EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0360

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa esitettävästä unionin kannasta EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen

/* COM/2014/0360 final - 2014/0182 (NLE) */

52014PC0360

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa esitettävästä unionin kannasta EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen /* COM/2014/0360 final - 2014/0182 (NLE) */


PERUSTELUT

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimus, jäljempänä ’kumppanuus- ja yhteistyösopimus’, jonka perustana on sitoutuminen yhteisiin arvoihin sekä poliittisten, taloudellisten ja institutionaalisten uudistusten tehokkaaseen täytäntöönpanoon, allekirjoitettiin 22. huhtikuuta 1996, ja se tuli voimaan 1. heinäkuuta 1999.

Kumppanuus- ja yhteistyösopimukseen perustuvassa yhteisessä EU:n ja Georgian välisessä Euroopan naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelmassa määritetään strategiset tavoitteet sekä edistetään ja tuetaan Georgian tavoitteen saavuttamista eli Georgian liittämistä tiiviimmin Euroopan taloudellisiin ja sosiaalisiin rakenteisiin.

Georgia on yksi Euroopan naapuruuspolitiikan kumppanimaista. Tämä on muuttanut Euroopan unionin ja Georgian välisiä suhteita merkittävästi ja myönteisesti. Tällä välin EU ja Georgia ovat saaneet päätökseen neuvottelut kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen korvaavasta assosiaatiosopimuksesta, jäljempänä ’sopimus’. Assosiaatiosopimusta koskevat neuvottelut saatiin päätökseen 22. heinäkuuta 2013, ja sopimus parafoitiin 29. marraskuuta 2013 itäisen kumppanuuden huippukokouksessa Vilnassa.

Assosiaatiosopimuksella syvennetään merkittävästi Georgian poliittista assosiaatiota EU:n kanssa ja taloudellista yhdentymistä EU:hun, ja siihen sisältyy pitkälle menevän ja laaja-alaisen vapaakauppa-alueen asteittainen toteuttaminen.

Viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman onnistunut täytäntöönpano on keskeisellä sijalla tuettaessa Georgian poliittista assosiaatiota EU:n kanssa ja taloudellista yhdentymistä Euroopan unioniin assosiaatiosopimuksessa ennakoidulla tavalla lähinnä lisäämällä merkittävästi liikkuvuutta ja edistämällä ihmisten välistä kanssakäymistä.

EU:n valtion- ja hallitusten päämiehet suunnittelivat alun perin, että assosiaatiosopimus allekirjoitettaisiin syksyllä 2014. Sopimuksen allekirjoittaminen päätettiin siirtää kesäkuuhun Ukrainan huolestuttavien tapahtumien vuoksi, koska ne voivat vaikuttaa myös alueen muihin maihin. Tavoitteeseen päästään, koska unionin toimielimet pyrkivät yhdessä lyhentämään sopimusteksteihin liittyvää teknistä työtä.

Assosiaatiosopimus voi tulla voimaan vasta, kun kaikki osapuolet (eli EU, sen jäsenvaltiot ja Georgia) ovat ratifioineet sen. Ratifiointiprosessista tulee todennäköisesti pitkä. Se voi kestää useita vuosia. Sen vuoksi sopimuksessa säädetään sen osien väliaikaisesta soveltamisesta sen jälkeen, kun kumppanimaa on saanut tarvittavat menettelyt päätökseen ja EU:n puolella on ilmoitettu valmiudesta aloittaa sopimuksen väliaikainen soveltaminen.

Assosiaatio-ohjelman tavoitteena on valmistella ja helpottaa assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa luomalla käytännön puitteet, jotta voidaan saavuttaa tärkeimmät poliittista assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä koskevat tavoitteet. Sillä siis jatketaan EU:n ja Georgian välisen Euroopan naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelman toteuttamista.

Assosiaatio-ohjelmassa esitetään assosiaatiosopimuksen rakenteen pohjalta luettelo yhteistyön painopisteistä kaudella 2014–2016. Sillä, että assosiaatio-ohjelmassa keskitytään muutamiin painopisteisiin, ei pitäisi olla vaikutusta kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tai muiden sopimusten mukaisesti käytävän vuoropuhelun laajuuteen tai toimeksiantoon. Sen perusteella ei myöskään pidä ennakoida assosiaatiosopimuksessa tehtyjen sitoumusten täytäntöönpanoa sitten, kun se on tullut voimaan tai sitä sovelletaan väliaikaisesti. On tärkeää huomata, että assosiaatio-ohjelma – toisin kuin assosiaatiosopimus – ei ole kansainvälisen oikeuden mukainen oikeudellisesti sitova väline.

Komissio esittää ohessa ehdotuksen neuvoston päätökseksi EU:n ja Georgian yhteistyöneuvostossa esitettävästä unionin kannasta, joka koskee assosiaatio-ohjelman hyväksymistä sellaisena kuin se on vahvistettuna liitteessä.

Sen vuoksi komissio pyytää neuvostoa hyväksymään oheisen luonnoksen neuvoston päätökseksi.

2014/0182 (NLE)

Ehdotus

NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa esitettävästä unionin kannasta EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’kumppanuus- ja yhteistyösopimus’, ja erityisesti sen 81 artiklan,

ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)       Kumppanuus- ja yhteistyösopimus allekirjoitettiin 22 päivänä huhtikuuta 1996, ja se tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1999.

(2)       Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Georgian välinen assosiaatiosopimus, jäljempänä ’assosiaatiosopimus’, parafoitiin 29 päivänä marraskuuta 2013 itäisen kumppanuuden huippukokouksessa Vilnassa.

(3)       Osapuolet alkavat mahdollisimman pian soveltaa assosiaatiosopimusta väliaikaisesti ennen sen voimaantuloa.

(4)       Tukeakseen assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa osapuolet ovat sopineet neuvottelevansa assosiaatio-ohjelman tavoitteenaan esittää luettelo yhteistyön painopisteistä kaudella 2014–2016.

(5)       Osapuolet ovat assosiaatiosopimuksen institutionaalinen kehyksen perustamista odotettaessa sopineet assosiaatio-ohjelmasta, jonka kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustettu yhteistyöneuvosto hyväksyy.

(6)       Neuvosto hyväksyy yhteistyöneuvostossa esitettävän unionin kannan EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa esitettävä unionin kanta, joka koskee assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa, perustuu tähän päätökseen liitettyyn yhteistyöneuvoston suositusluonnokseen.

2 artikla

Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

Tehty Brysselissä

                                                                       Neuvoston puolesta

                                                                       Puheenjohtaja

LIITTEET

asiakirjaan

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian kumppanuus- ja yhteistyösopimuksella perustetussa yhteistyöneuvostossa esitettävästä unionin kannasta EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanoa koskevan suosituksen hyväksymiseen

LIITE 1

Luonnos

SUOSITUS

EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanosta

EU:N JA GEORGIAN YHTEISTYÖNEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen kumppanuuden vahvistamisesta tehdyn kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’kumppanuus- ja yhteistyösopimus’, ja erityisesti sen 81 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Perustetaan yhteistyöneuvosto valvomaan kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen täytäntöönpanoa sen 81 artiklan mukaisesti. Yhteistyöneuvosto voi antaa asianmukaisia suosituksia molempien osapuolten yhteisellä sopimuksella.

(2) Kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen osapuolet ovat sopineet assosiaatio-ohjelmasta, jonka tavoitteena on valmistella ja helpottaa tulevan assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa luomalla käytännön puitteet niiden tärkeimpien poliittista assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä koskevien tavoitteiden toteuttamiseksi.

(3) Assosiaatio-ohjelman on tarkoitus toisaalta määrittää ne käytännön vaiheet, joiden kautta osapuolet voivat täyttää assosiaatiosopimuksesta johtuvat velvoitteensa, ja toisaalta luoda laajempi kehys EU:n ja Georgian suhteiden lujittamiselle niin, että saadaan aikaan huomattava taloudellinen yhdentyminen ja syvempi poliittinen yhteistyö assosiaatiosopimuksen yleisen tavoitteen mukaisesti,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN SUOSITUKSEN:

Ainoa artikla

Yhteistyöneuvosto suosittaa, että osapuolet panevat täytäntöön liitteessä esitetyn EU–Georgia-assosiaatio-ohjelman siltä osin kuin täytäntöönpano tähtää Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaation perustavan EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksen tavoitteiden, joihin kuuluu pitkälle menevä ja laaja-alainen vapaakauppa-alue, saavuttamiseen.

Tehty […]

Yhteistyöneuvoston puolesta

Puheenjohtaja

LIITE 2

LIITE Euroopan unionin ja Georgian välinen

assosiaatio-ohjelma

Euroopan unioni ja Georgia, jäljempänä ’osapuolet’, toteavat, että niiden väliset suhteet ovat muuttuneet merkittävästi ja myönteisesti itäisen kumppanuuden alkamisen jälkeen. Osapuolet alkoivat neuvotella assosiaatiosopimuksesta vuonna 2010 ja assosiaatiosopimuksen erottamattoman osan muodostavasta pitkälle menevästä ja laaja-alaisesta vapaakauppa-alueesta vuonna 2012. Ne ovat myös laatineet ja käynnistäneet viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman, jonka onnistunut täytäntöönpano on keskeisellä sijalla tuettaessa Georgian poliittista assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä Euroopan unioniin, kuten assosiaatiosopimuksessa ennakoidaan, lähinnä lisäämällä merkittävästi liikkuvuutta ja edistämällä ihmisten välisiä kontakteja.

Neuvottelut assosiaatiosopimuksesta saatiin päätökseen 22 päivänä heinäkuuta 2013, ja se parafoitiin 29 päivänä marraskuuta 2013. Kestää vielä pitkään ennen kuin assosiaatiosopimus kokonaisuudessaan voi tulla voimaan. Tällä välin on toteutettava toimia sen varmistamiseksi, että osapuolet voivat hyödyntää täysimääräisesti assosiaatiosopimusta, ja tämä aloitetaan sen osittaisesta väliaikaisesta soveltamisesta. Nykyisellä assosiaatio-ohjelmalla pyritään valmistelemaan ja helpottamaan assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa luomalla käytännön puitteet, jotta voidaan saavuttaa tärkeimmät, poliittista assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä koskevat tavoitteet. Sillä siis jatketaan EU:n ja Georgian välisen Euroopan naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelman toteuttamista.

Assosiaatiosopimuksen rakenteeseen pohjautuvassa assosiaatio-ohjelmassa esitetään luettelo yhteistyön painopisteistä kaudella 2014–2016.

Sillä, että assosiaatio-ohjelmassa keskitytään muutamiin painopisteisiin, ei pitäisi olla vaikutusta sellaisen vuoropuhelun laajuuteen tai toimeksiantoon, jota käydään kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tai muiden asiaankuuluvien sopimusten taikka itäiseen kumppanuuteen sisältyvän monenvälisen toiminnan mukaisesti. Sen perusteella ei myöskään pitäisi ennakoida assosiaatiosopimuksessa ja pitkälle menevässä ja laaja-alaisessa vapaakauppasopimuksessa tehtyjen sitoumusten täytäntöönpanoa, kun se tulee voimaan tai sitä sovelletaan väliaikaisesti.

1.         Periaatteet, välineet ja resurssit assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanemiseksi

Assosiaatio-ohjelman täytäntöönpano perustuu seuraaviin yhteisiin periaatteisiin:

· assosiaatio-ohjelmaan kuuluvat toimet olisi toteutettava poliittista assosiaatiota ja taloudellista yhdentymistä koskevan yleisen tavoitteen hengessä;

· assosiaatio-ohjelman painopisteillä täydennetään EU:n ja Georgian vastuuta panna EU–Georgia-assosiaatio-ohjelma kokonaisuudessaan täytäntöön, kun se tulee voimaan;

· assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanossa olisi noudatettava täysimääräisesti avoimuuden, vastuullisuuden ja osallisuuden periaatteita;

· assosiaatio-ohjelman täytäntöönpano edellyttää, että molemmat osapuolet sitoutuvat siihen;

· assosiaatio-ohjelmalla pyritään saavuttamaan konkreettisia ja määriteltyjä tuloksia toteuttamalla asteittain käytännön toimenpiteitä;

· osapuolet tunnustavat, että on tärkeää tukea sovittuja painopisteitä asianmukaisin ja riittävin poliittisin ja teknisin keinoin sekä myöntämällä rahoitusta; ja

· assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanosta raportoidaan vuosittain, ja sitä seurataan ja arvioidaan vuosittain. Saavutettua edistymistä tarkastellaan esimerkiksi kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen tai muiden asiaankuuluvien sopimusten mukaisten rakenteiden avulla.

Euroopan unioni tukee Georgiaa assosiaatio-ohjelmassa määriteltyjen tavoitteiden ja painopisteiden toteuttamisessa. Se hyödyntää tässä kaikkea käytettävissä olevaa EU:n tukea sekä asiantuntemusta, neuvontaa, parhaita käytänteitä ja taitotietoa, jakaa tietoja ja tukee valmiuksien kehittämistä ja instituutioiden vahvistamista. Se myös kannustaa Georgian muita kumppaneita tukemaan Georgiaa ja pyrkii koordinoimaan muiden kumppaneiden tukea. Assosiaatio-ohjelman täytäntöönpanossa voidaan hyödyntää myös asiaankuuluvia EU:n rahoitusvälineitä. Assosiaatio-ohjelma ei kuitenkaan ole rahoitussuunnitelma-asiakirja eikä se korvaa osapuolten ohjelmasuunnittelua tai rahoitussuunnitelmien laatimista.

EU:n tukea annetaan osana Georgian avustamiseen käytettävissä olevaa rahoitusta, kuten esitetään Euroopan naapuruusvälineen (ENI) yhdistetyssä tukikehyksessä ja ENI:n mukaisissa useita maita koskevissa ohjelmissa, ja siinä otetaan huomioon Georgialle suunnatun avun yleiset painopisteet ja noudatetaan EU:n ulkoisen avun täytäntöönpanosääntöjä ja ‑menettelyjä.

Assosiaatio-ohjelmaa sovelletaan aluksi kolme vuotta sen hyväksymisestä, ja jaksoa voidaan jatkaa yhteisellä sopimuksella. Assosiaatio-ohjelma korvaa sen soveltamisen alkamisesta Euroopan naapuruuspolitiikan toimintasuunnitelman pääasiallisena Georgian edistymistä seuraavana välineenä Euroopan naapuruuspolitiikan poliittisessa kehyksessä. Myös kansalaisyhteiskuntaa kannustetaan keskittämään seurantatoimensa assosiaatio-ohjelmaan.

Assosiaatio-ohjelmaa voidaan muuttaa tai päivittää milloin tahansa tarvittaessa EU:n ja Georgian yhteistyöneuvoston (assosiaationeuvosto) sopimuksella, varsinkin sitten, kun assosiaatiosopimus tulee voimaan.

2.         Assosiaatio-ohjelman painopisteet

2.1       Poliittinen vuoropuhelu ja uudistukset

Tämän assosiaatio-ohjelman puitteissa käytävällä poliittisella vuoropuhelulla ja tehtävällä yhteistyöllä uudistusten toteuttamiseksi pyritään parantamaan demokratian periaatteiden, oikeusvaltion ja hyvän hallinnon, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien noudattamista, mukaan lukien kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeudet, sellaisina kuin ne on vahvistettu YK:n ja Euroopan neuvoston keskeisissä yleissopimuksissa ja niihin liittyvissä pöytäkirjoissa, sekä edistämään kansallisten poliittisten uudistusten lujittamista erityisesti lähentämällä kansallista lainsäädäntöä EU:n säännöstöön. EU:n erityisneuvonantajana Georgian perustuslaki- ja lainsäädäntöuudistuksen ja ihmisoikeuksien alalla toimivan Thomas Hammarbergin syyskuussa 2013 esittämä raportti ”Georgia in Transition”[1] ja erityisesti siinä esitetyt suositukset[2] olisi otettava huomioon jäljempänä esitettyjä poliittiseen vuoropuheluun ja uudistukseen sisältyviä asioita toteutettaessa.

Vuoropuhelu ja yhteistyö kattavat seuraavat alat:

i)          Vahvistetaan demokratian sekä oikeusvaltioperiaatteen ja ihmisoikeuksien kunnioittamisen takaavien laitosten vakautta, riippumattomuutta ja tehokkuutta, etenkin seuraavilla tavoilla:

· Varmistetaan demokraattisten vaalien järjestäminen, korjataan lainsäädäntökehyksen ja vaalihallinnon mahdolliset puutteet, jotka vapaita ja oikeudenmukaisia vaaleja käsittelevä erityistyöryhmä (Inter-Agency Task Force on Free and Fair Elections, IATF) ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestö (Etyj) ja demokraattisten instituutioiden ja ihmisoikeuksien toimisto (ODIHR) ovat havainneet. Tämä koskee myös vuoden 2014 paikallisvaaleja.

· Varmistetaan, että perustuslakimuutoksista, jos sellaisia harkitaan, järjestetään laaja kansallinen kuuleminen, ja varmistetaan Euroopan neuvoston Venetsian komission kanssa, että mahdolliset perustuslakimuutokset ovat pitkäkestoisia.

· Parannetaan perustuslain joustavuuden ja vakauden keskinäistä tasapainoa ja lisätään parlamentin talousarviovaltaa Venetsian komission lausunnon 737/2013 kanssa.

· Varmistetaan pääministerin ja presidentin perustuslakiin perustuvan aseman kunnioittaminen.

· Varmistetaan riittävät tarkastukset ja tasapaino poliittisessa järjestelmässä Georgian siirtyessä presidenttikeskeisestä järjestelmästä parlamentaariseen järjestelmään. Lujitetaan edelleen parlamentin asemaa ja oikeuslaitoksen riippumattomuutta.

· Jatketaan hajauttamisstrategian toteutusta Euroopan neuvoston Euroopan paikallisen itsehallinnon peruskirjan (CETS No.122) mukaisesti.

ii)         Jatketaan oikeusalan uudistuksia ja varmistetaan erityisesti oikeus- ja syyttäjälaitoksen sekä lainvalvontaviranomaisten riippumattomuus, tehokkuus, puolueettomuus ja ammattimaisuus siten, ettei niihin kohdistu poliittista tai muuta aiheetonta ohjausta; jatketaan ja tehostetaan korruption torjuntaa.

Oikeuslaitos

· Laaditaan oikeuslaitoksen uudistamista koskeva strategia ja toimintasuunnitelma ja niille selkeät arviointiperusteet ja painopisteet sekä myös tuomareiden nimittämistä ja koulutusta koskeva menettelytapa ja riittävät resurssit asianmukaisen oikeudellisen toimivallan varmistamiseksi.

· Jatketaan uudistusten toteuttamista, erityisesti Georgian oikeuslaitoksen, rikoslain ja rikosprosessilain uudistamista ja rikosoikeudenkäyntien tasaveroisen lähtöaseman aikaansaamista, laaditaan perusteellinen arviointi ja esitetään lainsäädäntöehdotuksia seuraavista aiheista:

– oikeuslaitoksen riippumattomuuden, tehokkuuden, puolueettomuuden ja ammattimaisuuden lujittaminen

– oikeus oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin

– riippumattoman ja tehokkaan rikostutkinnan varmistaminen

– nuoriso-oikeuden uudistaminen lasten oikeuksien suojelemiseksi

– syytteestä sopimista koskevan järjestelmän saattaminen EU:n ja Euroopan neuvoston / Euroopan ihmisoikeussopimuksen (ECHR) periaatteiden ja käytänteiden mukaiseksi

– uhrin asema ja oikeudet rikosoikeudenkäynnissä

– rikosasioita käsittelevän valamiesoikeudenkäynnin uudistus.

· Toteutetaan syyttäjänviraston uudistus, sillä vuonna 2013 on muutettu vuoden 2008 lakia. Määritetään (esimerkiksi järjestämällä asianmukaista koulutusta) erityisesti syyttäjänviraston asianmukainen perustuslaillinen ympäristö ja tehokas valvonta, jotta syyttäjänvirasto saisi kansalaisten luottamuksen ja jotta siitä tulisi aidosti ammattimainen palvelu, johon ei kohdistu poliittista tai muuta aiheetonta ohjausta.

· Varmistetaan, että rikosoikeudenkäynti käydään avoimesti ja puolueettomasti ja että vältetään poliittisiin perusteisiin nojaava valikoiva oikeudenkäyttö.

· Jatketaan sopeuttamis- ja sosiaalistamistoimia rikosoikeuden alalla; suositaan muiden kuin vankeusrangaistusten käyttöä, kuten yhdyskuntapalvelumääräyksiä ja ehdollisia rangaistuksia ja ennenaikaista vapauttamista ehdonalaiseen vapauteen, tapausten käsittelyn ohjaamista oikeusjärjestelmän ulkopuolelle ja sovittelua.

· Varmistetaan oikeuden saatavuus siten, että oikeusaputoimisto saa riittävästi rahoitusta, sillä on pätevä henkilöstö ja se on riippumaton.

· Parannetaan lainvalvontaelinten vastuuvelvollisuutta ja demokraattista valvontaa. Poliisin ja syyttäjien toimintaa koskeviin valituksiin on vastattava ammattimaisesti, tehokkaasti ja uskottavasti. Tällaisten tapausten tutkimista varten on harkittava täydellisen, riippumattoman ja tehokkaan valitusmekanismin luomista. Annetaan lainvalvontaviranomaisille kattavaa ammatillista koulusta eettisistä normeista ja ihmisoikeuksista.

· Kehitetään vaihtoehtoisia riidanratkaisumenettelyjä (sovittelu, välimiesmenettely); tarkistetaan hallinnollisia vangitsemisia koskevia sääntöjä, jotta ne noudattavat oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä koskevia periaatteita.

Korruption torjunta, hallintouudistus ja julkishallinto

· Osallistutaan kansainväliseen yhteistyöhön korruption torjunnan alalla ja varmistetaan asiaankuuluvien kansainvälisten oikeudellisten välineiden, kuten korruption vastaisen YK:n yleissopimuksen, tehokas täytäntöönpano.

· Toteutetaan riittäviä toimenpiteitä yhteiskunnan kaikilla tasoilla korruption ja erityisesti korkean tason korruption ehkäisemiseksi ja havaitsemiseksi sekä siihen puuttumiseksi.

· Jatketaan hallintouudistusta siten, että painotus on julkishallinnon uudistuksessa, ja kehitetään vastuuvelvollinen, tehokas, tuloksellinen, avoin ja ammattimainen virkamieskunta; ja vahvistetaan paikallista itsehallintoa siten, että ne ovat eurooppalaisten normien mukaisia.

iii)     Varmistetaan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittaminen tekemällä kattavaa yhteistyötä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojelemiseksi, kuten Thomas Hammarberg korostaa raportissaan ”Georgia in transition”. Tämä yhteistyö kattaa erityisesti seuraavaa:

· Hyväksytään kattava kansallinen ihmisoikeusstrategia ja toimintasuunnitelma; varmistetaan, että ihmisoikeusstrategiassa ja toimintasuunnitelmassa pyritään aktiivisesti noudattamaan YK:n elinten, Etyjin demokraattisten instituutioiden ja ihmisoikeuksien toimiston (Etyj/ODIHR), Euroopan neuvoston alaisen Euroopan rasismin ja suvaitsemattomuuden vastaisen komission ja kansainvälisten ihmisoikeusjärjestöjen antamia suosituksia, etenkin silloin kun on kyse syrjinnänvastaisten toimien toteuttamisesta, vähemmistöjen ja yksityiselämän suojelusta sekä uskonnonvapauden varmistamisesta.

· Annetaan syrjinnän kieltävä kattava laki YK:n ja Euroopan neuvoston seurantaelinten suositusten mukaisesti, jotta kansalaisia voidaan tosiasiallisesti suojata syrjinnältä.

· Toteutetaan toimia, joiden tavoitteena on asiaankuuluvien YK:n ja Euroopan neuvoston syrjinnäntorjuntavälineiden allekirjoittaminen, ratifiointi ja saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä, ja otetaan tässä muun muassa huomioon valtiottomuutta koskeva YK:n yleissopimus sekä Euroopan neuvoston pysyvät suositukset alueellisia kieliä tai vähemmistökieliä koskevassa eurooppalaisessa peruskirjassa.

· Vastataan asianmukaisesti Euroopan neuvoston asianomaisten elinten päätelmiin ja suosituksiin, jotka koskevat sitä, että Georgia noudattaa kansallisten vähemmistöjen suojelusta tehtyä puitesopimusta.

· Varmistetaan vammaisten henkilöiden oikeuksista tehdyn YK:n yleissopimuksen tosiasiallinen täytäntöönpano.

· Varmistetaan Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomioiden tosiasiallinen täytäntöönpano.

· Säilytetään tehokkaat oikeuskäsittelyä edeltävät menettelyt ja tuomioistuinten ulkopuoliset menettelyt sekä riidanratkaisumenettelyjä että ihmisoikeuksien suojelemista varten

· Edistetään ihmisoikeuksia ja syrjinnän vastaisia toimia oikeuslaitoksessa sekä lainvalvonta- ja hallintoviranomaisten parissa ja tiedotetaan niistä.

· Jatketaan tiedotusvälineiden moniarvoisuuden, avoimuuden ja riippumattomuuden vahvistamista Euroopan neuvoston suositusten mukaisesti.

· Otetaan päätöksenteossa huomioon julkisen puolustajan viraston suositukset ja säädetään riittävistä resursseista sekä vahvistetaan julkisen puolustajan virkaa.

· Tuetaan syrjinnän kieltävässä laissa ennakoidun institutionaalisen mekanismin tosiasiallista toimintaa. Kehitetään niiden parlamentin valiokuntien valvontavalmiuksia, kotka käsittelevät ihmisoikeusstrategian ja toimintasuunnitelman täytäntöönpanoon liittyviä ihmisoikeuksia ja oikeusasioita.

· Tuetaan kansalaisyhteiskunnan järjestöjä ja erityisesti asianomaisia aloja edustavia työmarkkinaosapuolia (ammattiliittoja ja työnantajien järjestöjä) palveluntarjoajina ja valvojina aloilla, jotka ovat EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksen mukaan etusijalla; näitä aloja ovat työntekijöiden oikeudet, yksityisyys, vähemmistöjen ja muiden heikossa asemassa olevien ryhmien oikeudet sekä lehdistönvapaus.

Väkivalta ja kidutus

· Päivitetään kansallinen strategia ja toimintasuunnitelma väkivallan ja kidutuksen torjumiseksi ja tehostetaan toimia niiden täytäntöönpanemiseksi, jotta voidaan torjua rankaisemattomuutta.

· Varmistetaan kaikkien sellaisten tapausten perinpohjainen, avoin ja riippumaton tutkinta, joissa väitetään käytetyn kidutusta tai väkivaltaa vankeinhoitojärjestelmässä, poliisivoimissa, armeijassa tai muissa suljetuissa laitoksissa.

· Toteutetaan rakenneuudistuksia ja tuetaan julkisen puolustajan viraston alaisuudessa toimivaa kansallista ennaltaehkäisevää mekanismia, jotta estetään väärinkäytökset tulevaisuudessa ja varmistetaan ennaltaehkäisevän mekanismin täysimääräinen pääsy valvomaan suljettuja laitoksia, myös muita kuin valtion laitoksia.

· Vahvistetaan edelleen vankeinhoitojärjestelmän, poliisivoimien, armeijan ja muiden suljettujen laitosten tosiasiallista sisäistä ja ulkoista valvontaa, jotta väärinkäytökset ja väkivalta havaitaan varhain ja ehkäistään ennalta.

· Parannetaan edelleen vankeinhoitojärjestelmän terveydenhuoltoa ja vankien mahdollisuuksia saada terveydenhuoltopalveluja. Kehitetään sellaisen terveydenhuoltohenkilökunnan valmiuksia, joka työskentelee suljetuissa laitoksissa tai niitä varten, tuomita väkivalta ja raportoida siitä.

Ammattiyhdistysoikeudet ja työelämän perusnormit

· Pannaan uusi työlaki täytäntöön ILOn normien mukaisesti sellaisena kuin parlamentti sen hyväksyi kesäkuussa 2013.

· Tuetaan uutta työlakia perustamalla uusia instituutioita ja menettelyjä riitojen ratkaisemiseksi ja neuvottelukulttuurin kehittämiseksi (sovittelukeskus). Keskitytään myös parantamaan työturvallisuutta ja luomaan menettely sekä laitos, jolla on riittävät valmiudet, työolojen tarkastusta varten uuden lain ja Kansainvälisen työjärjestön (ILO) hengessä.

· Käydään todellista työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua ja kutsutaan kolmikantakomitea säännöllisesti koolle.

· Jatketaan ja tiivistetään vuoropuhelua ja kumppanuutta ILOn kanssa.

Yhdenvertainen kohtelu

· Parannetaan sukupuolten tasa-arvoa ja varmistetaan naisten ja miesten yhdenvertainen kohtelu yhteiskunnallisessa, poliittisessa ja talouselämässä.

· Lähennetään terveyttä ja turvallisuutta, äitiyssuojelua sekä vanhemmuuteen ja työhön liittyvien velvollisuuksien yhteensovittamista koskevia sääntöjä eurooppalaisiin normeihin, kuten assosiaatiosopimuksessa mainitaan.

· Parannetaan perheväkivallan vastaisen lainsäädännön täytäntöönpanoa ja valistetaan sekä väestöä yleensä että tiettyjä ammattiryhmiä, kuten poliisit, erityisesti maaseudulla ja vähemmistöalueilla. Parannetaan uhrien mahdollisuuksia saada neuvontaa, palveluja ja suojaa.

Lapsen oikeudet

· Puututaan lasten köyhyyteen ja asetetaan erityisesti haavoittuvassa asemassa olevat lapset keskeisemmälle sijalle. Jatketaan nuoriso-oikeuden uudistamista (katso myös kohta Oikeuslaitos).

· Jatketaan nuoriso-oikeuden uudistamista (katso myös kohta Oikeuslaitos).

· Kansallisen ihmisoikeusstrategian ja toimintasuunnitelman olisi katettava erityisesti lapsen oikeudet.

· Annetaan julkiselle puolustajalle riittävät resurssit ja lujitetaan julkisen puolustajan asemaa, jotta tämä voi tehdä enemmän oikeusasiamiehen työtä lasten puolesta ja valvoa tilannetta laitoksissa.

· Keskitytään toimiin lasten suojelemiseksi kaikenlaiselta väkivallalta.

2.2       Ulko- ja turvallisuuspolitiikka

Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (YUTP) alalla käytävällä vuoropuhelulla ja harjoitettavalla yhteistyöllä pyritään asteittaiseen lähentymiseen myös yhteisessä turvallisuus- ja puolustuspolitiikassa (YTPP). Käsiteltäviä kysymyksiä ovat erityisesti turvallisuus, konfliktien estäminen ja kriisinhallinta, alueellinen vakaus, aseriisunta, asesulku sekä aseiden ja niiden viennin valvonta. Yhteistyö perustuu yhteisiin arvoihin ja etuihin, ja sen tarkoituksena on lähentää politiikkoja ja tehdä niistä tehokkaampia siten, että hyödynnetään kahdenvälisiä, kansainvälisiä ja alueellisia foorumeja. Sillä on erityisesti seuraavat tavoitteet:

· Luodaan käytännön yhteistyötä edistävä ympäristö ja kehitetään poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä alueellisista ja kansainvälisistä kysymyksistä Euroopan neuvostossa ja Etyjissä.

· Edistetään konfliktien rauhanomaista ratkaisemista, kansainvälistä vakautta ja turvallisuutta tehokkaan monenvälisyyden pohjalta.

· Jatketaan yhteistyötä, jolla pyritään siihen, että Georgia mukautuu yhä enemmän EU:n YUTP-alan julkilausumiin.

· Kehitetään pakotteita koskevaa yhteistyötä.

· Edistetään täysivaltaisuuden ja alueellisen koskemattomuuden, rajojen loukkaamattomuuden ja itsenäisyyden periaatteita, sellaisina kuin ne on vahvistettu YK:n peruskirjassa ja Euroopan turvallisuus- ja yhteistyökokouksen Helsingin päätösasiakirjassa.

· Tehostetaan käytännön yhteistyötä konfliktien estämisen ja kriisinhallinnan alalla helpottamalla Georgian osallistumista EU:n johdolla toteutettaviin siviili- ja sotilaskriisinhallintaoperaatioihin sekä neuvotteluihin ja koulutukseen YUTP-alalla (osallistumista koskevan marraskuussa 2013 allekirjoitetun puitesopimuksen ja YUTP:aa koskevan itäisen kumppanuuden monenvälisen kehyksen perusteella).

· Edistetään ja helpotetaan Georgian osallistumista YUTP:hen liittyvään koulutukseen ja neuvottelutoimiin (säännöllisten kahdenvälisten neuvottelujen ja itäisen kumppanuuden monenvälisen YUTP-paneelin puitteissa).

Terrorismi, joukkotuhoaseiden leviämisen estäminen ja laiton asevienti

· Tehdään yhteistyötä, jotta voidaan syventää ihmisoikeuksiin perustuvaa, terrorismin torjuntaa koskevaa kansainvälistä yhteisymmärrystä. Tämä koskee myös terroriteon oikeudellista määrittelyä ja laajasta kansainvälistä terrorismia koskevasta yleissopimuksesta sopimista.

·  Vaihdetaan tietoja terroristijärjestöistä ja ‑ryhmistä ja niiden toiminnasta sekä tukiverkostoista kansainvälisen oikeuden ja osapuolten lainsäädännön mukaisesti.

· Pannaan täytäntöön rahanpesunvastaisen toimintaryhmän (FATF) terrorismin rahoituksen vastaisissa suosituksissa esitetyt normit.

· Tehdään yhteistyötä ja osallistutaan joukkotuhoaseiden ja niiden kantolaitteiden leviämisen estämiseen panemalla kansallisella tasolla täytäntöön kansainvälisistä aseriisunta- ja asesulkusopimuksista johtuvat osapuolten velvoitteet ja noudattamalla niitä sekä muita asiaa koskevia kansainvälisiä velvoitteita täysimääräisesti.

· Luodaan tehokas kansallinen valvontajärjestelmä, jolla valvotaan joukkotuhoaseisiin liittyvien tavaroiden vientiä ja kauttakulkua sekä kaksikäyttöteknologian loppukäyttöä ja johon sisältyy tehokkaita seuraamuksia vientivalvonnan laiminlyömisestä.

· Tehdään riskiperusteista tullivalvontaa koskevaa yhteistyötä ja varmistetaan tuontiin, vientiin tai kauttakulkuun tarkoitettujen tavaroiden turvallisuus.

· Puututaan pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittomaan kauppaan voimassa olevien kansainvälisten sopimusten ja YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmien sekä muiden alalla sovellettavien kansainvälisten välineiden mukaisten sitoumusten nojalla.

· Jatketaan tavanomaisten aseiden vientivalvontaa koskevaa yhteistyötä sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvonnasta annetun EU:n yhteisen kannan mukaisesti. Kehitetään asekaupan torjuntaa ja varastojen tuhoamista koskevaa yhteistyötä.

· Osallistutaan edelleen tasapainoisesti kolmeen pilariin perustuvan ydinsulkusopimuksen täytäntöönpanoon.

· Toteutetaan toimia YK:n yleiskokouksen 2 päivänä huhtikuuta 2013 hyväksymän asekauppasopimuksen allekirjoittamiseksi ja ratifioimiseksi.

Ihmisten välisten konfliktien ratkaiseminen

· Jatketaan pyrkimyksiä 12 päivänä elokuuta 2008 tehdyn kuusikohtaisen sopimuksen ja sen jatkotoimenpiteiden täysimääräisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.

· Osallistutaan edelleen rakentavasti Geneven kansainvälisiin neuvotteluihin, joiden puheenjohtajina toimivat EU, YK ja Etyj, ja tuetaan niitä.

· Painotetaan tarkoituksenmukaisen kansainvälisen läsnäolon merkitystä, myös Euroopan unionin tarkkailuoperaation (EUMM) toimeksiannon täysimääräisen täytäntöönpanon merkitystä.

· Jatketaan konfliktin ratkaisemiseen tähtäävää EU:n ja Georgian välistä tuloksekasta yhteistyötä noudattaen sovittuja toimintamalleja. Näihin kuuluvat neuvottelut, joiden tavoitteena on Georgiaan kuuluvien Abhasian ja Tskhinvalin/Etelä-Ossetian alueiden osallistuminen sopivalla tavalla EU:n ja Georgian välisten suhteiden lujittamiseen.

· Tiivistetään konfliktin ratkaisemiseen tähtäävää EU:n ja Georgian välistä yhteistyötä ja koordinaatiota, myös säännöllisen poliittisen vuoropuhelun avulla.

· Tuetaan konfliktin rauhanomaista ratkaisua luomalla yhteyksiä Georgiaan kuuluvien Abhasian ja Tskhinvalin/Etelä-Ossetian alueiden väestöihin sekä Georgian sovittelu- ja lähentymispolitiikan että EU:n tunnustamattomuus- ja lähentymispolitiikan mukaisesti, joista ne tekevät yhteistyötä.

· Toteutetaan asianmukaisia toimia kaupan, matkailun ja investointien edistämiseksi hallinnollisten rajojen yli. Toimiin kuuluu myös lainsäädännön, kuten miehitettyjä alueita koskevan lain, tarkistaminen.

· Tehdään työtä, jotta varmistetaan kotimaansa sisällä siirtymään joutuneiden henkilöiden ja pakolaisten turvallinen, ihmisarvoinen ja vapaaehtoinen paluu kotipaikkoihinsa kansainvälisen oikeuden periaatteita noudattaen.

· Toteutetaan toimia, jotta konfliktiin löydetään kestävä ratkaisu, rajoittamatta konfliktiin liittyvien asioiden käsittelyyn käytettävissä olevia toimintamalleja. Konfliktin rauhanomainen ratkaiseminen on yksi keskeisistä aiheista osapuolten välisessä poliittisessa vuoropuhelussa sekä vuoropuhelussa muiden asiaan liittyvien kansainvälisten toimijoiden kanssa.

· Etsitään keinoja jakaa edut ja mahdollisuudet, joita koituu EU:n ja Georgian välisestä viisumipakon poistamisesta käytävästä vuoropuhelusta, poliittisesta assosioitumisesta ja taloudellisesta yhdentymisestä, muun muassa assosiaatiosopimuksesta, hallinnollisten rajojen toisella puolella olevien väestöjen kanssa.

· Toteutetaan toimia ihmisten välisten kontaktien edistämiseksi, luottamuksen lisäämiseksi ja sovittelun edistämiseksi konfliktin jakamien yhteisöjen välillä.

Kansainvälinen rikostuomioistuin (ICC)

· Jatketaan yhteistyötä Kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa panemalla täytäntöön Rooman perussääntö ja siihen liittyvät välineet huolehtien asianmukaisesti sen riippumattomuudesta. Tehdään yhteistyötä kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa elokuussa 2008 käytyä sotaa koskevasta tutkimuksesta.

2.3       Yhteistyö oikeuden, vapauden ja turvallisuuden alalla

Osapuolet tekevät yhteistyötä seuraavilla aloilla:

Henkilötietojen suoja

· Varmistetaan henkilötietojen korkeatasoinen suoja eurooppalaisten normien mukaisesti ja toteutetaan asianmukaisia lainsäädäntö- ja käytännön toimia, joilla pyritään kunnioittamaan paremmin oikeutta yksityiselämään myös rikosoikeuden alalla. Varmistetaan tietosuojavaatimusten soveltaminen myös yksityissektorilla.

· Vahvistetaan edelleen tietosuojaviranomaisen (tietosuojavirasto) valmiuksia ja seurataan tietosuojanormien soveltamista kaikilla aloilla ja erityisesti lainvalvonnassa. Varmistetaan viraston riippumattomuus ja riittävät resurssit, jotta se pystyy toimimaan riippumattomana valvontaviranomaisena, jolla on riittävät valtuudet ja velvollisuudet.

· Vahvistetaan yksityisyyteen liittyviä oikeuksia ja tutkitaan väärinkäytöksiä. Varmistetaan, että henkilötietojen käsittely tapahtuu lainmukaisesti ja noudattaa tarpeellisuuden, oikeasuhteisuuden ja luottamuksellisuuden periaatteita ja että sitä valvotaan riittävästi.

· Toteutetaan yhtäjaksoisia, kohdistettuja tiedotuskampanjoita henkilötietojen suojasta ja sen merkityksestä ihmisoikeuksiin perustuvan lähestymistavan kannalta.

Muuttoliike ja turvapaikka-asiat

· Pannaan Georgian vuosia 2013–2015 koskeva maahanmuuttostrategia ja siihen liittyvä toimintasuunnitelma tosiasiallisesti täytäntöön.

· Vahvistetaan muuttoliikettä ja turvapaikka-asioita koskeva lainsäädäntökehys EU:n ja kansainvälisten normien mukaisesti myös hyväksymällä lainsäädäntöä, jolla varmistetaan pääsy oikeudenmukaisen menettelyn piiriin aseman määrittelyä varten sekä oikeuksien suojelu.

· Luodaan maahanmuuton yhdennetty analysointijärjestelmä.

· Jatketaan maahanmuuttokysymyksiä käsittelevän valtiollisen komitean vahvistamista. Kehitetään tuetun vapaaehtoisen paluun ohjelma heikommassa asemassa olevia maahanmuuttajia varten.

· Jatketaan EU:n ja Georgian välisen takaisinottosopimuksen tehokasta täytäntöönpanoa ja kehitetään menettely laittoman muuttoliikkeen torjumiseksi.

· Laaditaan ja pannaan täytäntöön kattava paluuta ja kotouttamista koskeva neuvontamekanismi Georgian kansalaisten uudelleenkotoutumista varten ja vahvistetaan paluumuuttajien asioita hoitavien valtion virastojen, myös liikkuvuusyksikön, toimintavalmiuksia.

· Perustetaan keskus, joka tarjoaa väliaikaista majoitusta laittomille maahanmuuttajille, ja varmistetaan sen toimintakapasiteetti.

· Järjestetään edelleen yhtäjaksoisia, kohdistettuja tiedotuskampanjoita, jotka koskevat liikkuvuutta ja muuttoliikettä EU:hun, sekä muuttajien oikeuksia ja velvollisuuksia ja sääntöjä, joilla säännellään heidän pääsyään EU:n työmarkkinoille (myös EU:n maahanmuuttoasioiden portaalin kautta), ja vastuuta viisumivapauden väärinkäytöstä.

Rajaturvallisuus

· Laaditaan monivuotinen yhdennettyä rajaturvallisuutta koskeva strategia ja siihen liittyvä toimintasuunnitelma vuoden 2013 jälkeiselle ajalle.

· Poistetaan asteittain muut kuin biometriset Georgian passit käytöstä viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman mukaisesti.

· Säilytetään rajatarkastusten ja rajavalvonnan korkea taso sekä kehitetään tehokasta viranomaisyhteistyötä.

· Lisätään toimia valvontavalmiuksien kehittämiseksi edelleen vihreillä rajoilla sen jälkeen, kun on tehty perusteellinen tarvearviointi.

· Kehitetään edelleen rajavartijoille, tulliviranomaisille ja muille rajaturvallisuuteen ja -valvontaan osallistuville viranomaisille kohdennettuja koulutusohjelmia.

Järjestäytyneen rikollisuuden torjunta

· Tehostetaan ihmiskaupan torjunnan vuosia 2013–2014 koskevan kansallisen toimintasuunnitelman tosiasiallista täytäntöönpanoa. Parannetaan valtion viranomaisten valmiuksia tunnistaa ihmiskauppa ennakoivasti ja tutkia sitä tehokkaasti.

· Jatketaan toimia järjestäytyneen rikollisuuden estämiseksi ja torjumiseksi.

· Tehostetaan toimia rahanpesun ja terrorismin rahoituksen ehkäisyä ja torjuntaa koskevan oikeudellisen ja institutionaalisen kehyksen luomiseksi.

· Kehitetään edelleen EU:n jäsenvaltioiden ja Georgian lainvalvontaviranomaisten yhteistyötä muun muassa tekemällä yhteistyösopimus Europolin kanssa, jotta järjestäytynyttä rikollisuutta voidaan torjua tehokkaasti.

Laittomien huumausaineiden torjunta

· Toteutetaan vuosia 2014–2015 koskeva kansallinen huumestrategia ja siihen liittyvä toimintasuunnitelma samalla, kun valmistellaan sen jatkamista vuoden 2015 jälkeen.

· Varmistetaan edelleen, että huumausaineita koskeva lähestymistapa on tasapainoinen ja yhtenäistetty, jotta sen avulla voidaan käsitellä huumausaineiden väärinkäytöstä aiheutuvia terveydellisiä ja sosiaalisia seurauksia sekä varmistaa huumausaineiden käytön tehokkaampi ehkäisy ja pyrkiä vähentämään laittomien huumausaineiden tarjontaa, kauppaa ja kysyntää.

· Vahvistetaan laittomien huumausaineiden torjunnan institutionaalisia rakenteita.

· Jatketaan säännöllistä vuoropuhelua itäisen kumppanuuden huumausainevuoropuhelun puitteissa.

· Kehitetään edelleen yhteistyötä ja tietojenvaihtoa myös jatkamalla yhteistyötä Euroopan huumausaineiden ja niiden väärinkäytön seurantakeskuksen (EMCDDA) kanssa.

Oikeudellinen yhteistyö

· Lisätään siviili- ja kauppaoikeuden alan oikeudellista yhteistyötä liittymällä monenvälisiin yleissopimuksiin, erityisesti kansainvälistä yksityisoikeutta käsittelevän Haagin konferenssin yleissopimuksiin oikeudellisen yhteistyön sekä lastensuojelun alalla ja vuoden 1965 yleissopimukseen oikeudenkäynti- ja muiden asiakirjojen tiedoksiannosta ulkomailla siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa, vuoden 1970 yleissopimukseen todisteiden vastaanottamisesta ulkomailla siviili- tai kauppaoikeudellisissa asioissa ja vuoden 1996 yleissopimukseen toimivallasta, sovellettavasta laista, tunnustamisesta, täytäntöönpanosta ja yhteistyöstä vanhempainvastuuta ja lastensuojelutoimenpiteitä koskevissa asioissa, ja pannaan ne täytäntöön,

· Tiivistetään rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä liittymällä asiaa koskeviin, erityisesti Euroopan neuvoston, yleissopimuksiin ja panemalla ne täytäntöön.

· Tiivistetään yhteistyötä Eurojustin kanssa muun muassa allekirjoittamalla operatiivinen yhteistyösopimus ja panemalla se täytäntöön.

2.4       Kauppa ja kaupan liitännäistoimenpiteet

Tavarakauppa

Osapuolet tekevät yhteistyötä erityisesti yhteisten kuulemisten kautta valmistellakseen tavaroiden markkinoillepääsyä koskevien tulevan assosiaatiosopimuksen määräysten asianmukaista täytäntöönpanoa. Tarkoituksena on erityisesti

· monipuolistaa Georgian vientirakennetta

· tehdä lisäparannuksia kauppatilastojen alalla

· tiivistää yhteistyötä, jotta toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismia voidaan soveltaa tehokkaasti

· varmistaa, että osapuolten välillä tällä hetkellä sovellettavia kaupan alan tuontitulleja ei koroteta ennen sopimuksen voimaantuloa eikä sen jälkeen (standstill-lauseke)

· auttaa Georgiaa laatimaan sellaista lainsäädäntöä, jota se mahdollisesti valmistelee markkinoillepääsyn alalla tai muilla siihen liittyvillä aloilla (kuten kaupan suojakeinot), ja panemaan se täytäntöön

· varmistaa tietojenvaihto markkinoillepääsyyn liittyvästä kehityksestä ja markkinoillepääsyä koskevasta politiikasta.

Tekniset määräykset, standardointi ja niihin liittyvä infrastruktuuri

Osapuolet tekevät standardointia, teknisiä määräyksiä, metrologiaa, markkinavalvontaa, akkreditointia ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyä koskevaa yhteistyötä tavoitteenaan asteittainen lähentyminen EU:n järjestelmiin vastaavilla aloilla assosiaatiosopimuksen mukaisesti. Yhteistyö kattaa seuraavaa:

· Laaditaan lainsäädäntöä, jonka Georgia on sitoutunut panemaan täytäntöön ennen assosiaatiosopimuksen voimaantuloa, sellaisena kuin se määritellään kaupan teknisiä esteitä koskevassa assosiaatiosopimuksen strategiassa.

· Kehitetään standardointiin, teknisiin määräyksiin, metrologiaan, markkinavalvontaan, akkreditointiin ja vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyihin liittyvää hallintoinfrastruktuuria.

· Autetaan sidosryhmiä, kuten talouden toimijoita, valmistautumaan ja mukautumaan sellaisen lainsäädännön täytäntöönpanoon, jota on lähennetty unionin säännöstöön.

· Pannaan markkinavalvontastrategia täytäntöön.

· Vahvistetaan Georgian valtion asianomaisten laitosten ja markkinavalvontaelinten hallinnollisia valmiuksia markkinavalvonnan alalla.

· Annetaan vastuussa olevien hallituksen elinten ja virastojen henkilöstölle lisäkoulutusta hallintoasioissa.

· Vaihdetaan tietoja kaikista olennaisista seikoista Georgian strategioissa, jotka koskevat kaupan teknisiä esteitä ja markkinavalvontaa, kuten tarvittaessa määräajoista.

· Valmistetaan Georgiaa täyttämään tarvittavat edellytykset, jotta se voi tehdä assosiaatiosopimuksen mukaisesti teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan sopimuksen, joka kattaa yhden tai useampia aloja, asiaa koskevan kattavan institutionaalisten uudistusten suunnitelman mukaisesti ottaen huomioon lainsäädäntöuudistukset.

· Vaihdetaan tietoja muusta kaupan teknisten esteiden alalla tapahtuneesta kehityksestä, kuten kansainvälisten normien hyväksymisestä tai muiden kuin kansainvälisten normien mukaisten tuotteiden hyväksymisestä.

Terveys- ja kasvinsuojelutoimet

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen Georgian elintarvikkeita ja rehuja, kasvien terveyttä ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia koskevan lainsäädännön ja käytännön lähentämistä tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainittuun EU:n lainsäädäntöön ja käytäntöön. Yhteistyö kattaa seuraavaa:

· Saatetaan päätökseen Georgian nykyisen elintarviketurvallisuusstrategian ja lähentämisohjelman ja erityisesti elintarviketurvallisuutta koskevan lain täytäntöönpano ja hyväksytään asteittain horisontaalinen täytäntöönpanolainsäädäntö.

· Asetetaan Georgian alakohtaiset painopisteet ja tarkistetaan nykyinen elintarviketurvallisuusstrategia, jotta voidaan kattaa kaikki tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä tarkoitetut alat. Tähän kuuluu alakohtainen lainsäädäntö Georgian taloudellisten painopisteiden mukaisesti.

· Varmistetaan, että toimivaltainen viranomainen tekee eläinlääkintä- ja kasvinsuojelualaa sekä elintarviketurvallisuutta koskevat tarkastukset rajatarkastusasemilla.

· Tarjotaan Georgialle lisää teknistä neuvontaa ja tukea lainsäädännön laatimisessa ja täytäntöönpanossa EU:n vaatimusten mukaisesti. Tätä on esimerkiksi asianomaisen henkilöstön koulutus, toimivaltaisten viranomaisten valmiuksien kehittäminen ja tuki laboratoriovalmiuksien parantamiseen.

· Valmistaudutaan perustamaan elintarvikkeita ja rehuja sekä eläinten ja kasvien terveyttä koskeva ennakkovaroitusjärjestelmä.

· Järjestetään tiedotuskampanjoita asianomaisten virastojen, yritysten ja kansalaisjärjestöjen kanssa EU:n markkinoille pääsemisen edellytyksistä ja kansalaisyhteiskunnan kanssa elintarvikkeiden ja rehujen turvallisuuteen liittyvistä olennaisista kuluttajanäkökohdista.

· Autetaan georgialaisia yrityksiä valmistautumaan ja mukautumaan sellaisen lainsäädännön täytäntöönpanoon, jota on lähennetty unionin säännöstöön.

Tullimenettelyjen ja kaupan helpottaminen

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen lähentymistä tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä lueteltuihin EU:n säännöstöön ja kansainvälisiin normeihin. Ne valmistautuvat erityisesti seuraaviin:

· Lähennetään valtuutettuja talouden toimijoita koskeva Georgian järjestelmä EU:n vastaavaan järjestelmään vastavuoroista tunnustamista varten assosiaatiosopimuksen mukaisesti.

· Jatketaan Georgian tulliviranomaisen uudenaikaistamista.

· Jatketaan tullimenettelyjen yksinkertaistamista ja uudenaikaistamista.

· Autetaan Georgiaa liittymään yhteisestä passitusmenettelystä tehtyyn yleissopimukseen ja laaditaan sitä varten etenemissuunnitelma.

· Tehdään riskiperusteista tullivalvontaa koskevaa yhteistyötä ja jaetaan olennaisia tietoja, joiden avulla voidaan parantaa riskien hallintaa ja toimitusketjujen turvallisuutta, helpottaa laillista kauppaa ja edistää tuontiin, vientiin tai kauttakulkuun tarkoitettujen tavaroiden turvallisuutta.

· Vahvistetaan vuoropuhelua petosten torjunnasta laittoman kaupan, myös valmisteveron alaisten tuotteiden kaupan, ehkäisemiseksi etenkin tehostamalla yhteistyötä, joka perustuu keskinäistä hallinnollista avunantoa tulliasioissa koskevaan pöytäkirjaan.

· Lähennetään teollis- ja tekijänoikeuksien tullivalvontaa koskevaa lainsäädäntöä EU:n säännöstöön, kuten assosiaatiosopimuksessa ennakoidaan.

Alkuperäsäännöt

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen tulevan assosiaatiosopimuksen asiaa koskevan pöytäkirjan perusteella sovellettavien alkuperäsääntöjen täytäntöönpanoa.

· Autetaan Georgiaa liittymään etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevaan alueelliseen yleissopimukseen, kun asianomainen päätös on tehty.

· Siirretään EUR.1 -tavaratodistuksen antamista ja vaatimustenmukaisuuden tarkastusta koskeva toimivalta Georgian tulliviranomaisille.

· Annetaan Georgian tulliviranomaisille koulutusta etuuskohteluun oikeuttavan alkuperän varmentamisesta ja tarkistuksesta.

Sijoittautuminen, palvelukauppa ja sähköinen kauppa

Osapuolet jatkavat vuoropuhelua sijoittautumisesta, palvelukaupasta ja sähköisestä kaupasta assosiaatiosopimuksen määräysten mukaisesti. Sen lisäksi ne valmistelevat tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainittujen, palvelujen alalla tehtyjen sitoumusten täytäntöönpanoa. Tätä varten osapuolet toimivat yhteistyössä

· järjestääkseen koulutusta ja luodakseen riittävät hallinnolliset valmiudet, joita lainsäädännön lähentäminen edellyttää;

· keskustellakseen aloista, joilla olisi tarjottava tällaista koulutusta, valmiuksien kehittämistä ja asiantuntemusta, myös englanninkielistä käännöskapasiteettia ja siihen liittyvää teknistä apua;

· varmistaakseen säännöllisen tietojenvaihdon suunnitellusta tai käynnissä olevasta lainsäädäntötyöstä lähentämiseen valituilla aloilla ja käydäkseen tähän tähtäävää vuoropuhelua.

Juoksevat maksut ja pääomanliikkeet

Osapuolet jatkavat vuoropuhelua pääomanliikkeistä ja maksuista, ja niiden tarkoituksena on erityisesti valvoa kaikkien olemassa olevien sitoumusten noudattamista ja valmistautua tulevan assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoon.

Julkiset hankinnat

Osapuolet tekevät yhteistyötä Georgian valmisteluissa tulevan assosiaatiosopimuksen julkisia hankintoja koskevan luvun ja siihen liittyvien uudistusten täytäntöönpanemiseksi. Valmistelujen yhteydessä on tarkoitus

· alkaa laatia assosiaatiosopimuksen määräysten mukaisesti kattavaa etenemissuunnitelmaa, jossa annetaan tarkkaa ja oikea-aikaista tietoa Georgian lainsäädännön kehittymisestä erityisesti hankintapolitiikkaan ja sen valvontaan vaikuttavan suunnitteilla olevan lainsäädännön osalta.

Teollis- ja tekijänoikeudet

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen Georgian teollis- ja tekijänoikeuksien suojelun lähentämistä tulevassa assosiaatiosopimuksessa mainittuihin EU:n säännöstöön ja kansainvälisiin normeihin. Valmistelujen yhteydessä on tarkoitus

· varmistaa, että molempien osapuolten oikeudenhaltijoilla on teollis- ja tekijänoikeuksien korkeatasoinen suoja ja riittävät toimenpiteet näiden oikeuksien kunnioittamisen varmistamiseksi;

· vahvistaa asianomaisten valtion elinten tai täytäntöönpanevien virastojen, myös Georgian tulliviranomaisten, täytäntöönpanovalmiuksia ja raportoida säännöllisesti hallinnollisten valmiuksien kehityksestä;

· varmistaa oikeusjärjestelmän moitteeton toiminta, jotta voidaan taata oikeudenhaltijoiden oikeussuojan toteutuminen sekä se, että käytettävissä on seuraamuksia ja että ne pannaan tehokkaasti täytäntöön;

· varmistaa asiaan liittyvien institutionaalisten rakenteiden sekä teollis- ja tekijänoikeuksien suojaa käsittelevien virastojen ja yhteisvalvontajärjestöjen moitteeton toiminta; laajentaa yhteistyötä kolmansien maiden viranomaisten ja toimialajärjestöjen kanssa;

· ryhtyä toimiin yleisen tietoisuuden lisäämiseksi teollis- ja tekijänoikeuksien suojan alalla ja huolehtia tuloksellisesta vuoropuhelusta oikeudenhaltijoiden kanssa;

· toteuttaa tehokkaita toimia väärentämisen ja laittoman kopioinnin torjumiseksi ja huolehtia oikeuksien noudattamisen varmistamisesta annetun lainsäädännön ja teollis- ja tekijänoikeuksien loukkaamisesta johtuvien seuraamusten tehokkaasta täytäntöönpanosta sekä tuottaa säännöllisesti täytäntöönpanon valvontaa koskevia tilastotietoja ja muita tietoja, jotka osapuolet jakavat.

Kilpailu

Osapuolet valmistelevat yhdessä tulevan assosiaatiosopimuksen kilpailua koskevan luvun ja siihen liittyvien uudistusten täytäntöönpanoa. Valmistelujen yhteydessä on tarkoitus

· varmistaa, että Georgian institutionaaliset puitteet ja hallinnolliset valmiudet takaavat kilpailulainsäädännön tehokkaan täytäntöönpanon;

· lisätä vuoropuhelua lainvalvonnasta tällä alalla saaduista kokemuksista sekä muusta kilpailuun liittyvästä lainsäädännön kehittämisestä.

Avoimuus

Osapuolet kiinnittävät erityistä huomiota yhteistyöhön, jonka tarkoituksena on

· valmistautua kauppaan liittyvän päätöksenteon avoimuutta koskevien sitoumusten täytäntöönpanoon sekä tarkastella menettelyjä, joiden käyttöönotto voi olla siinä tarpeen;

· keskustella avoimen päätöksenteon parhaista käytänteistä ja siitä saaduista kokemuksista;

· vaihtaa tietoja ja antaa asiaa koskevaa koulutusta muun muassa viestintämekanismeista ja sidosryhmien kuulemisesta;

· järjestää seminaareja ja muita kansalaisille suunnattuja tapahtumia, joiden tarkoituksena on selittää tulevan assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoa ja lainsäädännön lähentämisprosessia.

Kauppa ja kestävä kehitys

Osapuolet käynnistävät vuoropuhelun tulevan assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kestävää kehitystä koskevassa luvussa käsitellyistä asioista erityisesti

· vaihtamalla tietoja työlain ja kestävään kehitykseen liittyvien sitoumusten täytäntöönpanosta;

· keskustelemalla tämän luvun perusteella tehtyjen, sidosryhmien osallistumista ja kansalaisyhteiskunnan kanssa käytävää vuoropuhelua koskevien sitoumusten tulevasta täytäntöönpanosta;

· vaihtamalla parhaita käytänteitä ja asiaa koskevia kokemuksia.

· Osapuolet pitävät mielessä, että painopisteet, jotka liittyvät 2.1 jaksossa mainittuihin ammattiyhdistysoikeuksiin ja työelämän perusnormeihin ja ensimmäiseen 2.6 jaksossa yksilöityyn painopisteeseen ovat erittäin keskeisiä kauppaa ja kestävää kehitystä käsittelevän luvun täytäntöönpanon kannalta, joten niitä olisi tarkasteltava assosiaatiosopimuksen kyseisen osan mukaan.

2.5       Taloudellinen yhteistyö

Osapuolet tekevät yhteistyötä tukeakseen Georgiaa toimivan markkinatalouden luomisessa ja politiikkojen lähentämisessä EU:n politiikkoihin noudattaen vakaata makrotaloutta, tervettä julkistaloutta, vahvaa rahoitusjärjestelmää ja tasapainoista maksutasetta koskevia periaatteita. Ne aikovat erityisesti

· kehittää Georgian valmiuksia makrotalousennusteiden laatimisessa, kuten parantaa kehitysskenaarioiden laadintamenetelmiä, seurata taloudellisia prosesseja ja parantaa vaikutustekijäanalyysien laatua, vaihtamalla tietoa parhaista käytänteistä;

· vahvistaa Georgian keskuspankin riippumattomuutta esimerkiksi tarkistamalla, että keskuspankkia koskeva lainsäädäntö on EU:n parhaiden käytänteiden mukainen, muun muassa EU:n asiantuntemuksen ja Euroopan keskuspankin (EKP) tuella;

· jakaa EU:n ja EKP:n kokemuksia vaihtokursseista ja rahoitus- ja pankkisektorin sääntely- ja valvontapolitiikoista ja auttaa kehittämään ja vahvistamaan Georgian valmiuksia näillä aloilla;

· varmistaa julkisen talouden kestävyys ja hallinto toteuttamalla finanssipoliittisia ja menopuolen uudistuksia;

· varmistaa avoimet, kilpailukykyiset ja läpinäkyvät yksityistämissäännöt ja ‑menettelyt ja niiden täytäntöönpano.

Julkisen varainhoidon sisäinen valvonta ja ulkoinen tilintarkastus

Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan varmistaa julkisen varainhoidon sisäisen valvonnan ja ulkoisen tilintarkastuksen kehittäminen

· varmistamalla, että hajautettuun hallintovastuuseen perustuvaa sisäistä valvontajärjestelmää, joka kattaa muun muassa toiminnallisesti riippumattomat valtion viranomaisten sisäiset tarkastukset, kehitetään edelleen yhdenmukaistamalla se yleisesti hyväksyttyjen kansainvälisten normien ja menetelmien sekä EU:n parhaiden käytänteiden kanssa;

· varmistamalla tilintarkastustuomioistuimen ulkoisen tarkastustoiminnon kehittäminen edelleen yleisesti hyväksyttyjen kansainvälisten normien (INTOSAI) mukaisesti;

· varmistamalla tuloksellinen yhteistyö asiaankuuluvien EU:n toimielinten ja elinten, kuten Euroopan petostentorjuntaviraston, kanssa sekä näiden asianmukainen tukeminen EU:n varojen hallinnointiin ja valvontaan liittyvissä paikalla suoritettavissa tarkastuksissa ja todentamisissa asiaankuuluvien sääntöjen ja menettelyjen mukaisesti.

Verotus

Osapuolet tehostavat ja lujittavat yhteistyötä, jonka tarkoituksena on parantaa ja kehittää Georgian verojärjestelmää ja -hallintoa EU:n ja kansainvälisten normien mukaisesti, mihin kuuluu myös valmistautuminen niiden asteittaiseen lähentämiseen EU:n säännöstöön ja kansainvälisiin sopimuksiin, sellaisina kuin niistä määrätään tulevan assosiaatiosopimuksen asiaa koskevassa liitteessä, erityisesti

· parantamalla ja yksinkertaistamalla verolainsäädäntöä;

· parantamalla kansainvälistä veroyhteistyötä veroalan hyvän hallinnon tehostamiseksi, joka kattaa muun muassa avoimuuden, tietojenvaihdon ja oikeudenmukaisen verokilpailun periaatteet;

· parantamalla verohallinnon valmiuksia erityisesti käyttämällä verovalvonnassa ja -tarkastuksissa aiempaa kohdistetumpaa riskiperusteista järjestelmää;

· yhdenmukaistamalla toimia, joilla torjutaan petoksia ja valmisteveron alaisten tuotteiden salakuljetusta;

· kehittämällä yhteistyötä EU:n jäsenvaltioiden veroviranomaisten kanssa vaihtamalla tietoja uusista kokemuksista ja suuntauksista verotuksen alalla.

Tilastot

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen lähentymistä EU:n tilastoalan säännöstöön erityisesti

· toteuttamalla väestönlaskennan, johon kuuluu myös maatalousosio;

· tarkistamalla tilastolakia tavoitteena vahvistaa Geostatin asemaa, hallintorakennetta ja raportointimekanismia kansainvälisten ja eurooppalaisten parhaiden käytänteiden mukaisesti;

· laatimalla Euroopan unionin tilastollisen toimialaluokituksen (NACE rev. 2) mukaisen kansallisen toimialaluokituksen vuoden 2014 loppuun mennessä;

· parantamalla tilastotietojen levitystä.

2.6       Muut yhteistyöpolitiikat

Liikenne

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen kaikkia tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainittuja liikennemuotoja koskevan EU:n säännöstön täytäntöönpanoa ja tukeakseen Georgiaa seuraavasti:

· tehostetaan toimia EU:n ilmailulainsäädännön täytäntöönpanemiseksi, jotta voidaan hyötyä täysimääräisesti EU:n ja Georgian välisestä yhteistä ilmailualuetta koskevasta sopimuksesta;

· parannetaan ilmailuturvallisuutta;

· pyritään panemaan digitaalisia ajopiirtureita koskevat määräykset täysimääräisesti täytäntöön;

· kehitetään infrastruktuuria erityisesti toteuttamalla ensisijaisia hankkeita itäisen kumppanuuden liikenneverkon kehittämiseksi.

Yhteistyö energia-alalla

Osapuolet tekevät yhteistyötä, jonka tavoitteena on

· saada päätökseen neuvottelut, jotka koskevat Georgian liittymistä virallisesti energiayhteisön osapuoleksi assosiaatiosopimuksen mukaisesti;

· toteuttaa toimia Georgian energiamarkkinoiden yhdentämiseksi EU:n energiamarkkinoihin, Georgian energiavarmuuden parantamiseksi ja sääntelyn yhdenmukaistamiseksi panemalla täytäntöön Georgiaan sovellettava EU:n lainsäädäntö alalla assosiaatiosopimuksen ja energiayhteisön sitoumusten mukaisesti määräajassa, josta Georgia on sopinut energiayhteisösopimuksen puitteissa;

· vahvistaa Georgian energiainfrastruktuuriverkkoa ja yhteenliittämistä erityisesti seuraavasti:

– jatkaa sähkön osalta ”Black Sea Regional Transmission Network” -hankkeen toteutusta, muun muassa käytetään Georgian (Akhaltsikhe) ja Turkin (Borcka) välistä 400 kV:n voimalinjaa, parannetaan yhteenliitäntöjä Azerbaidžanin ja Armenian kanssa ja vahvistetaan Georgian siirtoverkkoa;

– helpottaa maakaasun osalta Etelä-Kaukasian kaasuputken laajentamista Georgian alueelle;

· parantaa energiatehokkuutta ja kehittää uusiutuvien energialähteiden käyttöä Georgiassa assosiaatiosopimuksen mukaisesti.

Ympäristö ja ilmastonmuutos

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen EU:n säännöstön ja kansainvälisten normien täytäntöönpanoa. Tavoitteena ovat erityisesti seuraavat:

· pannaan Georgian kansallinen vuosia 2012–2016 koskeva ympäristöalan toimintasuunnitelma täysimääräisesti täytäntöön;

· aletaan valmistella kansallisen lainsäädännön hyväksymistä ja täytäntöönpanoa ja nimetä toimivaltaisia viranomaisia seuraavilla aloilla: ympäristövaikutusten arviointi, strateginen ympäristöarviointi, jätepolitiikka (jätehuolto, kaatopaikat, kaivannaisteollisuuden jätehuolto, jätealueiden yksilöiminen ja luokitteleminen sekä jätevesien käsittely), vesipolitiikka ja luonnonvarojen hallinta (kulutukseen tarkoitetun veden laatu), biologinen monimuotoisuus (kuten luonnonvaraisten lintujen suojelu, luontotyyppien sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelu), johdonmukaisen menetelmän kehittäminen ympäristötiedon keräämiseksi eri ministeriöiltä yhteisen ympäristötietojärjestelmän (SEIS) mukaisesti ja ympäristötiedon julkinen saatavuus;

· Georgia hyväksyy ja panee täytäntöön biologista monimuotoisuutta koskevan kansallisen strategian ja sen täytäntöönpanoa vuosina 2014–2020 koskevan toimintasuunnitelman;

· pannaan Århusin ja Rotterdamin yleissopimukset täysimääräisesti täytäntöön ja laaditaan etenemissuunnitelma Espoon yleissopimuksen ja Göteborgin pöytäkirjan ratifiointia ja täytäntöönpanoa varten;

· vahvistetaan ilmastonmuutoksesta käytävää vuoropuhelua tavoitteena valmistella ja allekirjoittaa uusi globaali ilmastonmuutossopimus;

· esitetään strateginen suunnitelma ja kehitetään toimia ilmastonmuutoksen lieventämiseksi ja siihen sopeutumiseksi;

· lähennetään lainsäädäntöä assosiaatiosopimuksessa mainittuihin EU:n säädöksiin ja kansainvälisiin sopimuksiin.

Pelastuspalvelu

Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan

· varmistaa tehokas ympärivuorokautinen viestintä, joka kattaa myös ennakkovaroitukset ja tiedonvaihdon suuren mittaluokan hätätilanteista, jotka koskevat EU:ta ja Georgiaa tai sellaisia kolmansia maita, joissa jompikumpi osapuolista osallistuu katastrofiapuun;

· helpottaa keskinäistä avunantoa vakavissa hätätilanteissa tarpeen mukaan ja edellyttäen, että käytettävissä on riittävät voimavarat;

· edistää isäntävaltion tukea koskevien EU:n ohjeiden hyväksymistä ja täytäntöönpanoa;

· parantaa tietopohjaa katastrofiriskeistä ja lisätä tietojen saatavuutta ja vertailtavuutta koskevaa yhteistyötä;

· edistyä maanlaajuisessa katastrofiriskien arvioinnissa ja kartoittamisessa sekä tukea tarvittaessa sähköisen alueellisen riskikartaston (Electronic Regional Risk Atlas, ERRA) kehittämistä ja huolehtia sen tehokkaasta käytöstä kansallisella tasolla;

· aloittaa Euroopan tulvahälytysjärjestelmän (EFAS) laajentaminen Georgiaan yhteistyössä Euroopan komission Yhteisen tutkimuskeskuksen kanssa;

· parantaa teollisuuskatastrofien ja luonnonkatastrofin aiheuttamien teknologisten onnettomuuksien ehkäisyä;

· käynnistää vuoropuhelu poliittisista näkökohdista, jotka liittyvät katastrofien ehkäisyyn sekä niihin valmistautumiseen ja reagoimiseen vaihtamalla parhaita käytänteitä, järjestämällä yhteisiä koulutuksia, harjoituksia, opintovierailuja ja työryhmiä sekä kuulemalla kokemuksia todellisista hätätoimista ja harjoituksista.

Teollisuus- ja yrityspolitiikka

Osapuolet tekevät yhteistyötä parantaakseen liiketoiminta- ja sääntely-ympäristöä erityisesti pk-yritysten, myös mikroyritysten, kannalta. Yhteistyö kattaa erityisesti seuraavat:

· Georgia osallistuu eurooppalaisia pk-yrityksiä tukevan Small Business Act -aloitteen arviointiin ja sen suositusten täytäntöönpanoon; lisäksi Georgia osallistuu aktiivisesti pk-yritysten kilpailukykyä vahvistaviin hankkeisiin;

· kehitetään edelleen innovaatiopolitiikkaa, myös toimintaansa aloittelevien yritysten rahoituksen saantia ja tiedonvaihtoa tutkimustulosten kaupallistamisesta;

· käynnistetään vuoropuhelu kaivosteollisuudesta ja raaka-aineiden kaupasta;

· käynnistetään yhteistyö kaivosteollisuuden turvallisuuden ja kestävän kehityksen aloilla;

· valmistellaan Georgian teollisuudenaloja mukautumaan pitkälle menevän ja laaja-alaisen vapaakauppasopimuksen määräyksiin teollisuustuotannon lisäämiseksi ja parantamiseksi.

Matkailu

Osapuolet tekevät yhteistyötä, jotta ne voivat

· hyödyntää säännöllistä vuoropuheluaan yhteistyön syventämiseksi ja keskustellakseen siitä, mitä toimia olisi toteutettava;

·  lujittaa kilpailukykyisen ja kestävän matkailuteollisuuden kehittämistä;

· edistää ja kehittää matkailuvirtoja, -tuotteita ja -markkinoita sekä infrastruktuuria, henkilöresursseja, institutionaalisia rakenteita ja tehokkaita politiikkoja;

· jatkaa parhaiden käytänteiden vaihtamista ja tietämyksen jakamista sekä koulutusta matkailun alalla.

Yhtiöoikeus, kirjanpito ja tilintarkastus, yritysten hallinto- ja ohjausjärjestelmä

Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan valmistella sekä Georgian lähentymistä tulevan assosiaatiosopimuksen asiaa koskevassa liitteessä mainittuihin EU:n säännöstöön ja kansainvälisiin sopimuksiin että niiden täytäntöönpanoa ja erityisesti sitä, että Georgia hyödyntää säännöllistä vuoropuheluaan yhteistyön syventämisessä ja keskusteluissa siitä, mitä toimia olisi toteutettava;

·  kehitetään asianomaisten valtion laitosten hallinnollisia valmiuksia;

· yksinkertaistetaan oikeushenkilöiden, kuten yritysten, ja luonnollisten henkilöiden, kuten yrittäjien, rekisteröintiä yritysten perustamista tai päättämistä varten;

· otetaan käyttöön kansainväliset tilintarkastusstandardit kansallisella tasolla ja edistetään sitä, että kaikki julkisesti noteeratut yhtiöt käyttävät niitä kansallisella tasolla;

· annetaan oikea-aikaista, asianmukaista ja tarkkaa tietoa voimassa olevan lainsäädännön tilasta ja kehityksestä Georgiassa ja siitä, miten se vastaa EU:n säännöstöä, (tavalla, josta osapuolet sopivat assosiaatio-ohjelman ensimmäisinä vuosina assosiaatiosopimuksessa sovitun aikataulun mukaisesti) ja vaihdetaan ennalta tietoja siitä, minkälaisia instituutioita ja valmiuksia tarvitaan kansallisen lainsäädännön lähentämiseksi EU:n säännöstöön;

· määritellään alat, joilla olisi tarjottava koulutusta ja valmiuksien kehittämistä.

Rahoituspalvelut

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen Georgiaa lähentämään alan lainsäädäntönsä tulevan assosiaatiosopimuksen liitteessä lueteltuun EU:n säännöstöön ja pitkälle menevän ja laaja-alaisen vapaakauppasopimuksen asiaankuuluvassa artiklassa lueteltuihin kansainvälisiin normeihin. Valmistelujen yhteydessä

·  parannetaan valvontaviranomaisten hallinnollisia valmiuksia EU:n alaa koskevan lainsäädännön mukaisesti;

· luodaan suhteet EU:n rahoitusvalvojiin ja vaihdetaan tietoja näiden kanssa assosiaatiosopimuksen mukaisesti;

· kehitetään kansallista lainsäädäntöä, joka koskee rahanpesun ja terrorismin rahoituksen ehkäisyä ja torjuntaa, erityisesti panemalla täytäntöön rahanpesun ja terrorismin rahoituksen torjuntaa koskeva EU:n lainsäädäntö; lisätään yhteistyötä rahanpesunvastaisen toimintaryhmän (FATF), Euroopan neuvoston, Moneyval-komitean ja EU:n jäsenvaltioiden muiden asiaa käsittelevien viranomaisten kanssa ja allekirjoitetaan yhteisymmärryspöytäkirjoja rahanpesun selvittelystä vastaavien Georgian ja EU:n jäsenvaltioiden viranomaisten välillä;

· annetaan oikea-aikaista, asianmukaista ja tarkkaa tietoa voimassa olevan lainsäädännön tilasta ja kehityksestä Georgiassa ja siitä, miten se vastaa EU:n säännöstöä, (tavalla, josta osapuolet sopivat assosiaatio-ohjelman ensimmäisinä vuosina assosiaatiosopimuksessa sovitun aikataulun mukaisesti) ja vaihdetaan ennalta tietoja siitä, minkälaisia instituutioita ja valmiuksia tarvitaan kansallisen lainsäädännön lähentämiseksi EU:n säännöstöön;

· määritellään alat, joilla olisi tarjottava koulutusta ja valmiuksien kehittämistä.

Yhteistyö tietoyhteiskunnan alalla

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainitun EU:n säännöstön täytäntöönpanoa ja tukeakseen Georgiaa seuraavasti:

· lähennetään sähköistä viestintää koskeva lainsäädäntö EU:n säännöstöön;

· toteutetaan toimia, joilla lujitetaan viestinnästä vastaavan kansallisen sääntelyviranomaisen riippumattomuutta ja hallinnollisia valmiuksia, jotta voidaan varmistaa, että se pystyy toteuttamaan tarvittavat sääntelytoimenpiteet ja panemaan täytäntöön omat päätöksensä ja kaikki sovellettavat säännökset ja määräykset, sekä taataan reilu kilpailu markkinoilla;

· vahvistetaan alaa vaihtamalla tietoja ja kokemuksia Eurooppa 2020 -hankkeen ”Euroopan digitaalistrategia” täytäntöönpanosta.

Maatalous ja maaseudun kehittäminen

Osapuolet tekevät seuraavaa yhteistyötä:

· helpotetaan maataloustuotteiden kaupan pitämistä koskevien vaatimusten asteittaista hyväksymistä, millä edistetään korkeampaa elintarviketurvallisuutta ja laatujärjestelmien täytäntöönpanoa;

· parannetaan maataloustuotannon kilpailukykyä suurtuotannon etujen saamiseksi markkinasuuntautuneiden maatalousosuuskuntien kautta kehittämällä neuvonta- ja laajennusjärjestelmiä tuotannon lisäämiseksi ja viennin kasvattamiseksi ja helpottamalla mahdollisuuksia saada lainaa ja rahoitusta maataloutta varten;

· nykyaikaistetaan maatalouden kehittämisestä vastaavia laitoksia myös siten, että kaikki alan sidosryhmät osallistuvat tähän prosessiin;

· lähennytään asteittain voimassa oleviin maataloutta ja maaseudun kehittämistä koskeviin politiikkoihin hyviksi todettujen EU:n mallien perusteella.

Kalastus- ja meripolitiikka

Osapuolet tekevät yhteistyötä seuraavilla aloilla:

· lujitetaan yhteistyötä kestävän kalastuksen kehittämiseksi Mustallamerellä sekä kahden- että monenvälisissä puitteissa siten, että lähtökohtana on ekosysteemiperusteinen lähestymistapa kalastuksenhoitoon;

· lisätään tieteellistä ja teknistä yhteistyötä kalastuksen seurantavalmiuksien takaamiseksi ja meren luonnonvarojen kantojen ja meriympäristön tilanteen arvioimiseksi;

· tuetaan yhdennetyn lähestymistavan soveltamista meriasioihin erityisesti edistämällä eri merielinkeinoja hyödyttävien monialaisten aloitteiden ja/tai alakohtaisten politiikkojen kehittämistä; luodaan (yhdennettyjä) meriasioita käsittelevä asianomaisten ministeriöiden ja yksiköiden välinen työryhmä; yksilöidään Mustanmeren alueen tulevan yhteistyön kannalta yhteisesti kiinnostavia aloja EU:n yhdennetyn meripolitiikan puitteissa.

Tutkimuksen, teknologian kehittämisen ja innovoinnin alan yhteistyö

Osapuolet tekevät yhteistyötä seuraavilla aloilla:

· helpotetaan Georgian integroitumista eurooppalaiseen tutkimusalueeseen;

· tiivistetään Georgian osallistumista Horisontti 2020 -ohjelmaan;

· vahvistetaan aineellisia, institutionaalisia ja henkilöresursseja tutkimus- ja innovointivalmiuksien parantamiseksi;

· lisätään Georgian osallistumista Marie Skłodowska-Curie -toimiin.

Kuluttajapolitiikka

Tarkoituksenaan valmistautua tulevan assosiaatiosopimuksen asiaa koskevassa liitteessä mainittujen EU:n säännöstön ja kansainvälisten sopimusten täytäntöönpanoon osapuolet tekevät yhteistyötä

· kuluttajasuojan vahvistamisessa Georgiassa etenkin antamalla hallituksen virkamiehille ja muille kuluttajien etua edustaville tahoille koulutusta maan lainsäädännön lähentämisessä EU:n lainsäädäntöön ja sen täytäntöönpanossa.

Työllisyys, sosiaalipolitiikka ja yhtäläiset mahdollisuudet

Osapuolet tekevät yhteistyötä tavoitteenaan

· valmistella EU:n säännöstön täytäntöönpanoa tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainituilla työterveyden ja -turvallisuuden, työlainsäädännön ja työolosuhteiden sekä yhtäläisten mahdollisuuksien ja syrjinnän torjunnan aloilla ja erityisesti

– perustaa tehokas ILOn normien mukainen työsuojelutarkastusjärjestelmä sen varmistamiseksi, että työterveyden ja -turvallisuuden sekä työlainsäädännön aloilla on hallinnollisia ja lainvalvontavalmiuksia, ja vahvistaa asiaankuuluvia oikeuselimiä;

– kehittää työmarkkinaosapuolten valmiuksia (esim. koulutus terveys- ja turvallisuusnormeja koskevasta EU:n lainsäädännöstä sekä työlainsäädännöstä);

· kehittää työllisyyteen strateginen lähestymistapa, jonka tavoitteena on uusien ja parempien työpaikkojen luominen ja kunnolliset työolosuhteet, taitojen ja työpaikkojen parempi yhteensovittaminen työmarkkinoilla ja aktiivisten työmarkkinatoimenpiteiden ja tehokkaiden työnvälityspalvelujen edistäminen;

· vahvistaa työllisyys- ja sosiaalipolitiikkojen kehittämisestä ja täytäntöönpanosta vastaavien viranomaisten, erityisesti työnvälitys- ja sosiaalipalvelujen, valmiuksia, parantaa sosiaalisen suojelun tasoa myös toteuttamalla julkisen terveydenhuollon ohjelma ja vakuutusjärjestelmä, ja varmistaa sosiaalisen suojelun järjestelmien tehokkuus ja niiden rahoituspohjan kestävyys;

· edistää työmarkkinaosapuolten vuoropuhelua muun muassa kehittämällä työmarkkinaosapuolten valmiuksia.

Kansanterveys

Osapuolet tekevät yhteistyötä, jotta ne voivat

· tukea Georgiaa tämän valmistautuessa tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainitun EU:n terveysalan säännöstön – erityisesti lainsäädäntö tupakoinnin torjunnan, ihmisestä peräisin olevien aineiden (veri, kudokset, elimet, solut) laadun ja turvallisuuden ja tartuntatautien aloilla – täytäntöönpanemiseksi;

· vaihtaa parhaita käytänteitä tupakoinnin torjuntaa koskevan puitesopimuksen ja kansainvälisen terveyssäännöstön täytäntöönpanosta;

· parantaa tartuntatauteihin, kuten HIV/aids, tuberkuloosi, sukupuoliteitse leviävät infektiot ja hepatiitti C ja B, liittyvää valmistautumista ja koulutusta sekä niiden epidemiologista seurantaa.

Yhteistyö kulttuurin alalla

Osapuolet

· edistävät kulttuuri-ilmaisujen moninaisuuden suojelemista ja edistämistä koskevan Unescon vuoden 2005 yleissopimuksen täytäntöönpanoa;

· tekevät yhteistyötä Georgiassa osallistavan kulttuuripolitiikan kehittämiseksi sekä kulttuuri- ja luonnonperinnön säilyttämiseksi ja arvostamiseksi tarkoituksenaan tukea sosioekonomista kehitystä;

· edistävät georgialaisten kulttuuritoimijoiden osallistumista kulttuuriyhteistyön ohjelmiin, kuten Luova Eurooppa -ohjelmaan.

Audiovisuaalialaan ja tiedotusvälineisiin liittyvä yhteistyö

Osapuolet tekevät yhteistyötä valmistellakseen tulevan assosiaatiosopimuksen liitteissä mainitun EU:n säännöstön täytäntöönpanoa ja tukeakseen Georgiaa seuraavasti:

· vahvistetaan tiedotusvälineiden riippumattomuutta ja ammattimaisuutta asiaa koskevien eurooppalaisten normien mukaisesti ja lähennetään audiovisuaalilainsäädäntöä EU:n säännöstöön, kuten assosiaatiosopimuksessa ennakoidaan, vaihtamalla näkemyksiä audiovisuaalipolitiikasta sekä voimassa olevista kansainvälisistä normeista, jotka koskevat esimerkiksi yhteistyötä rasismin ja muukalaisvihan torjumiseksi;

· vaihdetaan parhaita käytänteitä tiedotusvälineiden riippumattomuudesta ja moniarvoisuudesta, kunnianloukkausten dekriminalisoinnista, toimittajien tietolähteiden suojelemisesta ja tiedotusvälineiden kulttuurisesta monimuotoisuudesta käymällä säännöllistä vuoropuhelua;

· vahvistetaan viestinten sääntelyviranomaisten/-elinten valmiuksia ja riippumattomuutta.

Aluekehitys ja aluetason yhteistyö

Osapuolet tekevät yhteistyötä aluekehityspolitiikan alalla edistääkseen Georgian pyrkimyksiä

· laatia aluekehitystä koskeva valtion strateginen ohjelma vuosiksi 2015–2017 tehokkaan monitasoisen politiikan toteuttamiseksi hyödyntämällä myös instituutioiden välistä koordinaatiota;

· laatia toimintasuunnitelmat syyskuussa 2013 hyväksyttyjen aluekohtaisten kehitysstrategioiden toteuttamiseksi;

· antaa keskus- ja paikallisviranomaisille koulutusta aluekehityspolitiikoista ohjelmien toteutuksen ja seurannan edistämiseksi alueilla;

· lisätä paikallisten sidosryhmien osallistumista ja lujittaa kaikkien aluekehitykseen osallistuvien välistä kumppanuutta;

· vahvistaa alueellisia ja alueiden välisiä talous- ja liike-elämän verkostoja Georgiassa.

[1]               ”Georgia in Transition – Report on the human rights dimension: background, steps taken and remaining challenges. Assessment and recommendations”, Thomas Hammarberg, EU:n erityisneuvonantaja Georgian perustuslaki- ja lainsäädäntöuudistuksen ja ihmisoikeuksien alalla, syyskuu 2013.

[2]               Jotkut näistä suosituksista on jo otettu huomioon assosiaatio-ohjelmassa.

Top