Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015PC0397

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta (Italian hakemus – EGF/2015/004 IT/Alitalia)

COM/2015/0397 final

Bryssel 7.8.2015

COM(2015) 397 final

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta
(Italian hakemus – EGF/2015/004 IT/Alitalia)


PERUSTELUT

EHDOTUKSEN TAUSTA

1.Euroopan globalisaatiorahaston EGR:n rahoitustukeen sovellettavat säännöt vahvistetaan Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17. joulukuuta 2013 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1309/2013 1 (EGR-asetus).

2.Italia toimitti 24. maaliskuuta 2015 hakemuksen EGF/2015/004 IT/Alitalia EGR:n rahoitustuen saamiseksi työntekijävähennysten 2 vuoksi, jotka Gruppo Alitalia 3 oli toteuttanut Italiassa.

3.Arvioituaan hakemuksen komissio on tullut EGR-asetuksen kaikkien sovellettavien säännösten mukaisesti siihen tulokseen, että edellytykset rahoitustuen saamiseksi EGR:stä täyttyvät.

HAKEMUKSEN TIIVISTELMÄ

EGR-hakemus

EGF/2015/004 IT/Alitalia

Jäsenvaltio

Italia

Asianomaiset alueet (NUTS-taso 2)

Lazio (ITI4)

Hakemuksen toimittamispäivä

24. maaliskuuta 2015

Ilmoitus hakemuksen vastaanottamisesta

7. huhtikuuta 2015

Lisätietopyyntö

7. huhtikuuta 2015

Lisätietojen toimittamisen määräaika

19. toukokuuta 2015

Arvioinnin päättämisen määräaika

11. elokuuta 2015

Toimintakriteeri

EGR-asetuksen 4 artiklan a alakohta


Ensisijainen yritys

Gruppo Alitalia


Asianomaisten yritysten määrä

1

Toimiala(t)

(NACE Rev. 2:n kaksinumerotaso) 4

Kaksinumerotaso 51 (Ilmaliikenne)


Tytäryhtiöiden, toimittajien ja jatkojalostajien määrä

0

Viiteajanjakso (neljä kuukautta)

31. elokuuta 2014 – 30. joulukuuta 2014

Vähennettyjen työntekijöiden määrä viiteajanjaksolla (a)

1 247

Vähennettyjen työntekijöiden määrä ennen viiteajanjaksoa tai sen jälkeen (b)

2

Vähennettyjen työntekijöiden kokonaismäärä (a + b)

1 249

Tukeen oikeutettujen edunsaajien kokonaismäärä

1 249

Kohteena olevien edunsaajien kokonaismäärä

184

Kohteena olevien työelämän ja koulutuksen ulkopuolella olevien nuorten (nk. NEET-nuoret) määrä

0

Yksilöllisten palvelujen talousarvio euroina

2 264 080

EGR:n täytäntöönpanon talousarvio 5 euroina

94 000

Kokonaistalousarvio euroina

2 358 080

EGR:n tuki euroina (60 %)

1 414 848

HAKEMUKSEN ARVIOINTI

Menettely

4.Italia jätti 24. maaliskuuta 2015 hakemuksen EGF/2015/004 IT/Alitalia 12 viikon kuluessa siitä päivästä, jolloin EGR-asetuksen 4 artiklassa tarkoitetut toimintakriteerit täyttyivät. Komissio ilmoitti hakemuksen vastaanottamisesta 7. huhtikuuta 2015, kahden viikon kuluessa hakemuksen jättämispäivästä, ja pyysi Italialta lisätietoja samana päivänä. Nämä lisätiedot toimitettiin kuuden viikon kuluessa pyynnön esittämisestä. Täydellisen hakemuksen vastaanottamisesta alkava 12 viikon määräaika, jonka kuluessa komission olisi saatettava päätökseen arviointinsa siitä, täyttääkö hakemus rahoitustuen myöntämisen edellytykset, päättyy 11. elokuuta 2015.

Hakemuksen tukikelpoisuus

Asianomaiset yritykset ja edunsaajat

5.Hakemus koskee 1 249:ää Gruppo Alitalian vähentämää työntekijää. Gruppo Alitalia toimii toimialalla, joka on luokiteltu NACE Rev. 2:n kaksinumerotasoon 51 (Ilmaliikenne). Gruppo Alitalian toteuttamat työntekijävähennykset sijoittuvat pääasiassa NUTS 6 2 -tason alueelle Lazio (ITI4).

Toimintakriteerit

6.Italia jätti hakemuksen käyttäen perustana EGR-asetuksen 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan toimintakriteeriä, jossa edellytetään, että vähintään 500 työntekijää vähennetään jäsenvaltiossa sijaitsevasta yrityksestä neljän kuukauden viiteajanjaksona, mukaan luettuina työntekijät, jotka vähennetään yrityksen toimittajien tai jatkojalostajien palveluksesta, ja/tai itsenäiset ammatinharjoittajat, jotka lopettavat työskentelynsä yrityksen toimittajille tai jatkojalostajille.

7.Hakemuksen neljän kuukauden viiteajanjakso alkoi 31. elokuuta 2014 ja päättyi 30. joulukuuta 2014. Viiteajanjakson aikana vähennettiin 1 247 Gruppo Alitalian työntekijää.

Työntekijävähennysten ja työskentelyn loppumisen laskeminen

8.Kaikki 1 247 viiteajanjakson työntekijävähennystä on laskettu päivästä, jona työsopimus päättyi tosiasiallisesti tai jona sen voimassaolo päättyi.

Tukeen oikeutetut edunsaajat

9.Edellä jo tarkoitettujen 1 247 työntekijän lisäksi tukeen oikeutettuja edunsaajia ovat ne kaksi työntekijää, jotka vähennettiin neljän kuukauden viiteajanjakson jälkeen. Tällä on selkeä syy-yhteys tapahtumaan, joka aiheutti vähennykset viiteajanjakson aikana.

10.Tukeen oikeutettuja edunsaajia on näin ollen yhteensä 1 249.

Työntekijävähennysten ja globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten välinen yhteys

11.Osoittaakseen yhteyden työntekijävähennysten ja globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten välillä Italia toteaa, että vaikka eurooppalaiset lentoyhtiöt hallitsevat edelleen maailmanlaajuisesti kansainvälisiä lentoliikennemarkkinoita, tämä ala on kärsinyt vakavista talouden häiriötiloista ja erityisesti EU:n markkinaosuuden pienentymisestä. Maailmanlaajuinen liikenne kasvoi 4,6 prosenttia vuodessa vuosina 2008–2012 osana vuodesta 1970 jatkunutta pitkän aikavälin kasvusuuntausta. Euroopan ja muun maailman välinen lentoliikenne kasvaa kuitenkin hitaammin (2,4 %), mikä on johtanut EU-27:n markkinaosuuden pienentymiseen lentoliikenteessä mitattuna maksettuina matkustajakilometreinä (RPK). Vuosilta 2013 7 ja 2014 8 käytettävissä olevat tiedot osoittavat, että vuosien 2008–2012 suuntaus jatkuu. Euroopassa kasvua oli 3,8 prosenttia vuonna 2013 ja 5,7 prosenttia vuonna 2014 edelliseen vuoteen verrattuna, mikä oli alle koko maailman keskiarvon (vastaavat luvut 5,2 prosenttia ja 6,3 prosenttia), ja Euroopan osuus koko maailman liikenteestä oli 38 prosenttia (mitattuna RPK:na), mikä oli prosenttiyksikön vähemmän kuin vuonna 2012. Lähi-idän alue on edelleen nopeimmin kasvava alue maailmassa; kasvua oli 10,9 prosenttia vuonna 2013 ja 13,4 prosenttia vuonna 2014 ja osuus koko maailman kansainvälisestä liikenteestä oli 14 prosenttia.

12.Mitä tulee jatkolentoyhteyksiin, Lähi-itä on merkittävä toimija, sillä Dohan (Qatar), Abu Dhabin (UAE) ja Dubain (UAE) kolme keskeistä lentokenttää ovat kaikki vilkkaita yhteysliikenteen kenttiä (noin 50 %). Kun näitä kolmea lentokenttää tarkastellaan ryhmänä, niiden osuus lentoliikenteen koko volyymistä Aasiasta Eurooppaan ja Euroopasta lounaiselle Tyynellemerelle on noin 15 prosenttia. Kaiken kaikkiaan liikennevolyymi Euroopan ja Aasian välillä kasvaa noin 7 prosenttia joka vuosi, mutta Lähi-idän kautta kulkeva Eurooppa-Aasia-liikenne kasvaa noin 20 prosentin vuosivauhtia 9 .

13.Turkish Airlines -yhtiön viimeaikainen kehitys on verrattavissa Persianlahden yhtiöiden kehitykseen. Yhtiö on laajentanut solmukohtaansa (Istanbulin Atatürk-lentokenttä) valloittaakseen merkittävän osuuden liikennevirroista Aasian ja Euroopan välillä, ja se on tätä varten kaksinkertaistanut lentokonekantansa, joka kasvoi 100 lentokoneesta vuonna 2006 aina 200 lentokoneeseen vuonna 2012. Turkish Airlines -yhtiön kasvu oli sitäkin merkittävämpää, kun sitä mitataan sen kaukolentoverkostossa tarjottuina istuinkilometreinä, jotka kasvoivat 5 000 miljoonasta vuonna 2004 aina 30 000 miljoonaan vuonna 2013.

14.Italian ja Arabiemiirikuntien, joihin Emirates- ja Etihad-lentoyhtiöt ovat sijoittautuneet, välinen kansainvälinen matkustajaliikenne kasvoi keskimäärin 21 prosenttia joka vuosi vuosina 2004–2014. Matkustajien määrä kuusinkertaistui; se oli 297 268 vuonna 2004 ja 1,7 miljoonaa vuonna 2014 10 . Turkin ja Turkish Airlines -yhtiön tapauksessa keskimääräinen vuotuinen kasvu oli 18 prosenttia, ja Italiaan ja Italiasta kuljetettujen matkustajien määrä viisinkertaistui 426 818 matkustajasta 2 miljoonaan matkustajaan samalla ajanjaksolla 11 . Tämä valtava kasvu kuljetettujen matkustajien määrässä tapahtui pääasiassa Alitalian kustannuksella.

15.Näitä kaupan rakenteellisten muutosten vaikutuksia ovat pahentaneet muut tekijät, kuten kysynnän lasku talouskriisin seurauksena ja öljyn hintojen nousu (polttoaineen osuus on joissain tapauksissa melkein kolmannes istuinkilometrin kustannuksista), ja tuloksena on ollut EU:n tasolla 6,6 prosentin suuruinen työllisyyden lasku ilmaliikenteen alalla kaudella 2008–2013 12 .

16.Tähän mennessä ilmaliikenteen alalla on jätetty kaksi EGR-hakemusta 13 , jotka kumpikin perustuvat kauppaan liittyvään globalisaatioon.

Työntekijävähennyksiin ja toiminnan lopettamiseen johtaneet tapahtumat

17.Kuten edellä jo mainittiin, valtava kasvu niiden matkustajien määrässä, joita Persianlahden lentoyhtiöt ja Turkish Airlines kuljettavat Italiaan ja Italiasta, tapahtui Alitalian kustannuksella. Vuonna 2014 kuljetettujen matkustajien määrän lasku palautti lukemat vuoteen 2010, ja laskua oli 3,6 prosenttia verrattuna vuoteen 2013 ja 6,4 prosenttia verrattuna vuoteen 2012; tähän yhdistyivät vielä tappiot, joita kertyi vuonna 2009 tapahtuneen Alitalian täyden yksityistämisen jälkeen ja jotka vuoden 2014 ensimmäisellä neljänneksellä olivat 1 137 miljoonaa euroa. Nämä ovat ne tapahtumat, jotka johtivat Gruppo Alitalian toteuttamiin työntekijävähennyksiin, joiden johdosta Italia on pyytänyt EGR-tukea.

18.Tämän tilanteen valossa (kuljetettujen matkustajien määrän lasku ja kertyneet tappiot), Gruppo Alitalia päätti 12. heinäkuuta 2014 yhteisymmärryksessä asianomaisten ammattiliittojen 14 kanssa esittää työministeriölle pyynnön CIG-tuesta 15 yrityksen kriisin vuoksi, ja se koski 1 635:tä työntekijää. Myöhemmin käynnistettiin 'mobilità' 16 -prosessi 1 249 työntekijän auttamiseksi.

Työntekijöiden vähentämisten odotettu vaikutus paikalliseen, alueelliseen tai kansalliseen talouteen ja työllisyyteen

19.Lazion tuotantorakenteelle on leimallista palvelujen suuri merkitys ja vähäinen teollistuminen. Palvelujen osuus lisäarvosta on 85,4 prosenttia alueellisella tasolla, kun koko maan keskiarvo on 74,1 prosenttia. Koska alueelle ja erityisesti Roomaan tulee jatkuvasti suuria matkailijavirtoja, matkailuun liittyvät toimialat ovat kaikkein kehittyneimpiä Laziossa.

20.Talous- ja rahoituskriisi on vaikuttanut Lazion työllisyyteen vähemmän kuin koko maan työllisyyteen. Eurostatin mukaan kaudella 2008–2013 työllisyys heikkeni Laziossa 1,7 prosenttia (yli 38 000 menetettyä työpaikkaa) ja koko Italiassa 4,2 prosenttia (lähes miljoona menetettyä työpaikkaa).

21.Vuonna 2014 Laziossa myönnettyjen CIG-tuntien kokonaismäärä kasvoi 12,3 prosenttia verrattuna vuoteen 2013. Lisäksi koska myönnettyjen CIG-tuntien määrä on jo ollut hyvin korkealla tasolla vuodesta 2011 lähtien, jokaisella lisäyksellä on työmarkkinoihin suurempi vaikutus kuin luvut antavat ymmärtää.

22.Tämän lisäksi kaudella 2008–2013 työllisyys Italian ilmaliikenteen alalla laski lähes 20 prosenttia 17 . Gruppo Alitalian toteuttamat työntekijävähennykset pahentavat edelleen jo entisestään vaikeaa työllisyystilannetta.

Kohteena olevat edunsaajat ja ehdotetut toimet

Kohteena olevat edunsaajat

23.Arviolta 184 vähennetyn työntekijän odotetaan osallistuvan toimiin. Kyseisten työntekijöiden jakauma sukupuolen, kansalaisuuden ja iän mukaan on seuraava:

Luokka

Kohteena olevat edunsaajat

Sukupuoli:

Miehiä:

129

(70,1 %)

Naisia:

55

(29,9 %)

Kansalaisuus:

EU:n kansalaisia:

183

(99,5 %)

Muita kuin EU-kansalaisia:

1

(0,5 %)

Ikäryhmä:

15–24-vuotiaita:

0

(0 %)

25–29-vuotiaita:

0

(0 %)

30–54-vuotiaita:

178

(96,79 %)

55–64-vuotiaita:

6

(3,3 %)

yli 64-vuotiaita:

0

(0 %)

Ehdotettujen toimien tukikelpoisuus

24.Vähennetyille työntekijöille tarjottavat yksilölliset palvelut koostuvat seuraavista toimista.

Sisäänotto ja taitojen arviointi: Työvoimatoimistot tarjoavat ensimmäisen toimenpiteen osallistujille, ja siihen kuuluu työntekijöiden profilointi ja taitojen arviointi sekä tiedottaminen saatavilla olevista palveluista ja palvelut tuottavista valtuutetuista elimistä. Työntekijä, joka on kiinnostunut hyödyntämään palveluja, valitsee oman valintansa mukaisen elimen ja tekee sopimuksen työvoimatoimiston ja kyseisen elimen kanssa, niin kutsutun uudelleentyöllistymissopimuksen, 'contratto di ricollocazione'. Työntekijä suostuu osallistumaan toimenpiteeseen aktiivisesti ja toimija sitoutuu avustamaan työntekijää aktiivisesti kohti uudelleentyöllistymistä.

Aktiivinen työnhaun tukeminen: Hyväksytyt elimet tarjoavat vähennetyille työntekijöille aktiivista työnhaun tukea. Työntekijöiden kanssa työskentelee tuutori, joka auttaa ja ohjaa heitä. Tuutori auttaa myös työntekijöitä löytämään ratkaisuja, jotka mahdollistavat heidän uudelleentyöllistymisensä. Kyseisille elimille maksetaan saavutettujen tulosten perusteella. Maksu on 4 000 euroa, kun vähennetty työntekijä löytää uuden vakinaisen työpaikan, 2 500 euroa, kun vähennetty työntekijä löytää työtä vähintään 12 kuukauden sopimuksella, ja 1 000 euroa, kun vähennetty työntekijä löytää työtä vähintään kuuden kuukauden sopimuksella. Jos ei ole ollut mahdollista löytää ratkaisua vähennetyn työntekijän kohdalla, elin saa osallistujaa kohden määrän, joka vastaa 20:tä prosenttia keskimääräisestä määrästä, joka saadaan kutakin uudelleentyöllistynyttä työntekijää kohden, mentorointi- ja tukipalveluja varten 18 .

Koulutus: Osallistujille tarjotaan ammatillista koulutusta, jonka tavoitteena on työntekijöiden uudelleenkoulutus tai ammattitaidon parantaminen mahdollisten työnantajien pyyntöjen mukaisesti. Valmistavaan koulutukseen voidaan yhdistää työpaikkakoulutus mahdollisen työnantajan tiloissa. Koulutuksen arvioitu keskimääräinen kustannus on 4 800 euroa.

Liikkumisesta aiheutuvien kustannusten korvaaminen: Tosiasialliset kustannukset, joita työntekijöille aiheutuu osallistumisesta työpaikkakoulutukseen yrityksissä, jotka sijaitsevat vähintään 80 kilometrin päässä osallistujien kodista, korvataan 5 000 euroon asti laskuja, verotositteita tai muita vastaavia kirjanpitoasiakirjoja vastaan. Liikkuvuuskustannuksiin kuuluvat matkakustannukset, elinkustannukset, asumiskustannukset ja asettautumiskustannukset (muuttokustannukset, sähkö, vesi, kaasu jne.).

Yli 50-vuotiaiden työhönottoetuudet: Tämä maksu hyödyttää vähennettyjä työntekijöitä helpottamalla heidän uudelleentyöllistymistään määräaikaisilla tai vakinaisilla sopimuksilla muuhun yritykseen kuin Gruppo Alitaliaan. Palkkaava yritys saa 7 000 euroa työntekijää kohti, kun on kyse uudelleentyöllistymisestä vakinaisella sopimuksella, 3 000 euroa työntekijää kohti, kun on kyse uudelleentyöllistymisestä vähintään 12 kuukauden määräaikaisella sopimuksella, ja 1 000 euroa, kun on kyse uudelleentyöllistymisestä vähintään 6 kuukauden määräaikaisella sopimuksella. Jos työnantaja muuttaa määräaikaisen sopimuksen sen voimassaoloaikana vakinaiseksi sopimukseksi, maksettua työhönottoetuutta täydennetään 7 000 euroon asti. Jos kuitenkin on kyse määräaikaisen sopimuksen uusimisesta, työnantaja ei ole oikeutettu mihinkään lisäbonukseen.

25.Tässä kuvatut toimet ovat aktiivisia työmarkkinatoimenpiteitä, jotka ovat osa EGR-asetuksen 7 artiklassa vahvistettuja tukikelpoisia toimia. Toimet eivät korvaa passiivisia sosiaalisen suojelun toimenpiteitä.

26.Italia on toimittanut vaaditut tiedot toimista, jotka ovat asianomaiselle yritykselle pakollisia kansallisen lainsäädännön tai työehtosopimusten nojalla. Ne ovat vahvistaneet, ettei EGR:n rahoitustuella korvata tällaisia toimia.

Alustava talousarvio

27.Arvioidut kokonaiskustannukset ovat 2 358 080 euroa, johon sisältyy yksilöllisten palvelujen kustannuksia 2 264 080 euroa ja valmistelu-, hallinnointi-, tiedotus- ja mainonta-, valvonta- ja raportointitoimien kustannuksia 94 000 euroa.

28.EGR:ltä haettu rahoitusosuus on yhteensä 1 414 848 euroa (60 % kokonaiskustannuksista).

Toimet

Arvioitu osallistujamäärä

Arvioidut kustannukset osallistujaa kohti
(euroa)

Arvioidut kokonaiskustannukset

(euroa)

Yksilölliset palvelut (EGR-asetuksen 7 artiklan 1 kohdan a ja c alakohta)

Sisäänotto ja taitojen arviointi
(
Bilancio di competenze)

184

70

12 880

Aktiivinen työnhaun tukeminen
(
Soggetto accreditato)

184

4 000

736 000

Koulutus
(Formazione on demand) 

184

4 800

883 200

Välisumma a):

Prosenttiosuus yksilöllisten palvelujen paketista

1 632 080

(72,09 %)

Avustukset ja kannustimet (EGR-asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohta)

Liikkumisesta aiheutuvien kustannusten korvaaminen
(
Bonus di mobilità per la formazione) 

90

5 000

450 000

Yli 50-vuotiaiden työhönottoetuudet
(Bonus assunzione over 50)

26

7 000

182 000

Välisumma b):

Prosenttiosuus yksilöllisten palvelujen paketista

632 000

(27,91 %)



EGR-asetuksen 7 artiklan 4 kohdan mukaiset toimet

1. Valmistelutoimet

8 500

2. Hallinnointi

35 000

3. Tiedotus ja mainonta

8 500

4. Valvonta ja raportointi

42 000

Välisumma c):

Prosenttiosuus kokonaiskustannuksista:

94 000

(3,99 %)

Kustannukset yhteensä (a + b + c):

2 358 080

EGR:n rahoitusosuus (60 % kokonaiskustannuksista)

1 414 848

29.Edellä olevassa taulukossa EGR-asetuksen 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisiksi toimiksi mainittujen toimien kustannukset ovat enintään 35 prosenttia yksilöllisten palvelujen koordinoidun paketin kokonaiskustannuksista.

Menojen tukikelpoisuuskausi

30.Italia aloitti yksilöllisten palvelujen tarjoamisen kohteena oleville edunsaajille 1. huhtikuuta 2015. Edellä 24 kohdassa tarkoitettujen toimien menoihin voidaan näin ollen myöntää EGR:n rahoitustukea 1. huhtikuuta 2015 – 1. huhtikuuta 2017 väliseltä ajalta.

31.Italialle on aiheutunut hallinnollisia menoja EGR:n täytäntöönpanosta 30. tammikuuta 2015 lähtien. Valmistelu-, hallinnointi-, tiedotus- ja mainonta-, valvonta- ja raportointitoimien menoihin voidaan näin ollen myöntää EGR:n rahoitustukea 30. tammikuuta 2015 – 1. lokakuuta 2017 väliseltä ajalta.

Täydentävyys suhteessa kansallisin tai unionin varoin rahoitettuihin toimiin

32.Kansallisen ennakko- tai osarahoituksen lähde on aktiivisen politiikan rahasto, jota tarkoitetaan lain nro 147/2013 19 1 §:n 215 momentissa.

33.Italia on vahvistanut, että EGR:n rahoitustukea saaviin edellä kuvattuihin toimiin ei saada tukia muista unionin rahoitusvälineistä.

Menettelyt, joita noudatetaan kohteena olevien edunsaajien tai heidän edustajiensa tai työmarkkinaosapuolten sekä paikallis- ja aluehallinnon viranomaisten kuulemiseksi

34.Italia on kuullut työmarkkinaosapuolia, työnhaun tukea tarjoavia hyväksyttyjä elimiä ja työntekijöitä yksilöllisten palvelujen koordinoidusta paketista ja/tai tiedottanut asiasta niille. Kokous ammattiliittojen kanssa pidettiin 4. maaliskuuta 2015 ja työnantajajärjestöjen kanssa 6. maaliskuuta 2015. Hyväksytyille elimille ilmoitettiin asiasta 23. helmikuuta 2015, ja entisten Alitalian työntekijöiden tukemiseksi tarkoitettu yksilöllisten palvelujen paketti esiteltiin tuensaajille 31. maaliskuuta 2015. Asiaa koskevan tiedonvaihdon ja selvennysten edistämiseksi ja helpottamiseksi ilmoitettiin tätä asiaa koskeva sähköpostiosoite (alitalia2014@regione.lazio.it) tuensaajille ja työmarkkinaosapuolille.

Hallinnointi- ja valvontajärjestelmät

35.Hakemuksessa on hallinnointi- ja valvontajärjestelmien kuvaus, jossa täsmennetään eri elinten vastuulla olevat tehtävät. Italia on ilmoittanut komissiolle, että rahoitustuen hallinnoinnista vastaa työ- ja sosiaaliministeriö (Ministero del lavoro e delle politiche sociali - Direzione generale per le politiche attive, i servizi per il lavoro e la formazione (MLPS — DG PASLF)) seuraavasti: MLPS — DG PASLF — Divisione III toimii hallintoviranomaisena, MLPS — DG PASLF — Divisione IV toimii todentamisviranomaisena ja MLPS — Secretariato Generale — Divisione II toimii tarkastusviranomaisena. Hallintoviranomaisen välittävänä elimenä toimii Regione Lazio.

Asianomaisen jäsenvaltion sitoumukset

36.Italia on toimittanut kaikki tarvittavat vakuutukset seuraavista:

Suunniteltuihin toimiin osallistumisen ja täytäntöönpanon osalta noudatetaan yhdenvertaisen kohtelun ja syrjimättömyyden periaatteita.

Kansallisessa ja EU:n lainsäädännössä säädettyjä joukkovähentämisiin liittyviä vaatimuksia on noudatettu.

Työntekijöitä vähentänyt yritys Gruppo Alitalia, joka on jatkanut toimintaansa irtisanomisten jälkeen, on noudattanut henkilöstön vähentämistä koskevia oikeudellisia velvoitteitaan ja turvannut työntekijänsä asianmukaisesti.

Suunniteltuihin toimiin ei saada rahoitustukea muista unionin rahastoista tai rahoitusvälineistä, ja kaksinkertainen rahoitus estetään.

Suunnitellut toimet täydentävät rakennerahastojen rahoittamia toimia.

EGR-rahoitustuki on unionin menettelyllisten ja aineellisoikeudellisten valtiontukisääntöjen mukaista.

TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

Talousarvioesitys

37.EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta 2. joulukuuta 2013 annetun neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 20 12 artiklassa säädetään.

38.Tutkittuaan hakemuksen EGR-asetuksen 13 artiklan 1 kohdassa vahvistettujen edellytysten suhteen ja otettuaan huomioon kohteena olevien edunsaajien määrän, suunnitellut toimet ja arvioidut kustannukset komissio ehdottaa, että EGR:stä otetaan käyttöön 1 414 848 euroa eli 60 prosenttia suunniteltujen toimien kokonaiskustannuksista rahoitustuen myöntämiseksi hakemukselle.

39.Euroopan parlamentti ja neuvosto tekevät talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2. joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 21 13 kohdan mukaisesti yhdessä ehdotetun päätöksen EGR:n varojen käyttöönotosta.

Muut asiaan liittyvät asiakirjat

40.Samaan aikaan kun komissio esittää ehdotuksen päätökseksi EGR:n varojen käyttöönottamisesta, se esittää Euroopan parlamentille ja neuvostolle asianomaista budjettikohtaa koskevan määrärahasiirtoehdotuksen, jonka määrä on 1 414 848 euroa.

41.Samaan aikaan kun komissio tekee ehdotuksen päätökseksi EGR:n varojen käyttöönottamisesta, se antaa täytäntöönpanosäädöksen muodossa rahoitustukea koskevan päätöksen, joka tulee voimaan päivänä, jona Euroopan parlamentti ja neuvosto antavat päätöksen EGR:n varojen käyttöönottamisesta.

Ehdotus

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotosta
(Italian hakemus – EGF/2015/004 IT/Alitalia)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottavat huomioon Euroopan globalisaatiorahastosta (2014–2020) ja asetuksen (EY) N:o 1927/2006 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1309/2013 22 ja erityisesti sen 15 artiklan 4 kohdan,

ottavat huomioon talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta 2 päivänä joulukuuta 2013 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 23 ja erityisesti sen 13 kohdan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsovat seuraavaa:

(1)Euroopan globalisaatiorahasto, jäljempänä ’EGR’, pyrkii tarjoamaan tukea globalisaatiosta johtuvien maailmankaupan huomattavien rakenteellisten muutosten, maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin jatkumisen taikka uuden maailmanlaajuisen rahoitus- ja talouskriisin vuoksi työttömiksi jääneille työntekijöille ja itsenäisille ammatinharjoittajille, joiden työskentely on loppunut, ja heidän auttamisekseen integroitumisessa uudelleen työmarkkinoille.

(2)EGR ei saa ylittää 150 miljoonan euron vuotuista enimmäismäärää (vuoden 2011 hintoina), kuten neuvoston asetuksen (EU, Euratom) N:o 1311/2013 24 12 artiklassa säädetään.

(3)Italia toimitti 24 päivänä maaliskuuta 2015 hakemuksen EGF/2015/004 IT/Alitalia EGR:n rahoitustuen saamiseksi työntekijävähennysten vuoksi, jotka Gruppo Alitalia 25 oli toteuttanut Italiassa. Sitä on täydennetty lisätiedoin asetuksen (EU) N:o 1309/2013 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Hakemus on asetuksen (EU) N:o 1309/2013 13 artiklassa säädettyjen EGR:n rahoitustuen vahvistamista koskevien vaatimusten mukainen.

(4)Tämän vuoksi EGR:stä olisi otettava käyttöön 1 414 848 euroa rahoitustuen myöntämiseksi Italian hakemuksen perusteella.

(5)Jotta EGR:n varat saataisiin käyttöön mahdollisimman nopeasti, tätä päätöstä olisi sovellettava siitä päivästä, jona se hyväksytään,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Otetaan Euroopan globalisaatiorahastosta käyttöön 1 414 848 euroa maksusitoumusmäärärahoina ja maksumäärärahoina osana varainhoitovuotta 2015 koskevaa Euroopan unionin yleistä talousarviota.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan [sen hyväksymispäivästä] 26*.

Tehty Brysselissä

Euroopan parlamentin puolesta    Neuvoston puolesta

Puhemies    Puheenjohtaja

(1) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.
(2) EGR-asetuksen 3 artiklan mukaisessa merkityksessä.
(3) Alitalia Compagnia Aerea Italiana S.p.A. ja Air One S.p.A. (CAI First S.p.A., CAI Second S.p.A. ja Alitalia Loyalty).
(4) EUVL L 393, 30.12.2006, s. 1.
(5) Asetuksen (EU) N:o 1309/2013 7 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
(6) Komission asetus (EU) N:o 1046/2012, annettu 8 päivänä marraskuuta 2012, yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden nimikkeistöstä (NUTS) annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1059/2003 täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse aikasarjojen toimittamisesta uutta alueellista jaottelua varten (EUVL L 310, 9.11.2012, s. 34).
(7) http://www.icao.int/Newsroom/News%20Doc%202013/COM.43.13.ECON-RESULTS.Final-2.en.pdf
(8) http://www.icao.int/Newsroom/Pages/Strong-Passenger-Results-and-a-Rebound-for-Freight-Traffic-in-2014.aspx
(9) http://www.amadeus.com/web/amadeus/en_US-US/Amadeus-Home/News-and-events/News/041713-300-world-super-routes/1259071352352-Page-AMAD_DetailPpal?assetid=1319526535668&assettype=PressRelease_C
(10) ENAC. Dati di traffico. www.enac.gov.it
(11) Id.
(12) Eurostat, Employment by sex, age groups and detailed economic activity (from 2008, NACE Rev.2 (1 000), http://ec.europa.eu/eurostat/web/lfs/data/database .
(13) EGF/2013/014 FR Air France (COM(2014) 701 final) ja EGF/2015/004 IT Alitalia, eli nyt käsiteltävänä oleva hakemus.
(14) UIL-transporti, UGL transporti, FILT-CGIL, FIT-CISL.
(15) Cassa Integrazione Guadagno (CIG) on tuki, joka on suunniteltu takaamaan tietty tulotaso työntekijöille, joita on estetty hoitamasta tehtäväänsä. CIG otetaan käyttöön silloin, kun tuotantotoimintaa supistetaan tai se keskeytetään rakenneuudistuksen, yrityksen saneerauksen, yrityksen kriisin tai konkurssimenettelyn vuoksi, josta aiheutuu vakavia seurauksia työmarkkinoille paikallistasolla. CIG on väline, joka ehkäisee työntekijöiden vähentämistä antamalla yrityksille mahdollisuuden välttää kustannukset työvoimasta, jota ei tilapäisesti tarvita, kun samalla odotetaan normaalin tuotantotoiminnan palautumista. CIG on kuitenkin usein alkusoitto mobilità-prosessille.
(16) Mobilità on yksi sosiaaliturvaverkko, josta laissa säädetään työntekijöiden vähentämisestä aiheutuvien seurausten lieventämiseksi. Mobilità-prosessin kautta tarjotaan vähennetyille työntekijöille rahallista tukea ja mekanismeja heidän uudelleentyöllistymisensä helpottamiseksi.
(17) Eurostat, Employment by sex, age groups and detailed economic activity http://ec.europa.eu/eurostat/web/lfs/data/database .
(18) Budjetointia varten hakemuksen esittävä jäsenvaltio on arvioinut, että keskimääräinen hyvitys työmarkkinoille uudelleen integroitunutta työntekijää kohti on 3 000 euroa ja että hyvitys on 600 euroa niiden työntekijöiden kohdalla, joille ei ole voitu löytää ratkaisua.
(19) http://www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2013/12/27/13G00191/sg
(20) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884.
(21) EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.
(22) EUVL L 347, 20.12.2013, s. 855.
(23) EUVL C 373, 20.12.2013, s. 1.
(24) Neuvoston asetus (EU, Euratom) N:o 1311/2013 vuosia 2014–2020 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta (EUVL L 347, 20.12.2013, s. 884).
(25) Alitalia Compagnia Aerea Italiana S.p.A. ja Air One S.p.A. (CAI First S.p.A., CAI Second S.p.A. ja Alitalia Loyalty).
(26)  Parlamentti lisää päivämäärän ennen julkaisemista EUVL:ssä.
Top