää tämän direktiivin 7–13 artiklan mukaisesti, missä laajuudessa ne tukevat muussa jäsenvaltiossa tuotettua uusiutuvista lähteistä peräisin olevaa energiaa. |
Tarkistus 129
Ehdotus direktiiviksi
5 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
2 a. Jäsenvaltiot voivat pyytää, että komissio vapauttaa ne tässä artiklassa säädetystä vaatimuksesta, mukaan lukien päätös olla sallimatta alueelleen sijoittautuneiden laitosten osallistumista toisessa jäsenvaltiossa järjestettyyn tukijärjestelmään yhdestä tai useammasta seuraavista syistä: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Kaikki tällaiset poikkeukset on julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja niitä olisi tarkasteltava uudelleen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2025. |
Tarkistus 130
Ehdotus direktiiviksi
5 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Tukijärjestelmät voidaan avata rajat ylittävää osallistumista varten muun muassa tarjouspyyntöjen, yhteisten tarjouspyyntöjen, sertifikaattijärjestelmien tai yhteisten tukijärjestelmien avaamisen välityksellä. Avattujen tarjouspyyntöjen, yhteisten tarjouspyyntöjen tai sertifikaattijärjestelmien nojalla tukea saavan uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön kohdentamisesta jäsenvaltioiden panoksiin on tehtävä yhteistyösopimus, jossa vahvistetaan rahoituksen rajatylittävää maksamista koskevat säännöt noudattaen periaatetta, että energia olisi laskettava laitoksen rahoittavan jäsenvaltion hyväksi. |
3. Tukijärjestelmät voidaan avata rajat ylittävää osallistumista varten muun muassa tarjouspyyntöjen, yhteisten tarjouspyyntöjen, sertifikaattijärjestelmien tai yhteisten tukijärjestelmien avaamisen välityksellä. Avattujen tarjouspyyntöjen, yhteisten tarjouspyyntöjen tai sertifikaattijärjestelmien nojalla tukea saavan uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön kohdentamisesta jäsenvaltioiden panoksiin on tehtävä yhteistyösopimus, jossa vahvistetaan rajatylittävää järjestelmää koskevat säännöt, mukaan lukien osallistumista ja rahoituksen maksamista koskevat ehdot, ottaen huomioon erilaiset verot ja maksut sekä noudattaen periaatetta, että energia olisi laskettava laitoksen rahoittavan jäsenvaltion hyväksi. Yhteistyösopimuksella on pyrittävä yhdenmukaistamaan yhteistyömaiden hallinnolliset puitteet tasapuolisten toimintaedellytysten varmistamiseksi. |
Tarkistus 131
Ehdotus direktiiviksi
5 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio arvioi vuoteen 2025 mennessä, miten tässä artiklassa vahvistetut säännökset ovat hyödyttäneet uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön kustannustehokasta käyttöä unionissa. Tämän arvioinnin perusteella komission voi ehdottaa 2 kohdassa vahvistettujen prosenttimäärien nostamista . |
4. Komissio avustaa jäsenvaltioita koko neuvotteluprosessissa ja yhteistyöjärjestelyjen määrittämisessä tarjoamalla tietoja ja analyysejä sekä määrällisiä ja laadullisia tietoja yhteistyön suorista ja epäsuorista kustannuksista ja eduista samoin kuin ohjausta ja teknistä asiantuntemusta koko prosessin ajan. Sen vuoksi komissio edistää parhaiden käytäntöjen vaihtoa ja kehittää yhteistyösopimusten malleja prosessin helpottamiseksi. |
|
Komissio arvioi vuoteen 2025 mennessä, miten tässä artiklassa vahvistetut säännökset ovat hyödyttäneet uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön kustannustehokasta käyttöä unionissa. Tämän arvioinnin perusteella komission voi ehdottaa 2 kohdassa vahvistettujen prosenttimäärien muuttamista . |
Tarkistus 132
Ehdotus direktiiviksi
6 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Rajoittamatta valtiontukisääntöjen noudattamiseksi tarvittavien mukautusten tekemistä jäsenvaltioiden on varmistettava, että uusiutuvaan energiaan liittyville hankkeille myönnetyn tuen määrää ja tuen ehtoja ei tarkisteta tavalla, joka vaikuttaa kielteisesti tuen puitteissa annettuihin oikeuksiin ja tuettujen hankkeiden talouteen. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että uusille tai jo olemassa oleville uusiutuvaan energiaan liittyville hankkeille myönnetyn tuen määrää ja tuen ehtoja ei tarkisteta tavalla, joka vaikuttaa kielteisesti tuen puitteissa annettuihin oikeuksiin ja niiden talouteen. |
|
Jos muita sääntelyvälineitä muutetaan ja nämä muutokset vaikuttavat tuettaviin uusiutuvaan energiaan liittyviin hankkeisiin, jäsenvaltioiden on varmistettava, etteivät sääntelyn muutokset vaikuta kielteisesti tuettujen hankkeiden talouteen. |
Tarkistus 133
Ehdotus direktiiviksi
6 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikki tukijärjestelmien muutokset toteutetaan pitkän aikavälin suunnittelun pohjalta 4 artiklan 4 kohdan mukaisesti ja julkistetaan vähintään 9 kuukautta ennen niiden voimaantuloa ja että niihin sovelletaan avointa ja osallistavaa julkisen kuulemisen prosessia. Kaikkiin merkittäviin olemassa olevien tukijärjestelmien muutoksiin on sisällytettävä asianmukainen siirtymäaika ennen uuden tukijärjestelmän voimaantuloa. |
|
Kun sääntelyyn tai verkon toimintaan tehtävät muutokset vaikuttavat merkittävällä tai syrjivällä tavalla kielteisesti tuettujen hankkeiden talouteen, jäsenvaltioiden on varmistettava, että kyseiset tuetut hankkeet saavat korvausta. |
Tarkistus 307
Ehdotus direktiiviksi
7 artikla – 1 kohta – 4 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian kokonaisloppukulutusta jäsenvaltiossa laskettaessa biopolttoaineiden ja bionesteiden sekä liikenteessä kulutettujen biomassapolttoaineiden, jos ne on tuotettu ravinto- tai rehukasveista, osuus saa olla enintään 7 prosenttia kyseisen jäsenvaltion maantie- ja rautatieliikenteen energian loppukulutuksesta . Tämä enimmäisosuus lasketaan 3,8 prosenttiin vuonna 2030 liitteessä X olevassa A osassa vahvistetun kehityspolun mukaisesti . Jäsenvaltiot voivat asettaa matalamman enimmäisosuuden ja erottaa toisistaan erityyppiset biopolttoaineet, bionesteet ja biomassapolttoaineet, jotka on tuotettu ravinto- tai rehukasveista, esimerkiksi asettamalla matalamman enimmäisosuuden öljykasveista tuotettujen ravinto- tai rehukasvipohjaisten biopolttoaineiden osuudelle ottaen huomioon epäsuorat maankäytön muutokset. |
Uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian kokonaisloppukulutusta jäsenvaltiossa laskettaessa biopolttoaineiden ja bionesteiden sekä liikenteessä kulutettujen biomassapolttoaineiden, jos ne on tuotettu ravinto- tai rehukasveista, osuus saa olla enintään niiden osuus kyseisen jäsenvaltion uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian kokonaisloppukulutuksesta vuonna 2017 ja enintään 7 prosenttia maantie- ja rautatieliikenteen energian kokonaisloppukulutuksesta . Palmuöljystä tuotettujen biopolttoaineiden ja bionesteiden osuuden on oltava 0 prosenttia vuodesta 2021 alkaen . Jäsenvaltiot voivat asettaa matalamman enimmäisosuuden ja erottaa toisistaan erityyppiset biopolttoaineet, bionesteet ja biomassapolttoaineet, jotka on tuotettu ravinto- tai rehukasveista, esimerkiksi asettamalla matalamman enimmäisosuuden öljykasveista tuotettujen ravinto- tai rehukasvipohjaisten biopolttoaineiden osuudelle ottaen huomioon epäsuorat maankäytön muutokset ja muut tahattomat haitalliset vaikutukset kestävyyteen . |
Tarkistus 136
Ehdotus direktiiviksi
7 artikla – 2 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Sovellettaessa 1 kohdan a alakohtaa uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön kokonaisloppukulutus lasketaan jäsenvaltiossa uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön määränä, johon lasketaan mukaan itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttävien kuluttajien ja energiayhteisöjen sähköntuotanto ja johon ei lasketa sähkön tuotantoa pumppuvoimalaitoksissa aiemmin ylämäkeen pumpatun veden avulla. |
Sovellettaessa 1 kohdan a alakohtaa uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön kokonaisloppukulutus lasketaan jäsenvaltiossa uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön määränä, johon lasketaan mukaan itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttävien kuluttajien ja uusiutuvaa energiaa tuottavien yhteisöjen sähköntuotanto ja johon ei lasketa sähkön tuotantoa pumppuvoimalaitoksissa aiemmin ylämäkeen pumpatun veden avulla. |
Tarkistus 137
Ehdotus direktiiviksi
7 artikla – 3 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Lämpöpumpuilla saatu ilman lämpöenergia otetaan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa huomioon sillä edellytyksellä, että lopullinen energiantuotanto on merkittävästi suurempi kuin lämpöpumppujen käyttämiseen tarvittavan primäärienergian määrä. Tämän direktiivin mukaisena uusiutuvista lähteistä peräisin olevana energiana pidettävän lämmön määrä lasketaan liitteessä VII esitetyn menetelmän mukaisesti. |
Lämpöpumpuilla siirrettävä ympäristön energia ja geoterminen energia lämmön ja jäähdytyksen tuotantoa varten otetaan 1 kohdan b alakohtaa sovellettaessa huomioon sillä edellytyksellä, että lopullinen energiantuotanto on merkittävästi suurempi kuin lämpöpumppujen käyttämiseen tarvittavan primäärienergian määrä. Tämän direktiivin mukaisena uusiutuvista lähteistä peräisin olevana energiana pidettävän lämmön määrä lasketaan liitteessä VII esitetyn menetelmän mukaisesti. |
Tarkistus 138
Ehdotus direktiiviksi
7 artikla – 3 kohta – 4 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän direktiivin täydentämiseksi 32 artiklan mukaisesti vahvistamalla lämmitykseen ja jäähdytykseen sekä kaukolämpöön ja -jäähdytykseen käytettävän uusiutuvan energian määrän laskemismenetelmä sekä tarkistamalla lämpöpumppujen tuottaman energian laskemisesta annettua liitettä VII. |
Tarkistus 139
Ehdotus direktiiviksi
7 artikla – 4 kohta – b a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistukset 140 ja 308
Ehdotus direktiiviksi
7 artikla – 5 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 32 artiklan mukaisesti liitteessä IX olevassa A ja B osassa olevan raaka-aineiden luettelon muuttamisesta raaka-aineiden lisäämiseksi luetteloon mutta ei luettelosta poistamiseksi . Kunkin delegoidun säädöksen on perustuttava tieteen ja tekniikan viimeisimmän kehityksen analysointiin, jossa otetaan asianmukaisesti huomioon direktiivissä 2008/98/EY vahvistetun jätehierarkian periaatteet unionin kestävyyskriteerien mukaisesti ja joka tukee päätelmää, että kyseessä oleva raaka-aine ei lisää maantarvetta, edistää jätteiden ja tähteiden käyttöä, ei vääristä merkittävästi (sivu)tuotteiden, jätteiden tai tähteiden markkinoita, vähentää huomattavasti kasvihuonekaasupäästöjä fossiilisiin polttoaineisiin verrattuna eikä aiheuta haittavaikutuksia ympäristölle eikä biologiselle monimuotoisuudelle. |
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 32 artiklan mukaisesti liitteessä IX olevassa A ja B osassa olevan raaka-aineiden luettelon muuttamisesta. Kunkin delegoidun säädöksen on perustuttava tieteen ja tekniikan viimeisimmän kehityksen analysointiin, jossa otetaan asianmukaisesti huomioon direktiivissä 2008/98/EY vahvistetun kiertotalouden ja jätehierarkian periaatteet unionin kestävyyskriteerien mukaisesti ja joka tukee päätelmää, että kyseessä oleva raaka-aine ei lisää maantarvetta, edistää jätteiden ja tähteiden käyttöä, ei vääristä merkittävästi (sivu)tuotteiden, jätteiden tai tähteiden markkinoita, vähentää huomattavasti kasvihuonekaasupäästöjä fossiilisiin polttoaineisiin verrattuna päästöjen elinkaariarvioinnin perusteella eikä aiheuta haittavaikutuksia ympäristölle eikä biologiselle monimuotoisuudelle. |
Tarkistus 309
Ehdotus direktiiviksi
7 artikla – 5 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio arvioi kahden vuoden välein liitteessä IX olevassa A ja B osassa olevan raaka-aineiden luettelon raaka-aineiden lisäämiseksi luetteloon tässä kohdassa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Ensimmäinen arviointi on suoritettava viimeistään kuuden kuukauden kuluttua [tämän direktiivin voimaantulopäivästä]. Komissio antaa tarvittaessa delegoituja säädöksiä liitteessä IX olevassa A ja B osassa olevan raaka-aineiden luettelon muuttamisesta raaka-aineiden lisäämiseksi luetteloon mutta ei luettelosta poistamiseksi. |
Komissio arvioi kahden vuoden välein liitteessä IX olevassa A ja B osassa olevan raaka-aineiden luettelon raaka-aineiden lisäämiseksi luetteloon tässä kohdassa vahvistettujen periaatteiden mukaisesti. Ensimmäinen arviointi on suoritettava viimeistään kuuden kuukauden kuluttua [tämän direktiivin voimaantulopäivästä]. Komissio antaa tarvittaessa delegoituja säädöksiä liitteessä IX olevassa A ja B osassa olevan raaka-aineiden luettelon muuttamisesta raaka-aineiden lisäämiseksi luetteloon . Komissio toteuttaa erityisarvioinnin vuonna 2025 raaka-aineiden poistamiseksi liitteestä IX, ja sen tuloksena mahdollisesti annettava delegoitu säädös on hyväksyttävä vuoden kuluessa kyseisestä arvioinnista . |
Tarkistus 310
Ehdotus direktiiviksi
7 artikla – 5 kohta – 3 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Raaka-aineita voi poistaa liitteestä IX ainoastaan julkisen kuulemisen jälkeen ja 6 artiklassa vahvistetun taloudellisen tuen vakauden periaatteiden mukaisesti. Jos raaka-aineita poistetaan, biopolttoaineita kyseisestä raaka-aineesta tuottavat olemassa olevat laitokset saavat pitää kyseistä energiaa uusiutuvana energiana ja ottaa sen huomioon 25 artiklassa säädetyssä polttoainetoimittajan velvoitteessa enintään aiempiin tuotantomääriinsä saakka, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 26 artiklan soveltamista. |
Tarkistus 143
Ehdotus direktiiviksi
7 artikla – 5 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Kun jäsenvaltiot määrittävät toimia liitteessä IX luetelluista raaka-aineista tuotettujen polttoaineiden tuotannon edistämiseksi, niiden on otettava asianmukaisesti huomioon direktiivissä 2008/98/EY vahvistettu jätehierarkia, myös sen säännökset elinkaariajattelusta erilaisen jätteen syntymistä ja jätehuoltoa koskevien kokonaisvaikutusten osalta. |
Tarkistus 144
Ehdotus direktiiviksi
9 artikla – 5 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Komissio edistää jäsenvaltioiden välisten yhteisten hankkeiden perustamista etenkin erityisellä teknisellä tuella ja hankkeiden kehittämiseen liittyvällä avulla. |
Tarkistus 145
Ehdotus direktiiviksi
11 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Yksi tai useampi jäsenvaltio voi harjoittaa yhteistyötä yhden tai useamman kolmannen maan kanssa kaikentyyppisissä sähkön tuotantoa uusiutuvista energialähteistä koskevissa yhteishankkeissa. Yksityiset toimijat voivat osallistua mainittuun yhteistyöhön. |
1. Yksi tai useampi jäsenvaltio voi harjoittaa yhteistyötä yhden tai useamman kolmannen maan kanssa kaikentyyppisissä sähkön tuotantoa uusiutuvista energialähteistä koskevissa yhteishankkeissa. Yksityiset toimijat voivat osallistua mainittuun yhteistyöhön , jossa on noudatettava kaikilta osin kansainvälistä oikeutta . |
Tarkistus 146
Ehdotus direktiiviksi
11 artikla – 2 kohta – c a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 147
Ehdotus direktiiviksi
11 artikla – 3 kohta – e alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 148
Ehdotus direktiiviksi
11 artikla – 5 kohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 149
Ehdotus direktiiviksi
13 artikla – 3 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Komissio edistää jäsenvaltioiden välisten yhteisten tukihankkeiden perustamista etenkin ohjeiden ja parhaiden käytäntöjen jakamisen avulla. |
Tarkistus 150
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että valtuutus-, hyväksyntä- ja toimilupamenettelyjä koskevat kansalliset säännöt, joita sovelletaan sähköä, lämmitystä tai jäähdytystä uusiutuvista energialähteistä tuottaviin laitoksiin ja liitännäisiin siirto- ja jakeluverkkojen infrastruktuureihin sekä biomassan jalostamiseen biopolttoaineiksi tai muiksi energiatuotteiksi, ovat oikeasuhteisia ja tarpeellisia. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että valtuutus-, hyväksyntä- ja toimilupamenettelyjä koskevat kansalliset säännöt, joita sovelletaan sähköä, lämmitystä tai jäähdytystä uusiutuvista energialähteistä tuottaviin laitoksiin ja liitännäisiin siirto- ja jakeluverkkoihin sekä biomassan jalostamiseen biopolttoaineiksi , bionesteiksi ja biomassapolttoaineiksi tai muiksi energiatuotteiksi ja muihin kuin biologista alkuperää oleviin uusiutuviin nestemäisiin ja kaasumaisiin liikenteen polttoaineisiin , ovat oikeasuhteisia ja tarpeellisia sekä noudattavat energiatehokkuuden ensisijaisuutta koskevaa periaatetta . |
Tarkistus 151
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 152
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 153
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että uusiutuvista lähteistä saatavan energian suunniteltu tuki on investoijien näkökulmasta riittävän ennustettava. Tätä varten jäsenvaltioiden on määriteltävä ja julkaistava tuen odotettua kohdentamista koskeva pitkän aikavälin suunnitelma, joka kattaa vähintään kolme seuraavaa vuotta ja käsittää kunkin järjestelmän osalta alustavan aikataulun, kapasiteetin, odotettavissa olevat jaettavat määrärahat sekä sidosryhmien kuulemisen tuen suunnittelusta. |
Poistetaan. |
Tarkistus 154
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden kansallisen, alueellisen ja paikallisen tason toimivaltaiset viranomaiset sisällyttävät mukaan määräykset uusiutuvan energian integroimisesta ja käytöstä ja väistämättömän hukkalämmön tai -kylmän käytöstä kaavoitettaessa, suunniteltaessa, rakennettaessa ja kunnostettaessa kaupunki-infrastruktuuria, teollisuus- tai asuinalueita sekä energia-infrastruktuuria, mukaan lukien sähkön, kaukolämmityksen ja -jäädytyksen, maakaasun ja vaihtoehtoisten polttoaineiden verkot. |
4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden kansallisen, alueellisen ja paikallisen tason toimivaltaiset viranomaiset sisällyttävät mukaan määräykset uusiutuvan energian integroimisesta ja käytöstä ja myös aikaisen vaiheen aluesuunnittelusta sekä tarpeiden ja riittävyyden arvioinnista siten, että otetaan huomioon energiatehokkuuden ensisijaisuuden periaate ja kysyntäjousto, sekä itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttäviä kuluttajia ja uusiutuvaa energiaa tuottavia yhteisöjä koskevista erityisistä säännöistä ja väistämättömän hukkalämmön tai -kylmän käytöstä kaavoitettaessa, suunniteltaessa, rakennettaessa ja kunnostettaessa kaupunki-infrastruktuuria, teollisia tai kaupallisia alueita tai asuinalueita sekä energia-infrastruktuuria, mukaan lukien sähkön, kaukolämmityksen ja -jäädytyksen, maakaasun ja vaihtoehtoisten polttoaineiden verkot. Jäsenvaltioiden on erityisesti kannustettava paikallisia ja alueellisia hallintoelimiä tarvittaessa sisällyttämään uusiutuvista energialähteistä tuotettu lämmitys ja jäähdytys kaupungin infrastruktuurin suunnitteluun. |
Tarkistus 155
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 5 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Mainittuja toimenpiteitä vahvistettaessa tai tukijärjestelmissään jäsenvaltiot voivat ottaa huomioon kansalliset toimenpiteet, jotka liittyvät energiatehokkuuden huomattavaan parantamiseen, sähkön ja lämmön yhteistuotantoon sekä passiivi-, matalaenergia- ja nollaenergiataloihin. |
Mainittuja toimenpiteitä vahvistettaessa tai tukijärjestelmissään jäsenvaltiot voivat ottaa huomioon kansalliset toimenpiteet, jotka liittyvät itse käytettävän uusiutuvan energian ja energian paikallisen varastoinnin huomattavaan lisäämiseen ja energiatehokkuuden huomattavaan parantamiseen, sähkön ja lämmön yhteistuotantoon sekä passiivi-, matalaenergia- ja nollaenergiataloihin. |
Tarkistus 156
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 5 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on rakennussäännöksissään ja -määräyksissään tai muulla tavalla vastaavin vaikutuksin edellytettävä uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian vähimmäistasoa uusissa ja perusteellisesti kunnostettavissa olemassa olevissa rakennuksissa, mikä heijastaa direktiivin 2010/31/EU 5 artiklan 2 kohdan nojalla suoritetun kustannusoptimaalisen laskennan tuloksia. Jäsenvaltioiden on sallittava mainittujen vähimmäistasojen saavuttaminen muun muassa käyttämällä merkittävää uusiutuvien energialähteiden määrää . |
Jäsenvaltioiden on rakennussäännöksissään ja -määräyksissään tai muulla tavalla vastaavin vaikutuksin edellytettävä uusiutuvista lähteistä tai uusiutuvan energian tuotantolaitoksista peräisin olevan energian vähimmäistasoa uusissa ja perusteellisesti kunnostettavissa olemassa olevissa rakennuksissa, mikä heijastaa direktiivin 2010/31/EU 5 artiklan 2 kohdan nojalla suoritetun kustannusoptimaalisen laskennan tuloksia. Jäsenvaltioiden on sallittava mainittujen vähimmäistasojen saavuttaminen muun muassa kaukolämmöllä ja -jäähdytyksellä, joka tuotetaan käyttämällä merkittävää uusiutuvien energialähteiden osuutta, omaa erillistä tai yhteistä käyttöä varten tuotetulla uusiutuvalla energialla 21 artiklan mukaisesti tai uusiutuviin energialähteisiin perustuvalla sähkön ja lämmön yhteistuotannolla sekä hukkalämmöllä ja -jäähdytyksellä . |
Tarkistus 157
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 6 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että uudet julkiset rakennukset sekä perusteellisesti kunnostettavat olemassa olevat julkiset rakennukset toimivat kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla esimerkkeinä tämän direktiivin täytäntöönpanossa 1 päivästä tammikuuta 2012 alkaen. Jäsenvaltiot voivat muun muassa sallia sen, että mainittu velvoite täytetään edellyttämällä, että kolmannet osapuolet käyttävät julkisten rakennusten tai osittain julkisten ja osittain yksityisten rakennusten kattoja sellaisia laitteita varten, jotka tuottavat energiaa uusiutuvista lähteistä. |
6. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että uudet julkiset rakennukset sekä perusteellisesti kunnostettavat olemassa olevat julkiset rakennukset toimivat kansallisella, alueellisella ja paikallisella tasolla esimerkkeinä tämän direktiivin täytäntöönpanossa 1 päivästä tammikuuta 2012 alkaen. Jäsenvaltiot voivat muun muassa sallia sen, että mainittu velvoite täytetään noudattamalla lähes nollaenergiarakennusten tasolla olevia rakennuksia koskevia normeja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä … [rakennusten energiatehokkuudesta, 2016/0381(COD)] vaaditulla tavalla tai edellyttämällä, että kolmannet osapuolet käyttävät julkisten rakennusten tai osittain julkisten ja osittain yksityisten rakennusten kattoja sellaisia laitteita varten, jotka tuottavat energiaa uusiutuvista lähteistä. |
Tarkistus 158
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 7 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Jäsenvaltioiden on rakennussäännöstensä ja -määräystensä puitteissa edistettävä sellaisten uusiutuvaa energiaa hyödyntävien lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmien sekä -laitteiden käyttöä, joilla voidaan merkittävästi vähentää energiankulutusta. Tällaisten järjestelmien ja laitteiden edistämisessä jäsenvaltioiden on käytettävä kansallisesti tai unionin tasolla kehitettyjä energia- tai ympäristömerkintöjä tai muita asianmukaisia todistuksia tai normeja, mikäli sellaisia on. |
7. Jäsenvaltioiden on rakennussäännöstensä ja -määräystensä puitteissa edistettävä sellaisten uusiutuvaa energiaa hyödyntävien lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmien sekä -laitteiden käyttöä, joilla voidaan merkittävästi vähentää energiankulutusta. Siksi jäsenvaltioiden on käytettävä kansallisesti tai unionin tasolla kehitettyjä energia- tai ympäristömerkintöjä tai muita asianmukaisia todistuksia tai normeja, mikäli sellaisia on , ja varmistettava, että uusiutuvista ja hyvin energiatehokkaista vaihtoehdoista ja järjestelmiä korvattaessa mahdollisesti käytettävissä olevista rahoitusvälineistä ja kannustimista annetaan riittävät tiedot ja neuvot, jotta voidaan tehostaa vanhojen järjestelmien korvaamista ja nopeuttaa siirtymistä uusiutuvaan energiaan perustuviin ratkaisuihin Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin… [rakennusten energiatehokkuudesta, 2016/0381(COD)] mukaisesti . |
Tarkistus 159
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 8 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Jäsenvaltioiden on arvioitava uusiutuviin energialähteisiin liittyvä potentiaalinsa sekä hukkalämmön ja -kylmän käyttöä lämmitykseen ja jäähdytykseen koskevat mahdollisuutensa. Kyseinen arviointi on sisällytettävä direktiivin 2012/27/EU 14 artiklan 1 kohdan nojalla vaadittuun toiseen kattavaan arviointiin ensimmäisen kerran viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2020 ja sen jälkeen kattavan arvioinnin päivityksiin. |
8. Jäsenvaltioiden on arvioitava uusiutuviin energialähteisiin liittyvä potentiaalinsa sekä hukkalämmön ja -kylmän käyttöä lämmitykseen ja jäähdytykseen koskevat mahdollisuutensa. Arvioinnissa on erityisesti otettava huomioon paikka-analyysi vähäisen ekologisen riskin alueiden osalta sekä pienimuotoisten kotitalouksien hankkeiden potentiaali. Kyseinen arviointi on sisällytettävä direktiivin 2012/27/EU 14 artiklan 1 kohdan nojalla vaadittuun toiseen kattavaan arviointiin ensimmäisen kerran viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2020 ja sen jälkeen kattavan arvioinnin päivityksiin. |
Tarkistus 160
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 8 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
8 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden kansallisen, alueellisen ja paikallisen tason toimivaltaiset viranomaiset sisällyttävät liikkuvuus- ja liikennesuunnitelmiinsa määräyksiä uusiutuvaan energiaan perustuvien liikennemuotojen integroimisesta ja käytöstä. |
Tarkistus 161
Ehdotus direktiiviksi
15 artikla – 9 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
9. Jäsenvaltioiden on poistettava hallinnolliset esteet yritysten pitkäaikaisilta sähkönhankintasopimuksilta uusiutuvien energiamuotojen rahoittamiseksi ja niiden käyttöönoton helpottamiseksi. |
9. Jäsenvaltioiden on arvioitava sääntelyyn ja hallintoon liittyviä esteitä sekä alueelleen sijoittautuneiden yritysasiakkaiden mahdollisuuksia hankkia uusiutuvista energialähteistä saatua energiaa, ja niiden on perustettava tätä edistävä sääntely- ja hallintokehys, jolla edistetään yritysten tekemiä pitkäaikaisia uusiutuvan energian ostosopimuksia uusiutuvien energiamuotojen rahoittamiseksi ja niiden käyttöönoton helpottamiseksi siten, että varmistetaan, että kyseisiin sopimuksiin ei sovelleta suhteettomia menettelyjä ja maksuja, jotka eivät vastaa kustannuksia . Tällaisia sopimuksia tehtäessä yritysasiakkaan osalta peruutetaan vastaava 19 artiklan mukaisesti myönnetty alkuperätakuiden määrä. Tämän mahdollisuuksia luovan kehyksen on oltava integroitujen kansallisten energia- ja ilmastosuunnitelmien osa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD)] mukaisesti. |
Tarkistus 162
Ehdotus direktiiviksi
16 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Keskitetyn hallinnollisen yhteyspisteen on ohjattava hakija hakuprosessin läpi avoimella tavalla, annettava hakijalle kaikki tarvittavat tiedot, koordinoitava ja tarvittaessa otettava prosessiin mukaan muita viranomaisia sekä annettava sen lopussa laillisesti sitova päätös. |
2. Keskitetyn hallinnollisen yhteyspisteen on ohjattava hakija hakuprosessin läpi avoimella tavalla, annettava hakijalle kaikki tarvittavat tiedot, koordinoitava ja tarvittaessa otettava prosessiin mukaan muita viranomaisia sekä annettava sen lopussa laillisesti sitova päätös. Hakijoiden on voitava esittää kaikki asiaan liittyvät asiakirjat digitaalisessa muodossa. |
Tarkistus 163
Ehdotus direktiiviksi
16 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Keskitetyn hallinnollisen yhteyspisteen on yhteistyössä siirto- jakeluverkonhaltijoiden kanssa julkaistava menettelykäsikirja uusiutuvaan energiaan liittyvien hankkeiden kehittäjille, myös pienten mittakaavan hankkeiden ja itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttävien kuluttajien hankkeiden . |
3. Asiaa koskevan tiedon saatavuuden mahdollistamiseksi keskitetyn hallinnollisen yhteyspisteen tai jäsenvaltion on yhteistyössä siirto- jakeluverkonhaltijoiden kanssa perustettava keskitetty internet-tietoalusta, jossa selitetään menettelyt uusiutuvaan energiaan liittyvien hankkeiden kehittäjille, mukaan lukien pienen mittakaavan hankkeet, itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttävien kuluttajien hankkeet sekä uusiutuvaa energiaa tuottavien yhteisöjen hankkeet. Jos jäsenvaltio päättää käyttää useampaa kuin yhtä keskitettyä hallinnollista yhteyspistettä, tietoalustan on ohjattava hakija tämän hakemuksen kannalta relevanttiin yhteyspisteeseen. |
Tarkistus 164
Ehdotus direktiiviksi
16 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun lupaprosessin kesto saa olla enintään kolme vuotta lukuun ottamatta 16 artiklan 5 kohdassa ja 17 artiklassa mainittuja tapauksia. |
4. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun lupaprosessin kesto saa olla enintään kolme vuotta lukuun ottamatta 16 artiklan 4 a ja 5 kohdassa ja 17 artiklassa mainittuja tapauksia. |
Tarkistus 165
Ehdotus direktiiviksi
16 artikla – 4 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
4 a. Sellaisten laitosten osalta, joiden sähköntuotantokapasiteetti on 50 kW:n ja 1 MW:n välillä, lupaprosessin kesto saa olla enintään vuoden. Asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa tätä määräaikaa voidaan jatkaa kolmella lisäkuukaudella. |
|
Edellä 4 ja 4 a kohdassa tarkoitetut määräajat annetaan rajoittamatta valituksia tuomioistuimeen ja oikeussuojamenettelyjä ja niitä voidaan jatkaa enintään valitusaikojen ja oikeussuojamenettelyjen keston ajan. |
|
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että hakijoilla on käytettävissään tuomioistuinten ulkopuolinen riitojenratkaisumenettely tai yksinkertaiset ja saavutettavat oikeudelliset menettelyt uusiutuvaa energiaa käyttävien laitosten rakentamiseen ja käyttöön liittyvää lupaprosessia ja luvan myöntämistä koskevien riitojen ratkaisemiseksi. |
Tarkistus 166
Ehdotus direktiiviksi
16 artikla – 5 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Jäsenvaltioiden on helpotettava polttoainelähteiden vaihtamista nykyisissä uusiutuvaa energiaa käyttävissä laitoksissa muun muassa takaamalla yksinkertaistettu ja nopea lupamenettely, joka saa kestää korkeintaan yhden vuoden päivästä, jona polttoainelähteen vaihtamispyyntö jätetään keskitettyyn hallinnolliseen yhteyspisteeseen. |
5. Jäsenvaltioiden on helpotettava polttoainelähteiden vaihtamista nykyisissä uusiutuvaa energiaa käyttävissä laitoksissa muun muassa takaamalla yksinkertaistettu ja nopea lupamenettely, joka saa kestää korkeintaan yhden vuoden päivästä, jona polttoainelähteen vaihtamispyyntö jätetään keskitettyyn hallinnolliseen yhteyspisteeseen. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että verkkoon pääsyä ja liittämistä koskevat oikeudet säilytetään polttoainelähteen vaihdon käsittävissä hankkeissa ainakin tapauksissa, joissa kapasiteetti ei muutu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [sähkön sisämarkkinoista (uudelleenlaadittu), 2016/0379(COD)] 11 artiklan 4 kohdan soveltamista. |
Tarkistus 354
Ehdotus direktiiviksi
16 artikla – 5 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
5 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava lupien tai käyttösopimusten myöntämistä koskevien menettelyjensä avulla, että 31 päivään joulukuuta 2022 mennessä 90 prosentilla asetuksessa (EU) N:o 1315/2013 (”Euroopan laajuisen liikenneverkon runkoverkko”) tarkoitetun runkoverkon teiden varrella sijaitsevista huoltoasemista on julkisesti käytettävissä oleva sähköajoneuvojen pikalatauspiste. Siirretään komissiolle valta antaa 32 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla tämän kohdan soveltamisala ulotetaan koskemaan 25 artiklassa tarkoitettuja polttoaineita. |
Tarkistus 167
Ehdotus direktiiviksi
17 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Demonstrointihankkeet ja laitokset, joiden sähköntuotantokapasiteetti on alle 50 kW, saavat liittyä verkkoon tehtyään ilmoituksen jakeluverkonhaltijalle. |
1. Demonstrointihankkeet ja laitokset, joiden sähköntuotantokapasiteetti on alle 50 kW, saavat liittyä verkkoon tehtyään ilmoituksen jakeluverkonhaltijalle. |
|
Ensimmäisestä alakohdasta poiketen demonstrointihankkeiden ja sellaisten laitosten osalta, joiden sähköntuotantokapasiteetti on 10,8 kW:n ja 50 kW:n välillä, jakeluverkonhaltija voi päättää torjua yksinkertaisen ilmoituksen perustelluista syistä tai ehdottaa vaihtoehtoista ratkaisua. Tässä tapauksessa sen on tehtävä niin kahden viikon kuluttua ilmoituksesta, ja hakija voi sitten pyytää liityntää normaalien menettelyjen mukaisesti. Jos jakeluverkonhaltija ei tee kielteistä päätöstä tämän ajan kuluessa, laitos voidaan liittää verkkoon. |
Tarkistus 168
Ehdotus direktiiviksi
18 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tieto tukitoimenpiteistä on saatavilla kaikille asianmukaisille toimijoille, kuten kuluttajille, rakentajille, asentajille, arkkitehdeille ja lämmitys-, jäähdytys- ja sähkölaitteiden ja -järjestelmien toimittajille sekä sellaisten ajoneuvojen toimittajille, jotka voivat käyttää uusiutuvista lähteistä peräisin olevaa energiaa. |
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tieto tukitoimenpiteistä on saatavilla kaikille asianmukaisille toimijoille, kuten kuluttajille ja etenkin pienituloisille ja haavoittuvassa asemassa oleville kuluttajille, itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttäville kuluttajille, uusiutuvaa energiaa tuottaville yhteisöille , rakentajille, asentajille, arkkitehdeille ja lämmitys-, jäähdytys- ja sähkölaitteiden ja -järjestelmien toimittajille sekä sellaisten ajoneuvojen toimittajille, jotka voivat käyttää uusiutuvista lähteistä peräisin olevaa energiaa. |
Tarkistus 169
Ehdotus direktiiviksi
18 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
2 a. Jäsenvaltioiden on varmistettava tiedottaminen älykkäistä liikennejärjestelmistä ja verkkoyhteydellä varustetuista ajoneuvoista niiden tieliikenteen turvallisuuteen, ruuhkaantumisen vähentymiseen ja polttoainetehokkuuteen liittyvien hyötyjen osalta. |
Tarkistus 170
Ehdotus direktiiviksi
18 artikla – 6 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Jäsenvaltioiden on yhdessä alueellisten ja paikallisten viranomaisten kanssa kehitettävä sopivia tiedotus-, tietoisuuden lisäämis- , neuvonta- tai koulutusohjelmia uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian kehittämisen ja käyttämisen etujen ja niihin liittyvien käytännön seikkojen tiedottamiseksi kansalaisille . |
6. Jäsenvaltioiden on yhdessä alueellisten ja paikallisten viranomaisten kanssa kehitettävä sopivia tiedotus-, valistus- , neuvonta- tai koulutusohjelmia , joilla kansalaisille tiedotetaan siitä, miten he voivat käyttää oikeuksiaan aktiivisina asiakkaina, sekä uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian , mukaan lukien itse tuotettu uusiutuva energia tai uusiutuvaa energiaa tuottavan yhteisön puitteissa tuotettu energia, kehittämisen ja käyttämisen eduista ja niihin liittyvistä käytännön seikoista sekä jäsenvaltioiden välisten yhteistyömekanismien ja erilaisten rajatylittävien yhteistyön eduista . |
Tarkistus 171
Ehdotus direktiiviksi
19 artikla – 2 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
Jäsenvaltion on varmistettava, että tuottajalle ei myönnetä alkuperätakuita, jos kyseinen tuottaja saa rahoitustukea tukijärjestelmästä samaan uusiutuviin lähteisiin perustuvaan energiantuotantoon . Jäsenvaltion on annettava tällaiset alkuperätakuut ja siirrettävä ne markkinoille huutokauppaamalla ne . Huutokaupan tuloksena saadut tulot on käytettävä uusiutuvan energian tukijärjestelmien kustannusten kompensoimiseen. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että … [tämän direktiivin voimaantulopäivämäärä] jälkeen käyttöönotettujen uusien energiantuotantolaitosten tapauksessa tuottajalle ei myönnetä alkuperätakuita, jos kyseinen tuottaja saa rahoitustukea tukijärjestelmästä samaan uusiutuviin lähteisiin perustuvaan energiantuotantoon , jos kaksinkertaista korvausta ei ole . |
||
|
On katsottava, että kaksinkertaista korvausta ei ole, jos |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Muissa kuin neljännessä alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa jäsenvaltioiden on myönnettävä alkuperätakuut tilastollisista syistä ja peruutettava ne välittömästi. |
Tarkistus 172
Ehdotus direktiiviksi
19 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – a a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 173
Ehdotus direktiiviksi
19 artikla – 7 kohta – 1 alakohta – b alakohta – ii alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 174
Ehdotus direktiiviksi
19 artikla – 8 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Jos sähköntoimittaja on velvollinen todistamaan uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian osuuden tai määrän energiayhdistelmässään direktiivin 2009/72/EY 3 artiklaa sovellettaessa, sen on tehtävä se käyttämällä alkuperätakuita. Direktiivin 2012/27/EU 14 artiklan 10 kohdan nojalla luotuja alkuperätakuita on käytettävä myös osoittamaan, että tehokkaalla yhteistuotannolla tuotetun sähkön määrän todistamista koskevat mahdolliset vaatimukset täyttyvät. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että siirtohäviöt otetaan täysimääräisesti huomioon, kun alkuperätakuita käytetään osoittamaan uusiutuvan energian tai tehokkaalla yhteistuotannolla tuotetun sähkön kulutus. |
8. Jos sähköntoimittaja on velvollinen todistamaan uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian osuuden tai määrän energiayhdistelmässään direktiivin 2009/72/EY 3 artiklaa sovellettaessa, sen on tehtävä se käyttämällä alkuperätakuita. Direktiivin 2012/27/EU 14 artiklan 10 kohdan nojalla luotuja alkuperätakuita on käytettävä myös osoittamaan, että tehokkaalla yhteistuotannolla tuotetun sähkön määrän todistamista koskevat mahdolliset vaatimukset täyttyvät. Sovellettaessa 2 kohtaa ja kun sähköä tuotetaan tehokkaalla yhteistuotannolla uusiutuvia energialähteitä käyttäen, myönnetään vain yksi alkuperätakuu, jossa määritetään molemmat ominaisuudet. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että siirtohäviöt otetaan täysimääräisesti huomioon, kun alkuperätakuita käytetään osoittamaan uusiutuvan energian tai tehokkaalla yhteistuotannolla tuotetun sähkön kulutus. |
Tarkistus 175
Ehdotus direktiiviksi
20 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltioiden on tapauksen mukaan arvioitava tarvetta laajentaa olemassa olevaa kaasuverkkoinfrastruktuuria, jotta helpotettaisiin uusiutuvista energialähteistä peräisin olevan kaasun liittämistä siihen. |
1. Jäsenvaltioiden on tapauksen mukaan arvioitava tarvetta laajentaa olemassa olevaa kaasuverkkoinfrastruktuuria, jotta helpotettaisiin uusiutuvista energialähteistä peräisin olevan kaasun liittämistä siihen. Siirto- ja jakeluverkonhaltijoiden on vastattava kaasuverkkoinfrastruktuurin sujuvan toiminnan takaamisesta, sen ylläpito ja säännöllinen puhdistus mukaan lukien. |
Tarkistus 176
Ehdotus direktiiviksi
20 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jollei siitä jäsenvaltioiden arvioinnista muuta johdu, joka sisällytetään asetuksen [ hallintoasetus ] liitteen I mukaisiin yhdennettyihin kansallisiin energia- ja ilmastosuunnitelmiin ja joka koskee tarvetta rakentaa uutta infrastruktuuria uusiutuvista energialähteistä tuotettua kaukolämmitystä ja -jäähdytystä varten tämän direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun unionin tavoitteen saavuttamiseksi, jäsenvaltioiden on tarvittaessa ryhdyttävä toimiin alueellisen lämmitysinfrastruktuurin kehittämiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon kehitys suurten biomassa- ja aurinkolaitosten sekä geotermisten laitosten tuottamassa lämmityksessä ja jäähdytyksessä. |
3. Jollei siitä jäsenvaltioiden arvioinnista muuta johdu, joka sisällytetään Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [ energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD) ] liitteen I mukaisiin yhdennettyihin kansallisiin energia- ja ilmastosuunnitelmiin ja joka koskee tarvetta rakentaa uutta infrastruktuuria uusiutuvista energialähteistä tuotettua kaukolämmitystä ja -jäähdytystä varten tämän direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun unionin tavoitteen saavuttamiseksi, jäsenvaltioiden on tarvittaessa ryhdyttävä toimiin alueellisen lämmitysinfrastruktuurin kehittämiseksi, jotta voidaan ottaa huomioon kehitys suurten kestävän biomassan laitosten, suurissa lämpöpumpuissa käytetyn ympäristön lämmön, aurinkolaitosten sekä geotermisten laitosten ja teollisuuden ja muiden lähteiden ylijäämälämmön tuottamassa lämmityksessä ja jäähdytyksessä. |
Tarkistus 177
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kuluttajiin, jotka itse tuottavat uusiutuvaa energiaa, joko yksin tai yhteenliittymien kautta, sovelletaan seuraavaa: |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kuluttajilla on oikeus ryhtyä itse tuottamaansa uusiutuvaa energiaa käyttäviksi kuluttajiksi. Tätä varten jäsenvaltioiden on varmistettava, että kuluttajiin, jotka itse tuottavat uusiutuvaa energiaa joko yksin tai yhteenliittymien kautta, sovelletaan seuraavaa: |
Tarkistus 178
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 179
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 180
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – a b alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 181
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 182
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 183
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että verkon hallinnoinnista ja kehittämisestä aiheutuvat kustannukset jakautuvat oikeudenmukaisesti ja suhteellisesti ja heijastavat itse tuotetun sähkön järjestelmän laajuisia etuja, mukaan lukien pitkän aikavälin arvo verkolle, ympäristölle ja yhteiskunnalle. |
Tarkistus 184
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttävät kuluttajat, jotka asuvat samassa moniasuntoisessa rakennuksessa tai ovat sijoittautuneet samalle elinkeinoalueelle tai yhteisiä palveluja tarjoavalle alueelle tai suljettuun jakeluverkkoon, saavat yhdessä kuluttaa itse tuottamaansa energiaa aivan kuten yksittäinen itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttävä kuluttaja. Tällöin 1 kohdan c alakohdassa asetettua kynnysarvoa sovelletaan kuhunkin asianomaiseen itse tuotettua energiaa käyttävään kuluttajaan. |
2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttävät kuluttajat, jotka asuvat samassa moniasuntoisessa rakennuksessa , samalla asuinalueella tai ovat sijoittautuneet samalle elinkeinoalueelle , teollisuusalueelle tai julkisia tai yhteisiä palveluja tarjoavalle alueelle tai samaan suljettuun jakeluverkkoon, saavat yhdessä kuluttaa itse tuottamaansa energiaa aivan kuten yksittäinen itse tuotettua uusiutuvaa energiaa käyttävä kuluttaja. Tällöin 1 kohdan c alakohdassa asetettua kynnysarvoa sovelletaan kuhunkin asianomaiseen itse tuotettua energiaa käyttävään kuluttajaan. |
Tarkistus 185
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
2 a. Jäsenvaltioiden on arvioitava itse tuotetun energian kulutuksen vallitsevia esteitä ja kehittämispotentiaalia alueillaan, jotta voidaan toteuttaa mahdollisuuksia luova kehys, jolla edistetään ja helpotetaan itse tuotetun uusiutuvan energian kulutuksen kehittämistä. |
||
|
Tähän kehykseen on sisällyttävä muun muassa: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Tämän mahdollisuuksia luovan kehyksen on oltava integroitujen kansallisten energia- ja ilmastosuunnitelmien osa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD)] mukaisesti. |
Tarkistus 186
Ehdotus direktiiviksi
21 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Itse tuotettua energiaa käyttävän kuluttajan laitteistojen asennuksesta ja toiminnasta, mittaus ja ylläpito mukaan lukien, voi huolehtia kolmas osapuoli. |
3. Itse tuotettua energiaa käyttävän kuluttajan laitteistojen asennuksesta ja toiminnasta, mittaus ja ylläpito mukaan lukien, voi kuluttajan suostumuksella huolehtia tai ne voi omistaa kolmas osapuoli. Kolmatta osapuolta itseään ei voida pitää itse tuotettua energiaa käyttävänä kuluttajana. |
Tarkistus 187
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 1 kohta – - 1 alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että loppukuluttajilla ja erityisesti kotitalousasiakkailla on oikeus osallistua uusiutuvaa energiaa tuottavaan yhteisöön menettämättä oikeuksiaan loppukuluttajana ja ilman että heihin kohdistetaan perusteettomia ehtoja tai menettelyjä, jotka estäisivät tai pelottaisivat heitä osallistumasta uusiutuvaa energiaa tuottavaan yhteisöön sillä edellytyksellä, että yksityisten yritysten tapauksessa osallistuminen ei muodosta niiden kaupallista tai ammatillista pääelinkeinoa. |
Tarkistus 188
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että uusiutuvaa energiaa tuottavilla yhteisöillä on oikeus tuottaa, kuluttaa, varastoida ja myydä uusiutuvaa energiaa, myös sähkönhankintasopimuksin, ilman kohtuuttomia menettelyjä ja maksuja, jotka eivät vastaa kustannuksia. |
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että uusiutuvaa energiaa tuottavilla yhteisöillä on oikeus tuottaa, kuluttaa, varastoida ja myydä uusiutuvaa energiaa, myös sähkönhankintasopimuksin, ilman syrjiviä tai kohtuuttomia menettelyjä ja maksuja, jotka eivät vastaa kustannuksia. |
Tarkistus 189
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
Tätä direktiiviä sovellettaessa uusiutuvaa energiaa tuottavan yhteisön on oltava pk-yritys tai voittoa tavoittelematon organisaatio, jonka osakkaat tai jäsenet tuottavat, jakelevat, varastoivat tai toimittavat uusiutuvista lähteistä peräisin olevaa energiaa yhteistyössä ja joka täyttää vähintään neljä seuraavista kriteereistä: |
Tätä direktiiviä sovellettaessa uusiutuvaa energiaa tuottavan yhteisön on oltava pk-yritys tai voittoa tavoittelematon organisaatio, jonka osakkaat tai jäsenet tuottavat, jakelevat, varastoivat tai toimittavat uusiutuvista lähteistä peräisin olevaa energiaa yhteistyössä. |
|
Jotta yksikköä voidaan kohdella uusiutuvaa energiaa tuottavana yhteisönä, vähintään 51 prosenttia yksikön johtokunnan tai hallintoelinten paikoista on varattava paikallisjäsenille eli paikallisten julkisten ja yksityisten talous- ja yhteiskuntaelämän eturyhmien edustajille tai yksittäisille kansalaisille. |
|
Lisäksi uusiutuvaa energiaa tuottavan yhteisön on täytettävä vähintään neljä seuraavista kriteereistä: |
Tarkistus 190
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 191
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 192
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 193
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 1 kohta – 2 alakohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 194
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jäsenvaltioiden on valvottava näiden kriteerien soveltamista ja toteutettava toimenpiteitä väärinkäytösten tai kilpailuvääristymien torjumiseksi. |
Tarkistus 195
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Rajoittamatta valtiontukisääntöjen soveltamista jäsenvaltioiden on otettava uusiutuvaa energiaa tuottavat yhteisöjen erityisominaisuudet huomioon suunnitellessaan tukijärjestelmiä. |
2. Jäsenvaltioiden on otettava uusiutuvaa energiaa tuottavat yhteisöjen erityisominaisuudet huomioon suunnitellessaan tukijärjestelmiä varmistaen samalla kaikkien uusiutuvista energialähteistä sähköä tuottavien tuottajien yhtäläiset toimintamahdollisuudet . |
Tarkistus 196
Ehdotus direktiiviksi
22 artikla – 2 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
2 a. Jäsenvaltioiden on arvioitava uusiutuvaa energiaa tuottavien yhteisöjen vallitsevia esteitä ja kehittämispotentiaalia alueillaan, jotta voidaan toteuttaa mahdollisuuksia luova kehys, jolla edistetään ja helpotetaan uusiutuvaa energiaa tuottavien yhteisöjen osallistumista uusiutuvan energian tuotantoon, kulutukseen, varastointiin ja myyntiin. |
||
|
Tähän mahdollisuuksia luovaan kehykseen on sisällyttävä |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Mahdollisuuksia luovan kehyksen on oltava kansallisten energia- ja ilmastosuunnitelmien osa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD)] mukaisesti. |
Tarkistus 197
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Uusiutuvan energian käyttöönoton helpottamiseksi lämmitys- ja jäähdytysalalla kunkin jäsenvaltion on pyrittävä lisäämään lämmitykseen ja jäähdytykseen toimitettavan uusiutuvan energian osuutta vähintään yhdellä prosenttiyksiköllä vuosittain ilmaistuna kansallisena osuutena energian kokonaisloppukulutuksesta ja laskettuna 7 artiklassa vahvistetun menetelmän mukaisesti. |
1. Uusiutuvan energian käyttöönoton helpottamiseksi lämmitys- ja jäähdytysalalla kunkin jäsenvaltion on pyrittävä lisäämään lämmitykseen ja jäähdytykseen toimitettavan uusiutuvan energian osuutta vähintään kahdella prosenttiyksiköllä vuosittain ilmaistuna kansallisena osuutena energian kokonaisloppukulutuksesta ja laskettuna 7 artiklassa vahvistetun menetelmän mukaisesti. Jos jäsenvaltio ei pysty saavuttamaan tätä prosenttiosuutta, sen on ilmoitettava siitä komissiolle ja esitettävä saavuttamatta jäämisen syyt. Jäsenvaltioiden on asetettava etusijalle parhaat käytettävissä olevat teknologiat. |
Tarkistus 198
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
1 a. Laskettaessa lämmitykseen ja jäähdytykseen toimitettavan uusiutuvan energian osuutta 1 kohdan mukaisissa tarkoituksissa |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tarkistus 199
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jäsenvaltiot voivat nimetä ja julkistaa objektiivisten ja syrjimättömien kriteerien perusteella toimenpideluettelon ja ne toimeenpanevat yksiköt, kuten polttoaineiden toimittajat, joiden on annettava panoksensa 1 kohdassa mainitun lisäyksen toteutumiseen. |
2. Jäsenvaltioiden on nimettävä ja julkistettava objektiivisten ja syrjimättömien kriteerien perusteella toimenpideluettelo ja ne toimeenpanevat yksiköt, kuten polttoaineiden toimittajat, joiden on annettava panoksensa 1 kohdassa mainitun lisäyksen toteutumiseen. |
Tarkistus 200
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 3 kohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Edellä 1 kohdassa mainittu lisäys voidaan toteuttaa yhdellä tai useammalla seuraavista vaihtoehdoista: |
3. Edellä 1 kohdassa mainittu lisäys voidaan toteuttaa muun muassa yhdellä tai useammalla seuraavista vaihtoehdoista: |
Tarkistus 201
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 3 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 202
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 3 kohta – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 203
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 3 kohta – c a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 204
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 3 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Pannessaan täytäntöön edellä a–d alakohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä jäsenvaltioiden on vaadittava, että toimenpiteet suunnitellaan tavalla, jolla varmistetaan, että ne ovat saatavilla kaikille kuluttajille ja erityisesti niille, jotka elävät pienituloisissa tai haavoittuvissa kotitalouksissa ja joilla ei ehkä ole riittävästi ennakkopääomaa voidakseen hyötyä niistä muuten. |
Tarkistus 205
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 5 kohta – b a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 206
Ehdotus direktiiviksi
23 artikla – 5 kohta – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 207
Ehdotus direktiiviksi
24 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaukolämmityksen ja -jäähdytyksen toimittajat antavat loppukuluttajille tietoa energiatahokkuudestaan ja ilmoittavat uusiutuvan energian osuuden järjestelmissään. Tällaiset tiedot on annettava direktiivin 2010/31/EU nojalla käytettyjen standardien mukaisesti. |
1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaukolämmityksen ja -jäähdytyksen toimittajat antavat loppukuluttajille tietoa energiatehokkuudestaan ja ilmoittavat uusiutuvan energian osuuden järjestelmissään. Tällaiset tiedot on annettava vuosittain tai pyynnöstä direktiivin 2010/31/EU nojalla käytettyjen standardien mukaisesti. |
Tarkistus 208
Ehdotus direktiiviksi
24 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jäsenvaltioiden on vahvistettava tarvittavat toimenpiteet, jotta sellaisten kaukolämmitys ja -jäähdytysjärjestelmien asiakkaat, jotka eivät ole direktiivin 2012/27/EU 2 artiklan 41 kohdassa tarkoitettuja tehokkaita kaukolämmitys- ja kaukojäähdytysjärjestelmiä, voivat kytkeytyä pois järjestelmästä tuottaakseen itse lämmitystä tai jäähdytystä uusiutuvista energianlähteistä tai vaihtaa toiseen lämmön tai kylmän toimittajaan, jolla on pääsy 4 kohdassa tarkoitettuun järjestelmään . |
2. Jäsenvaltioiden on vahvistettava tarvittavat toimenpiteet, jotta sellaisten kaukolämmitys ja -jäähdytysjärjestelmien asiakkaat, jotka eivät ole direktiivin 2012/27/EU 2 artiklan 41 kohdassa tarkoitettuja tehokkaita kaukolämmitys- ja kaukojäähdytysjärjestelmiä tai joista ei investointisuunnitelmiensa mukaan tule tällaista järjestelmiä seuraavien viiden vuoden kuluessa , voivat kytkeytyä pois järjestelmästä tuottaakseen itse lämmitystä tai jäähdytystä uusiutuvista energianlähteistä. |
Tarkistus 209
Ehdotus direktiiviksi
24 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa oikeuden kytkeytyä irti järjestelmästä tai vaihtaa toimittajaa asiakkaisiin, jotka voivat osoittaa, että lämmityksen tai jäähdytyksen suunniteltu vaihtoehtoinen toimitusratkaisu johtaa huomattavasti parempaan energiatehokkuuteen. Vaihtoehtoisen toimitusratkaisun tehokkuuden arviointi voi perustua direktiivissä 2010/31/EU määriteltyyn energiatehokkuustodistukseen. |
3. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa oikeuden kytkeytyä irti järjestelmästä asiakkaisiin, jotka voivat osoittaa, että lämmityksen tai jäähdytyksen suunniteltu vaihtoehtoinen toimitusratkaisu johtaa huomattavasti parempaan energiatehokkuuteen. Vaihtoehtoisen toimitusratkaisun tehokkuuden arviointi voi perustua direktiivissä 2010/31/EU määriteltyyn energiatehokkuustodistukseen. |
Tarkistus 210
Ehdotus direktiiviksi
24 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Jäsenvaltioiden on vahvistettava tarvittavat toimenpiteet, jotta taataan uusiutuvista energianlähteistä tuotetun lämmön tai kylmän ja hukkalämmön tai -kylmän syrjimätön pääsy kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmiin . Syrjimätön pääsy mahdollistaa sen, että myös muut toimittajat kuin kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmän haltija voivat suoraan toimittaa tällaisista lähteistä peräisin olevaa lämmitystä tai jäähdytystä kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmään liitetyille kuluttajille . |
4. Jäsenvaltioiden on vahvistettava tarvittavat toimenpiteet, jotta taataan uusiutuvista energianlähteistä tuotetun lämmön tai kylmän ja hukkalämmön tai -kylmän syrjimätön pääsy kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmiin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen asettamien syrjimättömien kriteerien pohjalta. Näissä kriteereissä on otettava huomioon taloudellinen ja tekninen toteuttamiskelpoisuus kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmän haltijoiden ja niihin liitettyjen asiakkaiden kannalta . |
Tarkistus 211
Ehdotus direktiiviksi
24 artikla – 5 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
5. Kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmän haltija voi evätä pääsyn toimittajilta, jos järjestelmässä ei ole tarvittavaa kapasiteettia hukkalämmön tai -kylmän, uusiutuista energianlähteistä peräisin olevan lämmön tai kylmän tai tehokkaalla yhteistuotannolla tuotetun lämmön tai kylmän muiden toimitusten takia. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että järjestelmään pääsyn epäämisen yhteydessä kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmän haltija antaa toimivaltaiselle viranomaiselle merkityksellisiä tietoja toimenpiteistä, joita järjestelmän parantaminen edellyttäisi. |
5. Kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmän haltija voi evätä pääsyn toimittajilta, jos yksi tai useampi seuraavista ehdoista täyttyy: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Jäsenvaltioiden on varmistettava, että järjestelmään pääsyn epäämisen yhteydessä kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmän haltija antaa toimivaltaiselle viranomaiselle merkityksellisiä tietoja toimenpiteistä, joita järjestelmän parantaminen edellyttäisi, mukaan lukien toimenpiteiden taloudellinen vaikutus. |
Tarkistus 212
Ehdotus direktiiviksi
24 artikla – 6 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Uudet kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmät voidaan pyynnöstä vapauttaa rajoitetuksi ajaksi 4 kohdan soveltamisesta. Toimivaltainen viranomainen tekee päätöksen tällaisista vapauttamispyynnöistä tapauskohtaisesti. Vapautus myönnetään ainoastaan, jos uusi kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmä on direktiivin 2012/27/EU 2 artiklan 41 kohdassa tarkoitettu tehokas kaukolämmitys- ja kaukojäähdytysjärjestelmä ja jos se hyödyntää direktiivin 2012/27/EU 14 artiklan mukaisesti tehdyssä kattavassa arvioinnissa tunnistettua uusiutuvien energianlähteiden ja hukkalämmön ja -kylmän käytön potentiaalia. |
6. Uudet kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmät voidaan pyynnöstä vapauttaa rajoitetuksi ajaksi 4 kohdan soveltamisesta. Toimivaltainen viranomainen tekee päätöksen tällaisista vapauttamispyynnöistä tapauskohtaisesti. Vapautus myönnetään ainoastaan, jos uusi kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmä on direktiivin 2012/27/EU 2 artiklan 41 kohdassa tarkoitettu tehokas kaukolämmitys- ja kaukojäähdytysjärjestelmä ja jos se hyödyntää uusiutuvien energialähteiden käytön potentiaalia, direktiivin 2012/27/EU 2 artiklan 34 kohdassa tarkoitettua tehokasta yhteistuotantoa ja direktiivin 2012/27/EU 14 artiklan mukaisesti tehdyssä kattavassa arvioinnissa tunnistettua hukkalämmön ja -kylmän käytön potentiaalia. |
Tarkistus 213
Ehdotus direktiiviksi
24 artikla – 7 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Yksittäiset asiakkaat, asiakkaiden muodostamat yhteisyritykset tai kuluttajien puolesta toimivat osapuolet saavat käyttää oikeutta kytkeytyä irti järjestelmästä tai vaihtaa toimittajaa . Moniasuntoisten rakennusten osalta tällainen irti kytkeytyminen voidaan toteuttaa ainoastaan koko rakennuksessa. |
7. Yksittäiset asiakkaat, asiakkaiden muodostamat yhteisyritykset tai kuluttajien puolesta toimivat osapuolet saavat käyttää oikeutta kytkeytyä irti järjestelmästä. Moniasuntoisten rakennusten osalta tällainen irti kytkeytyminen voidaan toteuttaa ainoastaan koko rakennuksessa. |
Tarkistus 214
Ehdotus direktiiviksi
24 artikla – 8 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
8. Jäsenvaltioiden on vaadittava sähkönjakeluverkon haltijoita arvioimaan vähintään puolivuosittain yhteistyössä alueensa kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmien haltijoiden kanssa kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmien potentiaali tuottaa tasehallinta- ja muita järjestelmäpalveluja, mukaan luettuna kysyntäjousto ja uusiutuvista lähteistä tuotetun ylimääräisen energian varastointi, ja se, olisiko tunnistettu potentiaali resurssi- ja kustannustehokkaampaa kuin vaihtoehtoiset ratkaisut. |
8. Jäsenvaltioiden on vaadittava sähkönjakeluverkon haltijoita arvioimaan vähintään joka neljäs vuosi yhteistyössä alueensa kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmien haltijoiden kanssa kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmien potentiaali tuottaa tasehallinta- ja muita järjestelmäpalveluja, mukaan luettuna kysyntäjousto ja uusiutuvista lähteistä tuotetun ylimääräisen energian varastointi, ja se, olisiko tunnistettu potentiaali resurssi- ja kustannustehokkaampaa kuin vaihtoehtoiset ratkaisut. |
Tarkistus 215
Ehdotus direktiiviksi
24 artikla – 9 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
9. Jäsenvaltioiden on nimettävä yksi tai useampi riippumaton viranomainen, jonka tehtävänä on varmistaa, että kuluttajien oikeudet ja kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmän tämän artiklan mukaista toimintaa koskevat säännöt määritellään ja pannaan toimeen selkeästi. |
9. Jäsenvaltioiden on nimettävä yksi tai useampi toimivaltainen viranomainen, jonka tehtävänä on varmistaa, että kuluttajien oikeudet ja kaukolämmitys- tai kaukojäähdytysjärjestelmän tämän artiklan mukaista toimintaa koskevat säännöt määritellään ja pannaan toimeen selkeästi. |
Tarkistus 216
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on 1 päivästä tammikuuta 2021 edellytettävä, että polttoainetoimittajat sisällyttävät kalenterivuoden aikana markkinoille kulutukseen tai käyttöön toimittamiensa liikenteen polttoaineiden kokonaismäärään tietyn vähimmäisosuuden energiaa, joka on peräisin liitteessä IX mainituista raaka-aineista tuotetuista kehittyneistä biopolttoaineista ja muista biopolttoaineista ja biokaasusta, muuta kuin biologista alkuperää olevista uusiutuvista nestemäisistä ja kaasumaisista liikenteen polttoaineista, jäteperäisistä fossiilisista polttoaineista sekä uusiutuvista energialähteistä tuotetusta sähköstä. |
Jotta voidaan saavuttaa 3 artiklassa tarkoitettu tavoite, jonka mukaan 12 prosenttia loppuenergiankulutuksesta on tultava uusiutuvista energialähteistä, jäsenvaltioiden on 1 päivästä tammikuuta 2021 edellytettävä, että polttoainetoimittajat sisällyttävät kalenterivuoden aikana markkinoille kulutukseen tai käyttöön toimittamiensa liikenteen polttoaineiden kokonaismäärään tietyn vähimmäisosuuden energiaa, joka on peräisin liitteessä IX mainituista raaka-aineista tuotetuista kehittyneistä biopolttoaineista ja muista biopolttoaineista ja biokaasusta, muuta kuin biologista alkuperää olevista uusiutuvista nestemäisistä ja kaasumaisista liikenteen polttoaineista, kierrätyshiilipohjaisista polttoaineista sekä uusiutuvista energialähteistä tuotetusta sähköstä. |
Tarkistus 217
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Vähimmäisosuuden on oltava ainakin 1,5 prosenttia vuonna 2021 ja noustava siitä vähintään 6,8 prosenttiin vuonna 2030 liitteessä X olevassa B osassa vahvistetun kehityspolun mukaisesti. Tämän kokonaisosuuden puitteissa liitteessä IX olevassa A osassa mainituista raaka-aineista tuotettujen kehittyneiden biopolttoaineiden ja biokaasun osuuden on oltava vähintään 0,5 prosenttia markkinoille kulutukseen tai käyttöön 1 päivästä tammikuuta 2021 alkaen toimitetuista liikenteen polttoaineista, ja sen on noustava vähintään 3,6 prosenttiin vuoteen 2030 mennessä liitteessä X olevassa C osassa vahvistetun kehityspolun mukaisesti. |
Vähimmäisosuuden on oltava ainakin 1,5 prosenttia vuonna 2021 ja noustava siitä vähintään 10 prosenttiin vuonna 2030 liitteessä X olevassa B osassa vahvistetun kehityspolun mukaisesti. Tämän kokonaisosuuden puitteissa liitteessä IX olevassa A osassa mainituista raaka-aineista tuotettujen kehittyneiden biopolttoaineiden ja biokaasun osuuden on oltava vähintään 0,5 prosenttia markkinoille kulutukseen tai käyttöön 1 päivästä tammikuuta 2021 alkaen toimitetuista liikenteen polttoaineista, ja sen on noustava vähintään 3,6 prosenttiin vuoteen 2030 mennessä liitteessä X olevassa C osassa vahvistetun kehityspolun mukaisesti. |
|
Polttoaineiden toimittajien, jotka toimittavat polttoaineita ainoastaan sähkönä ja muuna kuin biologista alkuperää olevina uusiutuvina nestemäisinä ja kaasumaisina liikenteen polttoaineina, ei tarvitse noudattaa vähimmäisosuutta, joka koskee liitteessä IX luetelluista raaka-aineista tuotettuja kehittyneitä biopolttoaineita, muita biopolttoaineita ja biokaasua. |
Tarkistus 218
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 219
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – b alakohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 220
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 1 kohta – 4 alakohta – b alakohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Kun lasketaan osoittajaa, liitteessä IX olevaan B osaan sisällytetyistä raaka-aineista tuotettujen biopolttoaineiden ja biokaasun osuus on rajoitettava 1,7 prosenttiin markkinoille kulutukseen tai käyttöön toimitettujen liikenteen polttoaineiden energiasisällöstä sekä ilmailun ja meriliikenteen alalle toimitettujen polttoaineiden osuuden on katsottava olevan 1,2 kertaa kyseisten polttoaineiden energiasisältö . |
Kun lasketaan osoittajaa, liitteessä IX olevaan B osaan sisällytetyistä raaka-aineista tuotettujen biopolttoaineiden ja biokaasun osuus on rajoitettava 1,7 prosenttiin markkinoille kulutukseen tai käyttöön toimitettujen liikenteen polttoaineiden energiasisällöstä. |
|
Jäsenvaltiot voivat muuttaa liitteessä IX olevaan B osaan sisällytetyille raaka-aineille asetettua rajaa, jos se on perusteltua raaka-aineen saatavuus huomioon ottaen. Kaikille muutoksille on saatava komission hyväksyntä. |
|
Ilmailun ja meriliikenteen alalle toimitettujen polttoaineiden osuuden on katsottava olevan 2 ja 1,2 kertaa niiden energiasisältö ja maantieajoneuvoille toimitetun uusiutuvan sähkön osuuden on katsottava olevan 2,5 kertaa sen energiasisältö . |
Tarkistus 221
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Jäsenvaltiot voivat suunnitella kansallisen politiikkansa tässä artiklassa esitettyjen velvoitteiden täyttämiseksi kasvihuonekaasupäästöjen vähentämisvelvoitteen muodossa ja soveltaa politiikkaansa myös jäteperäisiin fossiilisiin polttoaineisiin edellyttäen, että tämä ei ole vastoin kiertotalouden tavoitteita ja että 1 kohdan mukainen uusiutuvista energialähteistä saatavan energian osuus täyttyy. |
Tarkistus 223
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 3 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön osuuden määrittämiseksi 1 kohtaa sovellettaessa voidaan käyttää joko uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön keskimääräistä osuutta unionissa tai uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön osuutta siinä jäsenvaltiossa, jossa sähkö toimitetaan, mitattuna kaksi vuotta ennen kyseistä vuotta . Molemmissa tapauksissa on peruutettava vastaava määrä 19 artiklan mukaisesti myönnettyjä alkuperätakuita . |
3. Uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön osuuden määrittämiseksi 1 kohtaa sovellettaessa voidaan käyttää uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön osuutta siinä jäsenvaltiossa, jossa sähkö toimitetaan, mitattuna kaksi vuotta ennen kyseistä vuotta sillä edellytyksellä, että on riittävät todisteet siitä, että uusiutuvista energialähteistä tuotettu sähkö on lisätuotantoa. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän direktiivin täydentämiseksi 32 artiklan mukaisesti vahvistamalla menetelmiä täydentävyyden osoittamiseksi, mukaan lukien menetelmä, jota jäsenvaltiot voivat käyttää perustason asettamiseen . |
Tarkistus 224
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 3 kohta – 1 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, 1 kohdassa tarkoitetun sähkön osuuden määrittämiseksi siinä tapauksessa, että sähkö saadaan suorasta liitännästä uusiutuvista energialähteistä tuotettua sähköä tuottavaan laitokseen ja se toimitetaan maantieajoneuvoille, kyseinen sähkö on kokonaisuudessaan laskettava uusiutuvista energialähteistä tuotetuksi sähköksi. Vastaavasti pitkäaikaisilla uusiutuvan sähkön hankintasopimuksilla hankittu uusiutuvista energialähteistä tuotettu sähkö on kokonaisuudessaan laskettava uusiutuvista energialähteistä tuotetuksi sähköksi. Kaikissa tapauksissa on peruutettava vastaava määrä 19 artiklan mukaisesti myönnettyjä alkuperätakuita. |
Tarkistus 225
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 3 kohta – 3 alakohta – a alakohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Kun sähköä käytetään muuta kuin biologista alkuperää olevien uusiutuvien nestemäisten ja kaasumaisten liikenteen polttoaineiden tuottamiseen, joko suoraan tai välituotteiden tuottamiseen, uusiutuvan energian osuuden määrittämisessä voidaan käyttää joko uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön keskimääräistä osuutta unionissa tai uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön osuutta tuotantomaassa, mitattuna kaksi vuotta ennen kyseistä vuotta. Molemmissa tapauksissa on peruutettava vastaava määrä 19 artiklan mukaisesti myönnettyjä alkuperätakuita. |
Kun sähköä käytetään muuta kuin biologista alkuperää olevien uusiutuvien nestemäisten ja kaasumaisten liikenteen polttoaineiden tuottamiseen, joko suoraan tai välituotteiden tuottamiseen, uusiutuvan energian keskimääräisen osuuden määrittämisessä voidaan käyttää joko uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön keskimääräistä osuutta tuotantomaassa, mitattuna kaksi vuotta ennen kyseistä vuotta. Vastaava määrä 19 artiklan mukaisesti myönnettyjä alkuperätakuita on peruutettava . |
Tarkistus 226
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 4 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön tietokanta , joka mahdollistaa sellaisten liikenteen polttoaineiden jäljittämisen , jotka voidaan ottaa huomioon 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun osoittajan laskennassa , ja edellytettävä, että asiaomaiset talouden toimijat kirjaavat tiedot tehdyistä liiketoimista ja polttoaineiden kestävyysominaisuuksista, mukaan lukien kyseisten polttoaineiden elinkaarenaikaiset kasvihuonekaasupäästöt alkaen polttoaineiden tuotantohetkestä ja päättyen polttoaineen toimittajaan, joka saattaa polttoaineen markkinoille. |
Komissio ottaa käyttöön unionin tietokannan , joka antaa mahdollisuuden jäljittää liikenteen polttoaineet, myös sähkö , jotka voidaan ottaa huomioon 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun osoittajan laskennassa . Jäsenvaltioiden on edellytettävä, että asiaomaiset talouden toimijat kirjaavat tiedot tehdyistä liiketoimista ja polttoaineiden kestävyysominaisuuksista, mukaan lukien kyseisten polttoaineiden elinkaarenaikaiset kasvihuonekaasupäästöt alkaen polttoaineiden tuotantohetkestä ja päättyen polttoaineen toimittajaan, joka saattaa polttoaineen markkinoille. |
Tarkistus 227
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 4 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Kansalliset tietokannat on liitettävä toisiinsa, jotta polttoaineita koskevat liiketoimet jäsenvaltioiden välillä voidaan jäljittää. Jotta voidaan varmistaa kansallisten tietokantojen yhteensopivuus, komissio vahvistaa tietokantojen sisältöön ja käyttöön liittyvät tekniset eritelmät täytäntöönpanosäädöksillä, jotka hyväksytään 31 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Komissio vahvistaa tietokantojen sisältöön ja käyttöön liittyvät tekniset eritelmät täytäntöönpanosäädöksillä, jotka hyväksytään 31 artiklassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 228
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 5 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
5. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava yhdistetyt tiedot kansallisista tietokannoista , myös polttoaineiden elinkaarenaikaisista kasvihuonekaasupäästöistä, asetuksen [ hallintoasetus ] liitteen VII mukaisesti. |
5. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava yhdistetyt tiedot, myös polttoaineiden elinkaarenaikaisista kasvihuonekaasupäästöistä, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [ energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD) ] liitteen VII mukaisesti. Komissio julkaisee vuosittain yhdistetyt tiedot tietokannasta. |
Tarkistus 229
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 6 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
6. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 32 artiklan mukaisesti tämän artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen menetelmien tarkentamiseksi , jotta voidaan määrittää sellaisen biopolttoaineen osuus, joka saadaan fossiilisten polttoaineiden kanssa yhteisessä prosessissa käsiteltävästä biomassasta, tarkentaa menetelmät muuta kuin biologista alkuperää olevista uusiutuvista nestemäisistä ja kaasumaisista liikenteen polttoaineista ja jäteperäisistä fossiilisista polttoaineista aiheutuvien kasvihuonekaasupäästövähennysten arvioimiseksi sekä määrittää kasvihuonekaasupäästöjen vähimmäisvähennys, joka kyseisillä polttoaineilla on saavutettava tämän artiklan 1 kohdan soveltamiseksi. |
6. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä tämän direktiivin täydentämiseksi 32 artiklan mukaisesti tarkentamalla tämän artiklan 3 kohdan b alakohdassa tarkoitettuja menetelmiä , jotta voidaan määrittää sellaisen biopolttoaineen osuus, joka saadaan fossiilisten polttoaineiden kanssa yhteisessä prosessissa käsiteltävästä biomassasta, tarkentamalla menetelmät muuta kuin biologista alkuperää olevista uusiutuvista nestemäisistä ja kaasumaisista liikenteen polttoaineista ja vähähiilisistä fossiilisista polttoaineista, joita tuotetaan kaasumaisista päästöistä, joita syntyy kaupalliseen käyttöön ja/tai myytäväksi tarkoitettujen tuotteiden tuotannon tai valmistuksen väistämättömänä ja tahattomana seurauksena, aiheutuvien kasvihuonekaasupäästövähennysten arvioimiseksi sekä määrittämällä kasvihuonekaasupäästöjen vähimmäisvähennys, joka kyseisillä polttoaineilla on saavutettava tämän artiklan 1 kohdan soveltamiseksi. |
Tarkistus 230
Ehdotus direktiiviksi
25 artikla – 7 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
7. Komissio arvioi 31 päivään joulukuuta 2025 mennessä asetuksen [ hallintoasetus ] nojalla joka toinen vuosi tehdyn edistymistä koskevan arvioinnin yhteydessä, vauhditetaanko 1 kohdassa vahvistetulla velvoitteella tosiasiallisesti innovointia ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä liikenteen alalla ja ovatko biopolttoaineita ja biokaasua koskevat sovellettavat kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevat vaatimukset tarkoituksenmukaiset. Komissio esittää tarvittaessa ehdotuksen 1 kohdassa vahvistetun velvoitteen mukauttamiseksi. |
7. Komissio arvioi 31 päivään joulukuuta 2025 mennessä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [ energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD) ] nojalla joka toinen vuosi tehdyn edistymistä koskevan arvioinnin yhteydessä, vauhditetaanko 1 kohdassa vahvistetulla velvoitteella tosiasiallisesti innovointia ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä liikenteen alalla ja ovatko biopolttoaineita ja biokaasua koskevat sovellettavat kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevat vaatimukset tarkoituksenmukaiset. Arvioinnissa on myös analysoitava, vältetäänkö tämän artiklan säännöksillä tehokkaasti uusiutuvien energialähteiden laskeminen kahteen kertaan. Komissio esittää tarvittaessa ehdotuksen 1 kohdassa vahvistetun velvoitteen mukauttamiseksi. Mukautetuissa velvoitteissa on vähintään säilytettävä tasot, jotka vastaavat vuonna 2025 asennettua ja rakenteilla olevaa kehittyneiden biopolttoaineiden kapasiteettia. |
Tarkistus 231
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Biopolttoaineista, bionesteistä ja biomassapolttoaineista peräisin oleva energia otetaan huomioon tämän kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa ainoastaan, jos ne täyttävät 2–6 kohdassa asetetut kestävyyskriteerit ja 7 kohdassa asetetut kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevat kriteerit: |
1. Riippumatta siitä, onko raaka-aineet tuotettu unionin alueella vai sen ulkopuolella, biopolttoaineista, bionesteistä ja biomassapolttoaineista peräisin oleva energia otetaan huomioon tämän kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa ainoastaan, jos ne täyttävät 2–6 kohdassa asetetut kestävyyskriteerit ja 7 kohdassa asetetut kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevat kriteerit: |
Tarkistus 232
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 1 kohta – 1 alakohta – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 323
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Muista kuin maataloudesta, vesiviljelystä, kalastuksesta ja metsätaloudesta peräisin olevista jätteistä ja tähteistä tuotettujen biopolttoaineiden, bionesteiden ja biomassapolttoaineiden on kuitenkin täytettävä ainoastaan 7 kohdassa asetettu kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä koskeva kriteeri, jotta ne otetaan huomioon tämän kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa. Tätä säännöstä on sovellettava myös jätteisiin ja tähteisiin, jotka jalostetaan ensin tuotteeksi ennen jatkojalostusta biopolttoaineiksi, bionesteiksi ja biomassapolttoaineiksi. |
Muista kuin maataloudesta, vesiviljelystä, kalastuksesta ja metsätaloudesta peräisin olevista jätteistä ja tähteistä tuotettujen biopolttoaineiden, bionesteiden ja biomassapolttoaineiden on täytettävä ainoastaan 7 kohdassa asetettu kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä koskeva kriteeri, jotta ne otetaan huomioon tämän kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa . Niiden tuottamisen direktiivin 2008/98/EY soveltamisalaan kuuluvista jätteistä ja tähteistä on kuitenkin oltava direktiivissä 2008/98/EY vahvistetun jätehierarkian mukaista. Tätä säännöstä on sovellettava myös jätteisiin ja tähteisiin, jotka jalostetaan ensin tuotteeksi ennen jatkojalostusta biopolttoaineiksi, bionesteiksi ja biomassapolttoaineiksi. |
Tarkistus 234
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 1 kohta – 2 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Biopolttoaineet, bionesteet ja biomassapolttoaineet, jotka on tuotettu maatalousmaan jätteistä ja tähteistä, otetaan huomioon tämän kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettuihin tarkoituksiin vain, jos toimijat ovat toteuttaneet toimenpiteitä maaperän laatuun ja maaperän hiileen kohdistuvien kielteisten vaikutusten minimoimiseksi. Näitä toimenpiteitä koskevat tiedot on raportoitava 27 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
Tarkistus 235
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 1 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Biomassapolttoaineiden on täytettävä 2–7 kohdassa asetetut kestävyyttä ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevat kriteerit ainoastaan, jos niitä käytetään sähköä, lämmitystä ja jäähdytystä tuottavissa laitoksissa tai polttoaineissa, joiden polttoainekapasiteetti on vähintään 20 MW kiinteiden biomassapolttoaineiden tapauksessa ja sähköntuotantokapasiteetti vähintään 0,5 MW kaasumaisten biomassapolttoaineiden tapauksessa. Jäsenvaltiot voivat soveltaa kestävyyttä ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevia kriteerejä laitoksiin, joiden polttoainekapasiteetti on pienempi. |
Biomassapolttoaineiden on täytettävä 2–7 kohdassa asetetut kestävyyttä ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevat kriteerit ainoastaan, jos niitä käytetään sähköä, lämmitystä ja jäähdytystä tuottavissa laitoksissa tai polttoaineissa, joiden nimellinen kokonaislämpöteho on vähintään 20 MW kiinteiden biomassapolttoaineiden tapauksessa ja nimellinen kokonaislämpöteho vähintään 2 MW kaasumaisten biomassapolttoaineiden tapauksessa. Jäsenvaltiot voivat soveltaa kestävyyttä ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevia kriteerejä laitoksiin, joiden polttoainekapasiteetti on pienempi. |
Tarkistus 236
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 2 kohta – a a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 237
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 2 kohta – c alakohta – johdantokappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 238
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 2 kohta – c alakohta – ii alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 239
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Edellä olevan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa huomioon otettavia maatalousbiomassasta tuotettuja biopolttoaineita, bionesteitä ja biomassapolttoaineita ei saa tuottaa raaka-aineesta, joka on hankittu maalta, joka oli tammikuussa 2008 turvemaata. |
4. Edellä olevan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa huomioon otettavia maatalousbiomassasta tuotettuja biopolttoaineita, bionesteitä ja biomassapolttoaineita ei saa tuottaa raaka-aineesta, joka on hankittu maalta, joka oli tammikuussa 2008 turvemaata , ellei esitetä todennettavissa olevaa näyttöä siitä, että raaka-aineen viljelyyn ja korjuuseen ei liity aiemmin kuivattamattoman maan kuivatusta . |
Tarkistus 240
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 5 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||||||
5. Edellä olevan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa huomioon otettavien metsäbiomassasta tuotettujen biopolttoaineiden, bionesteiden ja biomassapolttoaineiden on täytettävä seuraavat vaatimukset, jotta minimoidaan riski siitä, että kestävän kehityksen vastaista metsäbiomassaa käytetään tuotantoon: |
5. Edellä olevan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa huomioon otettavien metsäbiomassasta tuotettujen biopolttoaineiden, bionesteiden ja biomassapolttoaineiden on täytettävä seuraavat vaatimukset, jotta minimoidaan riski siitä, että kestävän kehityksen vastaista metsäbiomassaa käytetään tuotantoon: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Tarkistus 241
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 6 kohta – 1 alakohta – ii alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 242
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 6 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Jos ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja todisteita ei ole saatavilla, metsäbiomassasta tuotetut biopolttoaineet, bionesteet ja biomassapolttoaineet otetaan huomioon 1 kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa, jos metsätilan tasolla on käytössä hallintajärjestelmiä, joilla varmistetaan, että hiilivarannot ja -nielut säilytetään. |
Jos ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuja todisteita ei ole saatavilla, metsäbiomassasta tuotetut biopolttoaineet, bionesteet ja biomassapolttoaineet otetaan huomioon 1 kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa, jos toimituspohjan tasolla on käytössä hallintajärjestelmiä, joilla varmistetaan, että hiilivarannot ja -nielut säilytetään tai kasvavat . |
Tarkistus 243
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 6 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio voi vahvistaa, mitä näyttöä vaaditaan sen osoittamiseksi, että 5 ja 6 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia noudatetaan, täytäntöönpanosäädöksillä, jotka hyväksytään 31 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Komissio vahvistaa 1 päivään tammikuuta 2021 mennessä , mitä näyttöä vaaditaan sen osoittamiseksi, että 5 ja 6 kohdassa vahvistettuja vaatimuksia noudatetaan, täytäntöönpanosäädöksillä, jotka hyväksytään 31 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. |
Tarkistus 244
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 6 kohta – 4 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio arvioi käytettävissä olevien tietojen perusteella 31 päivään joulukuuta 2023 mennessä, pienennetäänkö 5 ja 6 kohdassa vahvistetuilla kriteereillä kestävän kehityksen vastaisen metsäbiomassan käytön riskiä tosiasiallisesti ja täytetäänkö niillä LULUCF-vaatimukset. Komissio esittää tarvittaessa ehdotuksen 5 ja 6 kohdassa vahvistettujen velvoitteiden mukauttamiseksi. |
Komissio arvioi tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa käytettävissä olevien tietojen perusteella 31 päivään joulukuuta 2023 mennessä, pienennetäänkö 5 ja 6 kohdassa vahvistetuilla kriteereillä kestävän kehityksen vastaisen metsäbiomassan käytön riskiä tosiasiallisesti ja täytetäänkö niillä LULUCF-vaatimukset. Komissio esittää tarvittaessa vuoden 2030 jälkeistä ajanjaksoa koskevan ehdotuksen 5 ja 6 kohdassa vahvistettujen velvoitteiden mukauttamiseksi. |
Tarkistus 245
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 7 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 246
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 7 kohta – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 247
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 7 kohta – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 248
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 7 kohta – d alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 249
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 7 kohta – 1 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Jäsenvaltiot voivat vahvistaa tiukempia kasvihuonekaasupäästövähennyksiä kuin tässä kohdassa säädetään. |
Tarkistukset 297 ja 356
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 8 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Sähkö, joka saadaan sellaisissa laitoksissa tuotetuista biomassapolttoaineista, joiden polttoainekapasiteetti on vähintään 20 MW, on otettava huomioon 1 kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa ainoastaan, jos se on tuotettu soveltamalla direktiivin 2012/27/EU 2 artiklan 34 kohdassa määriteltyä tehokkaan yhteistuotannon teknologiaa. Sovellettaessa 1 kohdan a ja b alakohtaa tätä säännöstä on sovellettava ainoastaan laitoksiin, jotka aloittavat toimintansa [3 vuotta tämän direktiivin hyväksymispäivästä] jälkeen. Sovellettaessa 1 kohdan c alakohtaa tämä säännös ei vaikuta julkiseen tukeen, joka myönnetään viimeistään [ 3 vuotta tämän direktiivin hyväksymispäivästä] hyväksytyistä järjestelmistä. |
Sähkö, joka saadaan sellaisissa laitoksissa tuotetuista biomassapolttoaineista, joiden polttoainekapasiteetti on vähintään 20 MW, on otettava huomioon tämän artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohtaa sovellettaessa ainoastaan, jos se on tuotettu soveltamalla direktiivin 2012/27/EU 2 artiklan 34 kohdassa määriteltyä tehokkaan yhteistuotannon teknologiaa tai jos se on tuotettu pelkästään sähköä tuottavissa laitoksissa, joiden sähköntuotannon nettohyötysuhde on vähintään 40 prosenttia, ja käyttämättä fossiilisia polttoaineita . Sovellettaessa tämän artiklan 1 kohdan a ja b alakohtaa tätä säännöstä on sovellettava ainoastaan laitoksiin, jotka aloittavat toimintansa [3 vuotta tämän direktiivin hyväksymispäivästä] jälkeen. Sovellettaessa tämän artiklan 1 kohdan c alakohtaa tämä säännös ei vaikuta julkiseen tukeen, joka myönnetään viimeistään [ 1 vuosi tämän direktiivin hyväksymispäivästä] hyväksytyistä järjestelmistä. |
Tarkistus 251
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 8 kohta – 2 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Ensimmäistä alakohtaa ei sovelleta sellaisissa laitoksissa tuotettuun sähköön, joita ei vaadita soveltamaan tehokkaan yhteistuotannon teknologiaa Europan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/27/EU (1a) 14 artiklan mukaisesti edellyttäen, että kyseiset laitokset käyttävät yksinomaan jäämistä tuotettuja biomassapolttoaineita tavanomaisissa toimintaolosuhteissa. |
Tarkistus 252
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 8 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
8 a. Komissio toimittaa viimeistään … päivänä …kuuta … [kaksi vuotta tämän direktiivin voimaantulopäivästä] ja sen jälkeen kahden vuoden välein Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen unionissa kulutettujen biopolttoaineiden vaikutuksista ja hyödyistä, mukaan lukien elintarvikkeiden ja rehun ja muiden materiaalien tuotanto sekä taloudellinen, ympäristöllinen ja sosiaalinen kestävyys unionissa ja kolmansissa maissa. |
Tarkistus 253
Ehdotus direktiiviksi
26 artikla – 8 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
8 b. Tämän artiklan 1–8 a kohdista poiketen ja ottaen huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 349 artiklassa tarkoitettujen syrjäisimpien alueiden erityispiirteet tämän direktiivin 26 artiklaa ei sovelleta kyseisiin alueisiin. Komissio antaa viimeistään … päivänä …kuuta … [kuusi kuukautta tämän direktiivin voimaantulopäivästä] Euroopan parlamentille ja neuvostolle lainsäädäntöehdotuksen, jossa määritellään kasvihuonekaasujen kestävyyttä ja niiden käytön vähentämistä koskevat kriteerit syrjäisimmille alueille. Kriteereissä on otettava huomioon erityiset paikalliset ominaispiirteet. Syrjäisimpien alueiden olisi erityisesti voitava hyödyntää täysimääräisesti resurssejaan tiukkojen kestävyyskriteerien mukaisesti voidakseen lisätä uusiutuvan energian tuotantoaan ja tehostaa energiaomavaraisuuttaan. |
Tarkistus 255
Ehdotus direktiiviksi
27 artikla – 1 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 256
Ehdotus direktiiviksi
27 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Rajatylittävän kaupan ja kuluttajille tiedottamisen helpottamiseksi verkkoon ohjatun uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian alkuperätakuiden on sisällettävä tietoa kestävyyskriteereistä ja kasvihuonekaasujen vähennyksistä sellaisina kuin ne on määritelty 26 artiklan 2–7 kohdassa, ja ne voidaan siirtää erikseen. |
Tarkistus 257
Ehdotus direktiiviksi
27 artikla – 2 kohta – a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 258
Ehdotus direktiiviksi
27 artikla – 3 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
3. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että talouden toimijat toimittavat luotettavaa tietoa 26 artiklan 2–7 kohdassa asetettujen kestävyyttä ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevien kriteerien noudattamisesta ja saattavat pyynnöstä jäsenvaltion käyttöön tietojen pohjana käytetyt lähtötiedot. Jäsenvaltioiden on vaadittava talouden toimijoita teettämään riittävän tasoinen riippumaton tarkastus toimitetuille tiedoille ja esittämään todisteet siitä, että näin on tehty. Tarkastuksessa on varmistettava, että talouden toimijoiden käyttämät järjestelmät ovat tarkkoja, luotettavia ja suojattu väärinkäytöksiltä. Tarkastuksessa on arvioitava näytteenottotaajuutta ja -menetelmiä sekä lähtötietojen täsmällisyyttä. |
3. Jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että talouden toimijat toimittavat luotettavaa tietoa 26 artiklan 2–7 kohdassa asetettujen kestävyyttä ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevien kriteerien noudattamisesta ja saattavat pyynnöstä jäsenvaltion käyttöön tietojen pohjana käytetyt lähtötiedot. Jäsenvaltioiden on vaadittava talouden toimijoita teettämään riittävän tasoinen riippumaton tarkastus toimitetuille tiedoille ja esittämään todisteet siitä, että näin on tehty. Tarkastuksessa on varmistettava, että talouden toimijoiden käyttämät järjestelmät ovat tarkkoja, luotettavia ja suojattu väärinkäytöksiltä , ja myös se, että materiaaleja ei ole tarkoituksellisesti muutettu tai poistettu käytöstä, jotta erästä tai sen osasta voisi tulla jätettä tai jäämiä 26 artiklan 2–7 kohdan mukaisesti . Tarkastuksessa on arvioitava näytteenottotaajuutta ja -menetelmiä sekä lähtötietojen täsmällisyyttä. |
Tarkistus 259
Ehdotus direktiiviksi
27 artikla – 3 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Tässä kohdassa säädettyjä velvoitteita sovelletaan riippumatta siitä, ovatko biopolttoaineet, bionesteet ja biomassapolttoaineet unionissa valmistettuja vai tuotuja. |
Tässä kohdassa säädettyjä velvoitteita sovelletaan riippumatta siitä, ovatko biopolttoaineet, bionesteet ja biomassapolttoaineet unionissa valmistettuja vai tuotuja. Biopolttoaineiden, bionesteiden ja biomassapolttoaineiden maantieteellistä alkuperää koskevat tiedot on asetettava kuluttajien saataville. |
Tarkistus 260
Ehdotus direktiiviksi
27 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio voi katsoa, että vapaaehtoiset kansalliset tai kansainväliset järjestelmät, joissa asetetaan vaatimukset biomassatuotteiden tuotannolle, sisältävät 26 artiklan 7 kohdan soveltamisen kannalta tarkkaa tietoa ja/tai osoittavat, että biopolttoaine-, bioneste- tai biomassapolttoaine- erät täyttävät 26 artiklan 2, 3, 4, 5 ja 6 kohdassa asetetut kestävyyskriteerit, ja/tai että materiaaleja ei ole tarkoituksellisesti muutettu tai poistettu käytöstä, jotta materiaalierä tai sen osa kuuluisi liitteen IX soveltamisalaan. Osoittaessaan 26 artiklan 5 ja 6 kohdassa asetettujen vaatimusten täyttymisen toimijat voivat päättää antaa vaaditut todisteet suoraan metsätilan tasolla. Komissio voi myös tunnustaa sellaiset harvinaisten, uhanalaisten tai erittäin uhanalaisten ekosysteemien tai lajien suojelualueet, jotka tunnustetaan kansainvälisissä sopimuksissa tai jotka kuuluvat hallitustenvälisten järjestöjen tai Kansainvälisen luonnonsuojeluliiton laatimiin luetteloihin 26 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuiksi alueiksi. |
4. Komissio voi katsoa, että vapaaehtoiset kansalliset tai kansainväliset järjestelmät, joissa asetetaan vaatimukset biomassatuotteiden tuotannolle, sisältävät 26 artiklan 7 kohdan soveltamisen kannalta tarkkaa tietoa ja/tai osoittavat, että biopolttoaine-, bioneste- tai biomassapolttoaine- erät täyttävät 26 artiklan 2, 3, 4, 5 ja 6 kohdassa asetetut kestävyyskriteerit, ja/tai että materiaaleja ei ole tarkoituksellisesti muutettu tai poistettu käytöstä, jotta materiaalierä tai sen osa kuuluisi liitteen IX soveltamisalaan. Osoittaessaan 26 artiklan 5 ja 6 kohdassa asetettujen vaatimusten täyttymisen toimijat voivat päättää antaa vaaditut todisteet suoraan toimituspohjan tasolla. Komissio voi myös tunnustaa sellaiset harvinaisten, uhanalaisten tai erittäin uhanalaisten ekosysteemien tai lajien suojelualueet, jotka tunnustetaan kansainvälisissä sopimuksissa tai jotka kuuluvat hallitustenvälisten järjestöjen tai Kansainvälisen luonnonsuojeluliiton laatimiin luetteloihin 26 artiklan 2 kohdan b alakohdan ii alakohdassa tarkoitetuiksi alueiksi. |
Tarkistus 261
Ehdotus direktiiviksi
27 artikla – 5 kohta – 3 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Sen varmistamiseksi, että kestävyyskriteerien ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevien kriteerien noudattaminen todennetaan tehokkaalla ja yhdenmukaistetulla tavalla, ja erityisesti väärinkäytösten torjumiseksi komissio voi tarkentaa yksityiskohtaiset täytäntöönpanosäännöt, mukaan lukien luotettavaa, läpinäkyvää ja riippumatonta tarkastusta koskevat vaatimukset, ja vaatia kaikilta vapaaehtoisilta järjestelmiltä kyseisten vaatimusten soveltamista. Vaatimuksia tarkentaessaan komissio kiinnittää erityistä huomiota tarpeeseen minimoida hallinnollinen taakka. Tämä toteutetaan täytäntöönpanosäädöksillä, jotka hyväksytään 31 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Säädöksissä asetetaan määräaika, johon mennessä vapaaehtoisten järjestelmien on pantava vaatimukset täytäntöön. Komissio voi kumota vapaaehtoisten järjestelmien hyväksymistä koskevat päätökset, mikäli järjestelmät eivät pane kyseisiä vaatimuksia täytäntöön säädetyssä määräajassa. |
Sen varmistamiseksi, että kestävyyskriteerien ja kasvihuonekaasupäästövähennyksiä koskevien kriteerien noudattaminen todennetaan tehokkaalla ja yhdenmukaistetulla tavalla, ja erityisesti väärinkäytösten torjumiseksi komissio voi tarkentaa yksityiskohtaiset täytäntöönpanosäännöt, mukaan lukien luotettavaa, läpinäkyvää ja riippumatonta tarkastusta koskevat vaatimukset, ja vaatia kaikilta vapaaehtoisilta järjestelmiltä kyseisten vaatimusten soveltamista. Vaatimuksia tarkentaessaan komissio kiinnittää erityistä huomiota tarpeeseen minimoida hallinnollinen taakka. Tämä toteutetaan täytäntöönpanosäädöksillä, jotka hyväksytään 31 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Säädöksissä asetetaan määräaika, johon mennessä vapaaehtoisten järjestelmien on pantava vaatimukset täytäntöön. Komissio voi kumota vapaaehtoisten järjestelmien hyväksymistä koskevat päätökset, mikäli järjestelmät eivät pane kyseisiä vaatimuksia täytäntöön säädetyssä määräajassa. Jos jäsenvaltio esittää huolen vapaaehtoisen järjestelmän toiminnasta, komission on tutkittava asia ja ryhdyttävä asianmukaisiin toimiin. |
Tarkistus 262
Ehdotus direktiiviksi
27 artikla – 7 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 a. Komissio voi milloin tahansa tai jäsenvaltion pyynnöstä tarkistaa unionin markkinoilla toimivien taloudellisten toimijoiden toimittamien kestävyyskriteerien noudattamiseen tai kasvihuonekaasupäästöjen vähentämiseen liittyvien tietojen paikkansapitävyyden. |
Tarkistus 263
Ehdotus direktiiviksi
28 artikla – 1 kohta – 1 a alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
Raaka-aineiden, joiden tuotanto on johtanut suoraan maankäytön muutokseen kuten muutokseen seuraavista IPCC:n maankäyttöluokista: metsämaa, ruohikkoalueet, kosteikot, rakennetut alueet tai muut maa-alueet luokkiin viljelymaa tai monivuotisten kasvien viljelymaa, ja jos epäsuoran maankäytön muutoksen päästöarvo (el) lasketaan liitteessä V olevan C osan 7 kohdan mukaisesti, epäsuoran maankäytön muutoksen arvioitujen päästöjen katsotaan olevan nolla. |
Tarkistus 264
Ehdotus direktiiviksi
28 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Jäsenvaltiot voivat toimittaa komissiolle kertomuksia, jotka sisältävät tietoja maatalouden raaka-aineiden viljelyn tyypillisistä kasvihuonekaasupäästöistä niiden alueella olevilla alueilla, jotka on luokiteltu tilastollisten alueyksikköjen nimikkeistön, jäljempänä ”NUTS”, tasolle 2 tai tarkemmin eritellylle NUTS-tasolle Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1059/2003 mukaisesti. Kertomuksiin on liitettävä kuvaus päästöjen tason laskemisessa käytetyistä menetelmistä ja tietolähteistä. Käytettävissä menetelmissä on otettava huomioon maaperän ominaispiirteet, ilmasto ja oletetut raaka-ainetuotot. |
2. Jäsenvaltiot voivat toimittaa komissiolle kertomuksia, jotka sisältävät tietoja maatalouden ja metsätalouden raaka-aineiden viljelyn tyypillisistä kasvihuonekaasupäästöistä niiden alueella olevilla alueilla, jotka on luokiteltu tilastollisten alueyksikköjen nimikkeistön, jäljempänä ”NUTS”, tasolle 2 tai tarkemmin eritellylle NUTS-tasolle Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1059/2003 mukaisesti. Kertomuksiin on liitettävä kuvaus päästöjen tason laskemisessa käytetyistä menetelmistä ja tietolähteistä. Käytettävissä menetelmissä on otettava huomioon maaperän ominaispiirteet, ilmasto ja oletetut raaka-ainetuotot. |
Tarkistus 265
Ehdotus direktiiviksi
28 artikla – 4 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
4. Komissio voi päättää 31 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen hyväksyttävällä täytäntöönpanosäädöksellä, että tämän artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut kertomukset sisältävät 26 artiklan 7 kohdan soveltamisen kannalta tarkkaa tietoa, jonka pohjalta voidaan mitata tällaisiin kertomuksiin sisällytetyillä alueilla tuotetun maatalousbiomassan raaka-aineiden viljelyyn liittyviä kasvihuonekaasupäästöjä. Näitä tietoja voi näin ollen käyttää liitteessä V olevassa D tai E osassa biopolttoaineiden ja bionesteiden sekä liitteessä VI olevassa C osassa biomassapolttoaineiden osalta vahvistettujen viljelyä koskevien eriteltyjen oletusarvojen sijasta. |
4. Komissio voi päättää 31 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen hyväksyttävällä täytäntöönpanosäädöksellä, että tämän artiklan 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut kertomukset sisältävät 26 artiklan 7 kohdan soveltamisen kannalta tarkkaa tietoa, jonka pohjalta voidaan mitata tällaisiin kertomuksiin sisällytetyillä alueilla tuotetun maa- ja metsätalousbiomassan raaka-aineiden viljelyyn liittyviä kasvihuonekaasupäästöjä. Näitä tietoja voi näin ollen käyttää liitteessä V olevassa D tai E osassa biopolttoaineiden ja bionesteiden sekä liitteessä VI olevassa C osassa biomassapolttoaineiden osalta vahvistettujen viljelyä koskevien eriteltyjen oletusarvojen sijasta. |
Tarkistus 266
Ehdotus direktiiviksi
28 artikla – 5 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Komissio tarkastelee uudelleen liitettä V ja liitettä VI lisätäkseen tai tarkistaakseen perustelluissa tapauksissa biopolttoaineiden, bionesteiden ja biomassapolttoaineiden tuotantoketjuja koskevia arvoja. Uudelleentarkastelussa on myös tarkasteltava liitteessä V olevassa C osassa ja liitteessä VI olevassa B osassa vahvistetun menettelyn muuttamista. |
Komissio tarkastelee uudelleen liitettä V ja liitettä VI lisätäkseen tai tarkistaakseen perustelluissa tapauksissa biopolttoaineiden, bionesteiden ja biomassapolttoaineiden tuotantoketjuja koskevia arvoja uusimman teknologisen kehityksen ja tieteellisen näytön perusteella . Uudelleentarkastelussa on myös tarkasteltava liitteessä V olevassa C osassa ja liitteessä VI olevassa B osassa vahvistetun menettelyn muuttamista. |
Tarkistus 267
Ehdotus direktiiviksi
30 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
1. Komissio seuraa unionissa kulutettujen biopolttoaineiden, bionesteiden ja biomassapolttoaineiden alkuperää ja niiden tuotannon vaikutusta, myös syrjäyttämisestä johtuvaa vaikutusta, maankäyttöön unionissa ja tärkeimmissä kolmansissa toimittajamaissa. Seuranta perustuu jäsenvaltioiden yhdennettyihin kansallisiin energia- ja ilmastosuunnitelmiin ja asetuksen [ hallintoasetus ] 3, 15 ja 18 artiklassa edellytettyihin niitä koskeviin edistymisraportteihin, asiaan liittyvien kolmansien maiden ja hallitustenvälisten järjestöjen kertomuksiin sekä tieteellisiin tutkimuksiin ja muihin asian kannalta merkityksellisiin tietoihin. Komissio seuraa myös biomassan energiakäyttöön liittyviä perushyödykkeiden hintavaihteluita ja mahdollisia myönteisiä tai kielteisiä vaikutuksia elintarvikevarmuuteen. |
1. Komissio seuraa unionissa kulutettujen biopolttoaineiden, bionesteiden ja biomassapolttoaineiden alkuperää ja niihin ja muihin lähteisiin pohjautuvan uusiutuvan energian tuotannon vaikutusta, myös syrjäyttämisestä johtuvaa vaikutusta, maankäyttöön unionissa ja kolmansissa toimittajamaissa. Seuranta perustuu jäsenvaltioiden yhdennettyihin kansallisiin energia- ja ilmastosuunnitelmiin ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen … [ energiaunionin hallinnosta, 2016/0375(COD) ] 3, 15 ja 18 artiklassa edellytettyihin niitä koskeviin edistymisraportteihin, asiaan liittyvien kolmansien maiden ja hallitustenvälisten järjestöjen kertomuksiin sekä tieteellisiin tutkimuksiin , satelliittipohjaisiin tietoihin ja muihin asian kannalta merkityksellisiin tietoihin. Komissio seuraa myös biomassan energiakäyttöön liittyviä perushyödykkeiden hintavaihteluita ja mahdollisia myönteisiä tai kielteisiä vaikutuksia elintarvikevarmuuteen ja materiaalien kilpaileviin käyttötarkoituksiin . |
Tarkistus 268
Ehdotus direktiiviksi
32 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
2. Siirretään komissiolle 1 päivästä tammikuuta 2021 viiden vuoden ajaksi 7 artiklan 5 kohdassa , 7 artiklan 6 kohdassa, 19 artiklan 11 ja 14 kohdassa, 25 artiklan 6 kohdassa ja 28 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. |
2. Siirretään komissiolle 1 päivästä tammikuuta 2021 viiden vuoden ajaksi 7 artiklan 3 , 5 ja 6 kohdassa, 19 artiklan 11 ja 14 kohdassa, 25 artiklan 6 kohdassa ja 28 artiklan 5 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. |
Tarkistus 269
Ehdotus direktiiviksi
32 artikla – 3 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 7 artiklan 5 kohdassa, 7 artiklan 6 kohdassa, 19 artiklan 11 ja 14 kohdassa, 25 artiklan 6 kohdassa ja 28 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 7 artiklan 3, 5 ja 6 kohdassa, 19 artiklan 11 ja 14 kohdassa, 25 artiklan 6 kohdassa ja 28 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, kyseisessä päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. |
Tarkistus 270
Ehdotus direktiiviksi
Liite I a (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tarkistus 271
Ehdotus direktiiviksi
Liite V – C osa – 3 kohta – -a alakohta – kaava
Komission teksti |
Tarkistus |
VÄHENNYS = (E F(t) – E B /E F(t)) |
VÄHENNYS = (E F(t) – E B) /E F(t) |
Tarkistus 272
Ehdotus direktiiviksi
Liite V – C osa – 15 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 319
Ehdotus direktiiviksi
Liite VI – B osa –3 alakohta – a alakohta – 1 kaava
Komission teksti |
Tarkistus |
VÄHENNYS = (EF(t) – EB(t)/ EF(t) |
VÄHENNYS = (EF(t) – EB(t))/ EF (t) |
Tarkistus 273
Ehdotus direktiiviksi
Liite VII – 1 kohta – 2 alakohta – 1 luetelmakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 274
Ehdotus direktiiviksi
Liite IX – A osa – b alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistukset 284 ja 311
Ehdotus direktiiviksi
Liite IX – B osa – c alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 312
Ehdotus direktiiviksi
Liite X – A osa
Komission teksti |
Tarkistus |
A osa: […] |
Poistetaan. |
(1) Asia päätettiin palauttaa asiasta vastaavaan valiokuntaan toimielinten välisiä neuvotteluja varten työjärjestyksen 59 artiklan 4 kohdan neljännen alakohdan mukaisesti (A8-0392/2017).
(12) Ilmasto- ja energiapolitiikan puitteet vuosille 2020–2030 (COM/2014/015 final).
(1 a) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/98/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta (EUVL L 312, 22.11.2008, s. 3).
(17) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/98/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta (EUVL L 312, 22.11.2008, s. 3).
(17) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/98/EY, annettu 19 päivänä marraskuuta 2008, jätteistä ja tiettyjen direktiivien kumoamisesta (EUVL L 312, 22.11.2008, s. 3).
(18) EUVL L 198, 20.7.2006, s. 18.
(18) EUVL L 198, 20.7.2006, s. 18.
(21) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/27/EU, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, energiatehokkuudesta, direktiivien 2009/125/EY ja 2010/30/EU muuttamisesta sekä direktiivien 2004/8/EY ja 2006/32/EY kumoamisesta (EUVL L 315, 14.11.2012, s. 1).
(21) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/27/EU, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, energiatehokkuudesta, direktiivien 2009/125/EY ja 2010/30/EU muuttamisesta sekä direktiivien 2004/8/EY ja 2006/32/EY kumoamisesta (EUVL L 315, 14.11.2012, s. 1).
(1a) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2012/27/EU, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, energiatehokkuudesta, direktiivien 2009/125/EY ja 2010/30/EU muuttamisesta sekä direktiivien 2004/8/EY ja 2006/32/EY kumoamisesta (EUVL L 315, 14.11.2012, s. 1).