Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0091

    Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Kroatian tasavallan osallistumista Euroopan talousalueeseen koskevan sopimuksen ja siihen liittyvän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi

    /* COM/2014/091 final - 2014/0047 (NLE) */

    52014PC0091

    Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Kroatian tasavallan osallistumista Euroopan talousalueeseen koskevan sopimuksen ja siihen liittyvän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi /* COM/2014/091 final - 2014/0047 (NLE) */


    PERUSTELUT

    Sopimus Euroopan talousalueesta, jäljempänä ’ETA-sopimus’, allekirjoitettiin 2. toukokuuta 1992, ja se tuli voimaan 1. tammikuuta 1994.

    Kroatian liittymisasiakirjan mukaan Kroatia sitoutuu liittymään liittymisasiakirjassa määrätyin edellytyksin Euroopan talousalueesta tehtyyn sopimukseen kyseisen sopimuksen 128 artiklan mukaisesti.

    Liitteenä oleva ehdotus muodostaa oikeudellisen välineen, jolla tehdään sopimus Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen, jäljempänä ’sopimus’, ja siihen liittyvä, vuosia 2009–2014 koskevasta Norjan rahoitusjärjestelmästä tehtyyn Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin väliseen sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan talousalueeseen osallistumisen johdosta tehtävä lisäpöytäkirja, jäljempänä ’pöytäkirja’, Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi.

    Neuvosto valtuutti 4. syyskuuta 2012[1] komission aloittamaan neuvottelut Islannin tasavallan, Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Norjan kuningaskunnan kanssa ETA-sopimuksen ja vuosia 2009–2014 koskevasta Norjan rahoitusjärjestelmästä tehdyn Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin välisen sopimuksen muuttamisesta. Neuvottelut Islannin, Liechtensteinin ja Norjan kanssa saatiin menestyksekkäästi päätökseen parafoimalla

    1)      sopimus;

    2)      pöytäkirja; ja

    3)      kaksi lisäpöytäkirjaa, nimittäin

    a) Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan väliseen sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta tehty lisäpöytäkirja; ja

    b) Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta tehty lisäpöytäkirja.

    Nämä kaksi lisäpöytäkirjaa kuuluvat samaan pakettiin nykyisen sopimuksen ja pöytäkirjan kanssa, mutta ne sisältyvät kahteen erilliseen ehdotukseen.

    Ehdotetulla sopimuksella Kroatian tasavalta otetaan ETA-sopimuksen sopimuspuoleksi ja velvoitetaan EU laatimaan ETA-sopimus todistusvoimaisena toisintona EU:n uudella virallisella kielellä. Pöytäkirjalla otetaan Kroatia mukaan Norjan rahoitusjärjestelmään.

    Sopimusta ja pöytäkirjaa on tarkoitus soveltaa väliaikaisesti osapuolten välisessä kirjeenvaihdossa määrätystä päivästä alkaen siihen asti, kunnes asianmukaiset menettelyt sopimuksen muodolliseksi tekemiseksi on saatu päätökseen ja se tulee voimaan.

    Komissio pitää neuvottelujen tuloksia tyydyttävinä ja pyytää neuvostoa hyväksymään liitteenä olevan päätöksen sopimuksen ja siihen liittyvän pöytäkirjan tekemisestä.

    2014/0047 (NLE)

    Ehdotus

    NEUVOSTON PÄÄTÖS

    Kroatian tasavallan osallistumista Euroopan talousalueeseen koskevan sopimuksen ja siihen liittyvän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 217 artiklan yhdessä 218 artiklan 6 kohdan ja 218 artiklan 8 kohdan toisen alakohdan kanssa,

    ottaa huomioon Kroatian tasavallan liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 6 artiklan 2 ja 5 kohdan,

    ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)       Sopimus Euroopan talousalueesta[2], jäljempänä ’ETA-sopimus’, allekirjoitettiin Portossa 2 päivänä toukokuuta 1992.

    (2)       Kroatian tasavallasta tuli Euroopan unionin jäsenvaltio 1 päivänä heinäkuuta 2013.

    (3)       Kroatian liittymisasiakirjan 6 artiklan 5 kohdan mukaan Kroatia sitoutuu liittymään liittymisasiakirjassa määrätyin edellytyksin Euroopan talousalueesta tehtyyn sopimukseen kyseisen sopimuksen 128 artiklan mukaisesti.

    (4)       Neuvosto valtuutti 4 päivänä syyskuuta 2012 komission aloittamaan neuvottelut Islannin tasavallan, Liechtensteinin ruhtinaskunnan ja Norjan kuningaskunnan kanssa ETA-sopimuksen ja vuosia 2009–2014 koskevasta Norjan rahoitusjärjestelmästä tehdyn Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin välisen sopimuksen muuttamisesta. Sopimus Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen, jäljempänä ’sopimus’, ja siihen liittyvä, vuosia 2009–2014 koskevasta Norjan rahoitusjärjestelmästä tehtyyn Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin väliseen sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan talousalueeseen osallistumisen johdosta tehtävä lisäpöytäkirja, jäljempänä ’pöytäkirja’, allekirjoitettiin Brysselissä .... Ne olisi nyt hyväksyttävä,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Hyväksytään Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta sopimus Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen ja siihen liittyvä, vuosia 2009–2014 koskevasta Norjan rahoitusjärjestelmästä tehtyyn Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin väliseen sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan talousalueeseen osallistumisen johdosta tehtävä lisäpöytäkirja, jäljempänä ’pöytäkirja’, Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen huomioon ottamiseksi.

    2 artikla

    Neuvoston puheenjohtaja nimeää henkilön, jolla on valtuudet tallettaa Euroopan unionin puolesta sopimuksen 6 artiklassa tarkoitetut hyväksymiskirjat osoitukseksi siitä, että Euroopan unioni suostuu sitoutumaan sopimukseen.

    3 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan ….

    Tehty Brysselissä

                                                                           Neuvoston puolesta

                                                                           Puheenjohtaja

    [1]               Neuvoston päätös komission valtuuttamisesta aloittamaan neuvottelut Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja vuosia 2009–2014 koskevasta Norjan rahoitusjärjestelmästä tehdyn Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin välisen sopimuksen mukauttamiseksi Euroopan unionin laajentuessa Kroatiaan (neuvoston asiakirja 12865/12 LIMITED).

    [2]               EYVL ….

    LIITE I SOPIMUS KROATIAN TASAVALLAN OSALLISTUMISESTA EUROOPAN TALOUSALUEESEEN

    EUROOPAN UNIONI,

    BELGIAN KUNINGASKUNTA,

    BULGARIAN TASAVALTA,

    TŠEKIN TASAVALTA,

    TANSKAN KUNINGASKUNTA,

    SAKSAN LIITTOTASAVALTA,

    VIRON TASAVALTA,

    IRLANTI,

    HELLEENIEN TASAVALTA,

    ESPANJAN KUNINGASKUNTA,

    RANSKAN TASAVALTA,

    ITALIAN TASAVALTA,

    KYPROKSEN TASAVALTA,

    LATVIAN TASAVALTA,

    LIETTUAN TASAVALTA,

    LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,

    UNKARI,

    MALTA,

    ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,

    ITÄVALLAN TASAVALTA,

    PUOLAN TASAVALTA,

    PORTUGALIN TASAVALTA,

    ROMANIA,

    SLOVENIAN TASAVALTA,

    SLOVAKIAN TASAVALTA,

    SUOMEN TASAVALTA,

    RUOTSIN KUNINGASKUNTA,

    ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,

    jäljempänä ’Euroopan unionin jäsenvaltiot’, ja

    ISLANTI,

    LIECHTENSTEININ RUHTINASKUNTA,

    NORJAN KUNINGASKUNTA,

    jäljempänä ’EFTA-valtiot’,

    jäljempänä yhdessä ’nykyiset sopimuspuolet’,

    sekä

    KROATIAN TASAVALTA, jotka

    KATSOVAT, että Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymistä koskeva sopimus, jäljempänä ’liittymissopimus’, allekirjoitettiin Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2011,

    KATSOVAT, että Euroopan talousalueesta tehdyn Portossa 2 päivänä toukokuuta 1992 allekirjoitetun sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, 128 artiklan mukaisesti yhteisön jäseneksi tulevan Euroopan valtion on haettava ETA-sopimuksen sopimuspuoleksi,

    KATSOVAT, että Kroatian tasavalta on hakenut ETA-sopimuksen sopimuspuoleksi,

    KATSOVAT, että osallistumisehdot ovat nykyisten sopimuspuolten ja jäsenyyttä hakeneen valtion sovittavissa,

    OVAT SOPINEET seuraavan sopimuksen tekemisestä:

    1 ARTIKLA

    1.         Kroatian tasavallasta tulee ETA-sopimuksen sopimuspuoli, jäljempänä ’uusi sopimuspuoli’.

    2.         Tämän sopimuksen voimaantulosta lähtien ETA-sopimuksen määräykset, sellaisina kuin ne ovat muutettuina ennen kesäkuun 30 päivää 2011 tehdyillä ETA:n sekakomitean päätöksillä, sitovat uusia sopimuspuolia samoilla ehdoilla kuin nykyisiä sopimuspuolia sekä tässä sopimuksessa määrätyillä ehdoilla.

    3.         Tämän sopimuksen liitteet ovat olennainen osa tätä sopimusta.

    2 ARTIKLA

    1.         MUKAUTUKSET ITSE ETA-SOPIMUKSEN TEKSTIIN

    a)         Johdanto:

    i)                        lisätään sopimuspuolten luetteloon Ranskan tasavallan jälkeen seuraava:

                            ”KROATIAN TASAVALTA,”

               

    ii)           korvataan ilmaisu ”Unkarin tasavalta” ilmaisulla ”Unkari”;

    b)         2 artikla:

    i)                        poistetaan f alakohta; 

    ii)           lisätään e alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti:

                      ”f)      ilmaisulla ’9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytty liittymisasiakirja’ Kroatian tasavallan liittymisehdoista ja mukautuksista Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen, Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimukseen tehtyä asiakirjaa, joka allekirjoitettiin Brysselissä 9 päivänä joulukuuta 2011.”;

    c)         117 artikla:

                korvataan 117 artikla seuraavasti:

              ”Rahoitusjärjestelmää koskevat määräykset ovat pöytäkirjassa 38, pöytäkirjassa 38a, lisäyksessä pöytäkirjaan 38a, pöytäkirjassa 38b ja lisäyksessä pöytäkirjaan 38b.”;

    d)         129 artikla:

              i)       korvataan 1 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

                       ”Euroopan talousalueen laajentumisen myötä tämän sopimuksen toisinnot bulgarian, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, puolan, romanian, slovakin, sloveenin, tšekin, unkarin ja viron kielellä ovat yhtä todistusvoimaiset.”;

                ii)         korvataan 1 kohdan kolmas alakohta seuraavasti:

                       ”Niiden säädösten tekstit, joihin liitteissä viitataan, ovat yhtä todistusvoimaiset bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, sellaisina kuin ne on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä, ja tämän varmentamiseksi tekstit laaditaan myös islannin ja norjan kielellä ja julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa.”

    2.         MUKAUTUKSET ETA-SOPIMUKSEN PÖYTÄKIRJOIHIN

    a)         Muutetaan alkuperäsääntöjä koskeva pöytäkirja 4 seuraavasti:

    i)                        muutetaan liite IV a (kauppalaskuilmoituksen teksti) seuraavasti:

                      aa)     lisätään ennen kauppalaskuilmoituksen tekstin italiankielistä toisintoa teksti seuraavasti:

    ”Kroaatinkielinen toisinto

                                Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi... (2) preferencijalnog podrijetla.”;

              ii)     muutetaan liite IV b (EUR-MED -kauppalaskuilmoituksen teksti) seuraavasti:

                      aa)     lisätään ennen EUR-MED -kauppalaskuilmoituksen tekstin italiankielistä toisintoa teksti seuraavasti:

    ”Kroaatinkielinen toisinto

                                Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) preferencijalnog podrijetla.

                                - cumulation applied with ……..(maan nimi / maiden nimet)

                                - no cumulation applied (3)”.

                               

    b)         Lisätään pöytäkirjaan 38b seuraava:

    ”Lisäys pöytäkirjaan 38b

    ETA:N RAHOITUSJÄRJESTELMÄSTÄ KROATIAN TASAVALLAN OSALTA

    1 artikla

    1. Pöytäkirjaa 38b sovelletaan soveltuvin osin Kroatian tasavaltaan.

    2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, pöytäkirjassa 38b olevan 3 artiklan 3 kohdan ensimmäistä virkettä ei sovelleta.

    3. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, pöytäkirjassa 38b olevaa 6 artiklaa ei sovelleta. Kroatian sitomattomia määrärahoja ei voi jakaa uudelleen muille edunsaajamaille.

    2 artikla

    Kroatian tasavallan saaman rahoituksen lisämäärä on 5 miljoonaa euroa 1 päivästä heinäkuuta 2013 30 päivään huhtikuuta 2014 ulottuvana kautena; se annetaan käyttöön maksusitoumuksena yhdessä erässä päivästä, jona sopimus Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen tai sopimus kyseisen sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta tulee voimaan.”

    c)         Korvataan pöytäkirja 44 seuraavasti:

    ”EUROOPAN TALOUSALUEEN LAAJENTUMISEEN LIITTYVISTÄ SUOJAMEKANISMEISTA

    1.   Sopimuksen 112 artiklan soveltaminen yleiseen taloudelliseen suojalausekkeeseen ja tiettyjen siirtymäjärjestelyiden sisältämiin suojamekanismeihin ihmisten ja liikenteen vapaan liikkuvuuden alalla.

    Sopimuksen 112 artiklaa sovelletaan myös tilanteisiin, jotka määritellään tai joihin viitataan

    a)       16 päivänä huhtikuuta 2003 hyväksytyn liittymisasiakirjan 37 artiklassa, 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymisasiakirjan 36 artiklassa ja 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan 37 artiklassa sekä

    b)       tiettyjen siirtymäjärjestelyiden sisältämissä suojamekanismeissa liitteen V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus) ja liitteen VIII (Sijoittautumisoikeus) otsikon ”Siirtymäkausi” alla, liitteen XVIII (Työterveys ja -turvallisuus, työoikeus sekä miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu) 30 kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/71/EY) ja liitteen XIII (Liikenne) 26c kohdassa (neuvoston asetus (ETY) N:o 3118/93) ja 53a kohdassa (neuvoston asetus (ETY) N:o 3577/92) samoin aikarajoituksin, soveltamisaloin ja vaikutuksin kuin kyseisissä määräyksissä on vahvistettu.

    2.   Sisämarkkinoiden suojalauseke

    Sopimuksessa määrättyä yleistä päätöksentekomenettelyä sovelletaan myös päätöksiin, jotka Euroopan yhteisöjen komissio tekee 16 päivänä huhtikuuta 2003 hyväksytyn liittymisasiakirjan 38 artiklaa, 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymisasiakirjan 37 artiklaa ja 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan 38 artiklaa soveltaessaan.”

    3 ARTIKLA

    1.           Kaikki Euroopan unionin toimielinten antamia, ETA-sopimukseen sisällytettyjä säädöksiä koskevat muutokset, jotka on tehty asiakirjalla Kroatian tasavallan liittymisehdoista ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen mukautuksista, jäljempänä ’9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytty liittymisasiakirja’, otetaan osaksi ETA-sopimusta.

    2.           Tätä tarkoitusta varten lisätään seuraava luetelmakohta ETA-sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen kohtiin, joissa viitataan kyseisten Euroopan unionin toimielinten antamiin säädöksiin:

    ”–    1 2012 J003: Kroatian tasavallan liittymisehdoista sekä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen mukautuksista tehty asiakirja, hyväksytty 9 päivänä joulukuuta 2011 (EUVL L 112, 24.4.2012, s. 21).”

    3.           Jos 2 kohdassa tarkoitettu luetelmakohta on kyseisen kohdan ensimmäinen luetelmakohta, sitä edeltää ilmaisu ”sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna seuraavilla:”.

    4.           Tämän sopimuksen liitteessä A luetellaan ETA-sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen kohdat, joihin 2 ja 3 kohdassa tarkoitettu teksti lisätään.

    5.           Jos ETA-sopimukseen ennen tämän sopimuksen voimaantuloa sisällytettyihin säädöksiin on uuden sopimuspuolen liittymisen takia tehtävä mukautuksia, ja vaadittavista mukautuksista ei ole määrätty tässä sopimuksessa, nämä mukautukset käsitellään ETA-sopimuksessa määrättyjen menettelyjen mukaisesti.

    4 ARTIKLA

    1.         Tämän sopimuksen liitteessä B tarkoitetut, 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksyttyyn liittymisasiakirjaan sisältyvät järjestelyt otetaan osaksi ETA-sopimusta.

    2.         ETA-sopimuksen kannalta merkitykselliset järjestelyt, joihin viitataan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyssä liittymisasiakirjassa tai jotka on hyväksytty sen perusteella, mutta joita ei mainita tämän sopimuksen liitteessä B, käsitellään ETA-sopimuksessa määrättyjen menettelyjen mukaisesti.

    5 ARTIKLA

    Tämän sopimuksen sopimuspuoli voi saattaa sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevan asian ETA:n sekakomitean käsiteltäväksi. ETA:n sekakomitea tutkii asian löytääkseen hyväksyttävän ratkaisun, jolla voidaan varmistaa ETA-sopimuksen moitteeton toiminta.

    6 ARTIKLA

    1.         Nykyiset sopimuspuolet ja uusi sopimuspuoli ratifioivat tämän sopimuksen tai hyväksyvät sen omia menettelyjään noudattaen. Ratifiointi- tai hyväksymiskirjat talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristöön.

    2.         Tämä sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen nykyisistä sopimuspuolista tai uusi sopimuspuoli tallettaa ratifiointi- tai hyväksymiskirjansa ja edellyttäen, että seuraavat asiaan liittyvät pöytäkirjat tulevat voimaan samana päivänä:

    a)           Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin väliseen sopimukseen vuosia 2009–2014 koskevasta Norjan rahoitusjärjestelmästä Kroatian tasavallan Euroopan talousalueeseen osallistumisen johdosta tehty lisäpöytäkirja;

    b)           Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan väliseen sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta tehty lisäpöytäkirja; sekä

    c)           Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta tehty lisäpöytäkirja.

    7 ARTIKLA

    Tämä sopimus on laadittu yhtenä alkuperäiskappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroatian, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron, islannin ja norjan kielellä. Teksti on yhtä todistusvoimainen kaikilla kielillä, ja se talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristöön, joka lähettää oikeaksi todistetun jäljennöksen kaikkien sopimuspuolten hallituksille.

    LIITE A

    Sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettu luettelo

    I OSA

    ETA-SOPIMUKSESSA TARKOITETUT SÄÄDÖKSET, JOITA ON MUUTETTU

    9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyllä liittymisasiakirjalla

    Päätöksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu luetelmakohta lisätään ETA-sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen seuraaviin kohtiin:

    Liitteen II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen) XXVII luvussa (Tislatut alkoholijuomat):

    – 3 kohtaan (neuvoston asetus (ETY) N:o 1601/91)

    Liitteessä VII (Tutkintotodistusten vastavuoroinen tunnustaminen):

    – 1 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/36/EY)

    Liitteessä XVII (Henkinen omaisuus):

    – 6 a kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1610/96)

    Liitteessä IX (Rahoituspalvelut):

    – 14 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/48/EY)

    Liitteessä XX (Ympäristö):

    – 21 al kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY)

    II OSA

    MUUT MUUTOKSET ETA-SOPIMUKSEN LIITTEISIIN

    ETA-sopimuksen liitteisiin tehdään seuraavat muutokset:

    Liitteessä II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen – osa II):

    1)           poistetaan XV luvun 12 a kohdassa (neuvoston direktiivi 91/414/ETY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    2)           poistetaan XVII luvun 7 kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/62/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    3)           poistetaan XVII luvun 8 kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 94/63/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    4)           poistetaan XXV luvun 3 kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/37/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus):

    poistetaan otsikon ”SIIRTYMÄKAUSI” alla oleva ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä VIII (Sijoittautumisoikeus):

    poistetaan otsikon ”SIIRTYMÄKAUSI” alla oleva ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä IX (Rahoituspalvelut):

    poistetaan 31 b kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 97/9/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä XI (Sähköinen viestintä, audiovisuaaliset palvelut ja tietoyhteiskunta):

               

    poistetaan 5 cm kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/22/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä XII (Pääomien vapaa liikkuvuus):

    poistetaan otsikon ”SIIRTYMÄKAUSI” alla oleva ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä XIII (Liikenne):

    1)           poistetaan 15 a kohdassa (neuvoston direktiivi 96/53/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    2)           poistetaan 18 a kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 1999/62/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    3)           poistetaan 19 kohdassa (neuvoston direktiivi 96/26/ETY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    4)           poistetaan 26 c kohdassa (neuvoston direktiivi (ETY) N:o 3118/93) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä XV (Valtion tuki):

    1)           poistetaan otsikon ”ALAKOHTAISET MUKAUTUKSET” alla oleva ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    2)           poistetaan otsikon ”SIIRTYMÄKAUSI” alla oleva ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä XVII (Henkinen omaisuus):

    poistetaan otsikon ”ALAKOHTAISET MUKAUTUKSET” alla oleva ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä XVIII (Työterveys- ja turvallisuus, työoikeus sekä miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu):

    poistetaan 30 kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/71/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    Liitteessä XX (Ympäristö):

    1)           poistetaan 1 f kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2008/1/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    2)           poistetaan 7 a kohdassa (neuvoston direktiivi 98/83/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    3)           poistetaan 13 kohdassa (neuvoston direktiivi 91/271/ETY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    4)           poistetaan 19 a kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/80/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    5)           poistetaan 21 ad kohdassa (neuvoston direktiivi 1999/32/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    6)           poistetaan 32 d kohdassa (neuvoston direktiivi 1999/31/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    7)           poistetaan 32 f kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/76/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”;

    8)           poistetaan 32 fa kohdassa (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/96/EY) ilmaisu ”tai tapauksen mukaan 25 päivänä huhtikuuta 2005 hyväksytyn liittymispöytäkirjan”.

    LIITE B

    Sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettu luettelo

    Muutetaan ETA-sopimuksen liitteet ja pöytäkirjat seuraavasti:

    Liite I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat):

    1)         Lisätään I luvun 1.1 osan 4 kohtaan (neuvoston direktiivi 97/78/EY) ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

              ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 5 luvun IV jakso).”

    2)         Lisätään I luvun 6.1 osan 16 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 852/2004) siirtymäjärjestelyjä koskevan kohdan jälkeen seuraava:

              ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 5 luvun II jakso).”

    3)         Lisätään I luvun 6.1 osan 17 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 853/2004) siirtymäjärjestelyjä koskevan kohdan jälkeen ja ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 5 luvun II jakso).”

    4)         Lisätään I luvun 9.1 osan 8 kohtaan (neuvoston direktiivi 1999/74/EY) siirtymäjärjestelyjä koskevan kohdan jälkeen seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 5 luvun I jakso).”

    5)         Lisätään III luvun 1 osan 10 kohtaan (neuvoston direktiivi 2002/53/EY) siirtymäjärjestelyjä koskevien kohtien jälkeen ja ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 5 luvun III jakso).”

    6)         Lisätään III luvun 1 osan 12 kohtaan (neuvoston direktiivi 2002/55/EY) siirtymäjärjestelyjä koskevan kohdan jälkeen ja ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 5 luvun III jakso).”

    Liite II (Tekniset määräykset, standardit, testaus ja varmentaminen):

    1)         Lisätään XII luvun 54 zr kohtaan (neuvoston direktiivi 2001/113/EY) seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 4 luvun I jakson 1 kohta).”

    2)         Lisätään XIII luvun 15 q kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/83/EY) siirtymäjärjestelyjä koskevan kohdan jälkeen ja ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V oleva 1 luku).”

    3)         Lisätään XV luvun 12 zc kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1907/2006) ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 10 luvun VI jakso).”

    Liite V (Työntekijöiden vapaa liikkuvuus):

    Lisätään otsikon ”SIIRTYMÄKAUSI” alla olevien siirtymäjärjestelyjä koskevien kohtien jälkeen ja ennen suojamekanismeja koskevaa kohtaa seuraava:

    ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V oleva 2 luku).”

    Liite VIII (Sijoittautumisoikeus):

    Lisätään otsikon ”SIIRTYMÄKAUSI” alla olevien siirtymäjärjestelyjä koskevien kohtien jälkeen ja ennen suojamekanismeja koskevaa kohtaa seuraava:

    ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V oleva 2 luku).”

    Liite XII (Pääomien vapaa liikkuvuus):

    Lisätään otsikon ”SIIRTYMÄKAUSI” alla olevien kohtien jälkeen seuraava:

    ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V oleva 3 luku).”

    Liite XIII (Liikenne):

    Lisätään 53 a kohtaan (neuvoston asetus (ETY) N:o 3577/92) ennen mukautusta koskevaa tekstiä kohdat seuraavasti:

    ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 7 luvun 1 kohta).

    Edellisissä kohdissa tarkoitettuihin siirtymäjärjestelyihin sisältyvien suojamekanismien osalta sovelletaan EUROOPAN TALOUSALUEEN LAAJENTUMISEEN LIITTYVISTÄ SUOJAMEKANISMEISTA TEHTYÄ PÖYTÄKIRJAA 44.”

               

    Liite XV (Valtion tuki):

    Lisätään otsikon ”ALAKOHTAISET MUKAUTUKSET” jälkeen seuraava:

    ”Sopimuspuolten välillä sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteessä IV olevassa 2 luvussa (Kilpailupolitiikka) määrättyjä nykyisiä tukijärjestelmiä koskevia järjestelyjä.”

    Liite XVII (Henkinen omaisuus):

    Lisätään otsikon ”ALAKOHTAISET MUKAUTUKSET” jälkeen seuraava:

    ”Sopimuspuolten välillä sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteessä IV olevassa 1 luvussa (Yhtiöoikeus) määrättyä erityisjärjestelyä.”

    Liite XVIII (Työterveys- ja turvallisuus, työoikeus sekä miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu):

    Lisätään 30 kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 96/71/EY) siirtymäjärjestelyjä koskevien kohtien jälkeen ja ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

    ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V oleva 2 luku).”

    Liite XX (Ympäristö):

    1)         Lisätään 7 a kohtaan (neuvoston direktiivi 98/83/EY) siirtymäjärjestelyjä koskevien kohtien jälkeen seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 10 luvun IV jakson 2 kohta).”

    2)         Lisätään 13 kohtaan (neuvoston direktiivi 91/271/ETY) siirtymäjärjestelyjä koskevien kohtien jälkeen ja ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 10 luvun IV jakson 1 kohta).”

    3)         Lisätään 19 a kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/80/EY) siirtymäjärjestelyjä koskevien kohtien jälkeen ja ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 10 luvun V jakson 2 kohta).”

    4)         Lisätään 21 ab kohtaan (neuvoston direktiivi 1999/13/EY) seuraava:

              ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 10 luvun V jakson 1 kohta).”

    5)         Lisätään 21 al kohtaan (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY) ennen mukautusta koskevaa tekstiä seuraava:

                ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 10 luvun I jakson 1 kohta).”

    6)         Lisätään 32 d kohtaan (neuvoston direktiivi 1999/31/EY) siirtymäjärjestelyjä koskevien kohtien jälkeen seuraava:

              ”Kroatian osalta sovelletaan 9 päivänä joulukuuta 2011 hyväksytyn liittymisasiakirjan liitteissä määrättyjä siirtymäjärjestelyjä (liitteessä V olevan 10 luvun III jakso).”

    LIITE II PÄÄTÖSASIAKIRJA

    Seuraavien täysivaltaiset edustajat:

    EUROOPAN UNIONI, jäljempänä ’Euroopan unioni’,

    sekä

    BELGIAN KUNINGASKUNTA,

    BULGARIAN TASAVALTA,

    TŠEKIN TASAVALTA,

    TANSKAN KUNINGASKUNTA,

    SAKSAN LIITTOTASAVALTA,

    VIRON TASAVALTA,

    IRLANTI,

    HELLEENIEN TASAVALTA,

    ESPANJAN KUNINGASKUNTA,

    RANSKAN TASAVALTA,

    ITALIAN TASAVALTA,

    KYPROKSEN TASAVALTA,

    LATVIAN TASAVALTA,

    LIETTUAN TASAVALTA,

    LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,

    UNKARI,

    MALTA,

    ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,

    ITÄVALLAN TASAVALTA,

    PUOLAN TASAVALTA,

    PORTUGALIN TASAVALTA,

    ROMANIA,

    SLOVENIAN TASAVALTA,

    SLOVAKIAN TASAVALTA,

    SUOMEN TASAVALTA,

    RUOTSIN KUNINGASKUNTA,

    ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,

    EUROOPAN UNIONISTA tehdyn sopimuksen sopimuspuolet, jäljempänä ’EU:n jäsenvaltiot’, sekä

    seuraavien täysivaltaiset edustajat:

    ISLANTI,

    LIECHTENSTEININ RUHTINASKUNTA,

    NORJAN KUNINGASKUNTA,

    jäljempänä ’EFTA-valtiot’,

    jotka kaikki ovat Portossa 2 päivänä toukokuuta 1992 Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, sopimuspuolia, jäljempänä yhteisesti ’nykyiset sopimuspuolet’, ja

    seuraavan täysivaltaiset edustajat:

    KROATIAN TASAVALTA,

    jäljempänä ’uusi sopimuspuoli’,

    jotka ovat kokoontuneet Brysselissä […] päivänä […]kuuta vuonna […] allekirjoittamaan sopimuksen Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen, ovat hyväksyneet seuraavat tekstit:

    I.          sopimus Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen, jäljempänä ’sopimus’;

    II.        sopimukseen liitetyt, jäljempänä luetellut tekstit:

                Liite A: sopimuksen 3 artiklassa tarkoitettu luettelo,

                Liite B: sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettu luettelo.

    Nykyisten sopimuspuolten täysivaltaiset edustajat ja uuden sopimuspuolen täysivaltaiset edustajat ovat hyväksyneet seuraavat tähän päätösasiakirjaan liitetyt yhteiset julistukset ja lausumat:

    1.         yhteinen julistus Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen tehdyn sopimuksen varhaisesta voimaantulosta tai väliaikaisesta soveltamisesta;

    2.         yhteinen julistus siirtymäjärjestelyjen päättymispäivästä;

    3.         yhteinen julistus alkuperäsääntöjen soveltamisesta sen jälkeen, kun sopimus Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen on tullut voimaan;

    4.         yhteinen julistus Liechtensteinin alakohtaisesta mukautuksesta henkilöiden vapaan liikkuvuuden alalla;

     

    5.         yhteinen lausuma pöytäkirjassa 38b mainituista ensisijaisista aloista;

    6.         yhteinen lausuma rahoitusosuuksista.

    Nykyisten sopimuspuolten täysivaltaiset edustajat ja uuden sopimuspuolen täysivaltaiset edustajat ovat ottaneet huomioon seuraavat tähän päätösasiakirjaan liitetyt julistukset:

    EFTA-valtioiden yhteinen yleisjulistus.

    Lisäksi ne sopivat, että nykyisten sopimuspuolten ja uuden sopimuspuolen edustajat laativat tämän sopimuksen voimaantuloon mennessä Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, ja ETA:n sekakomitean kunkin päätöksen täydelliset tekstit kroaatin kielellä ja vahvistavat ne.

    Ne ottavat huomioon Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin väliseen sopimukseen vuosia 2009–2014 koskevasta Norjan rahoitusjärjestelmästä Kroatian tasavallan Euroopan talousalueeseen osallistumisen johdosta tehdyn lisäpöytäkirjan, joka on myös liitetty tähän päätösasiakirjaan.

    Ne ottavat huomioon myös Euroopan talousyhteisön ja Islannin tasavallan sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta tehdyn lisäpöytäkirjan, joka on liitetty tähän päätösasiakirjaan.

    Ne ottavat lisäksi huomioon Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan sopimukseen Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta tehdyn lisäpöytäkirjan, joka on myös liitetty tähän päätösasiakirjaan.

    Ne korostavat, että edellä mainituista pöytäkirjoista on sovittu olettaen, että osallistuminen Euroopan talousalueeseen säilyy muuttumattomana.

    NYKYISTEN SOPIMUSPUOLTEN JA UUDEN SOPIMUSPUOLEN YHTEISET JULISTUKSET JA LAUSUMAT

    YHTEINEN JULISTUS KROATIAN TASAVALLAN OSALLISTUMISESTA EUROOPAN TALOUSALUEESEEN TEHDYN SOPIMUKSEN VARHAISESTA VOIMAANTULOSTA TAI VÄLIAIKAISESTA SOVELTAMISESTA

    Sopimuspuolet korostavat Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen tehdyn sopimuksen varhaisen voimaantulon tai väliaikaisen soveltamisen tärkeyttä Euroopan talousalueen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi ja sen takaamiseksi, että Kroatia voi hyötyä osallistumisestaan Euroopan talousalueeseen.

    YHTEINEN JULISTUS SIIRTYMÄJÄRJESTELYJEN PÄÄTTYMISPÄIVÄSTÄ

    Sopimuspuolet vahvistavat, että liittymissopimuksen siirtymäjärjestelyt siirretään ETA-sopimukseen ja ne päättyvät samana päivänä kuin jos Euroopan unionin ja Euroopan talousalueen laajentuminen olisi tapahtunut samanaikaisesti 1 päivänä heinäkuuta 2013.

    YHTEINEN JULISTUS ALKUPERÄSÄÄNTÖJEN SOVELTAMISESTA SEN JÄLKEEN, KUN SOPIMUS KROATIAN TASAVALLAN OSALLISTUMISESTA EUROOPAN TALOUSALUEESEEN ON TULLUT VOIMAAN

    1. EFTA-valtion tai uuden sopimuspuolen EFTA-valtioiden ja uuden sopimuspuolen välistä etuuskohtelusopimusta taikka EFTA-valtion tai uuden sopimuspuolen yksipuolista kansallista lainsäädäntöä noudattaen asianmukaisesti antamaa alkuperäselvitystä pidetään selvityksenä ETA:n etuuskohtelualkuperästä, jos:

    a) alkuperäselvitys ja kuljetusasiakirjat on laadittu viimeistään sitä päivää edeltävänä päivänä, jona uusi sopimuspuoli on liittynyt Euroopan unioniin,

    b) alkuperäselvitys esitetään tulliviranomaisille neljän kuukauden kuluessa sopimuksen voimaantulosta.

    Kun tavarat on ilmoitettu tuoduiksi EFTA-valtiosta uuden sopimuspuolen alueelle tai uuden sopimuspuolen alueelta EFTA-valtioon ennen päivää, jona uusi sopimuspuoli liittyy Euroopan unioniin, EFTA-valtion ja uuden sopimuspuolen välillä kyseisenä ajankohtana voimassa olevien etuuskohtelujärjestelyjen mukaisesti, EFTA-valtiot tai uusi sopimuspuoli voivat myös hyväksyä kyseisten järjestelyjen mukaisesti taannehtivasti annetun alkuperäselvityksen, jos se on esitetty tulliviranomaisille neljän kuukauden kuluessa sopimuksen voimaantulosta.

    2. EFTA-valtiot ja Kroatian tasavalta valtuutetaan pitämään EFTA-valtioiden ja Kroatian tasavallan välisten sopimusten mukaisesti myönnetyt ”valtuutetun viejän” asemaa koskevat luvat voimassa, jos valtuutetut viejät soveltavat ETA:n alkuperäsääntöjä.

    EFTA-valtiot ja Kroatian tasavalta korvaavat nämä luvat vuoden kuluessa sopimuksen voimaantulosta uusilla luvilla, jotka on myönnetty Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen pöytäkirjassa 4 vahvistettujen edellytysten mukaisesti.

    3. EFTA-valtioiden ja uuden sopimuspuolen toimivaltaiset viranomaiset hyväksyvät 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen etuuskohtelusopimusten ja -järjestelyjen mukaisesti annetun alkuperäselvityksen jälkitarkastusta koskevat pyynnöt kolmen vuoden ajan kyseisen alkuperäselvityksen laatimisesta. Nämä viranomaiset voivat esittää kyseisen pyynnön kolmen vuoden kuluessa alkuperäselvityksen vastaanottamisesta.

    YHTEINEN JULISTUS LIECHTENSTEININ ALAKOHTAISESTA MUKAUTUKSESTA HENKILÖIDEN VAPAAN LIIKKUVUUDEN ALALLA

    Nykyiset sopimuspuolet ja uusi sopimuspuoli, jotka

    – viittaavat Liechtensteinia koskeviin alakohtaisiin mukautuksiin ETA-sopimuksen liitteiden V ja VIII mukaisen henkilöiden vapaan liikkuvuuden alalla sellaisina kuin ne ovat käyttöön otettuina ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 191/1999 ja muutettuina 14 päivänä lokakuuta 2003 tehdyllä sopimuksella Tšekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen,

    – toteavat, että EU- ja EFTA-maiden kansalaisilla on jatkuvasti suurta kiinnostusta oleskella Liechtensteinissa, jolloin edellä mainittujen alakohtaisten mukautusten mukainen maahanmuuton nettomäärä ylittyy,

    – katsovat, että Kroatian osallistuminen Euroopan talousalueeseen johtaa suurempaan määrään kansalaisia, joilla on oikeus vedota ETA-sopimuksen mukaiseen henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen,

    sopivat ottavansa huomioon tämän tosiasiallisen tilanteen ja sen, ettei Liechtensteinin vastaanottokyky ole muuttunut, tarkastellessaan ETA-sopimuksen liitteissä V ja VIII vahvistettuja alakohtaisia mukautuksia.

    YHTEINEN LAUSUMA PÖYTÄKIRJASSA 38B MAINITUISTA ENSISIJAISISTA ALOISTA

    Nykyiset sopimuspuolet ja uusi sopimuspuoli muistuttavat, ettei Kroatian tarvitse kattaa kaikkia pöytäkirjassa 38b olevassa 3 artiklassa määriteltyjä ensisijaisia aloja.

    YHTEINEN LAUSUMA RAHOITUSOSUUKSISTA

    Nykyiset sopimuspuolet ja uusi sopimuspuoli ovat yhtä mieltä siitä, etteivät Euroopan talousalueen laajentumisen yhteydessä sovitut erilaiset rahoitusosuuksia koskevat järjestelyt muodosta ennakkotapausta sen jälkeen kun ne päättyvät 30 päivänä huhtikuuta 2014.

    MUUT YHDEN TAI USEAMMAN SOPIMUSPUOLEN JULISTUKSET

    EFTA-VALTIOIDEN YHTEINEN YLEISJULISTUS

    EFTA-valtiot ottavat huomioon ETA-sopimuksen kannalta merkittävät julistukset päätösasiakirjassa, joka on liitetty sopimukseen Belgian kuningaskunnan, Bulgarian tasavallan, Tšekin tasavallan, Tanskan kuningaskunnan, Saksan liittotasavallan, Viron tasavallan, Irlannin, Helleenien tasavallan, Espanjan kuningaskunnan, Ranskan tasavallan, Italian tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Luxemburgin suurherttuakunnan, Unkarin, Maltan, Alankomaiden kuningaskunnan, Itävallan tasavallan, Puolan tasavallan, Portugalin tasavallan, Romanian, Slovenian tasavallan, Slovakian tasavallan, Suomen tasavallan, Ruotsin kuningaskunnan, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan (Euroopan unionin jäsenvaltiot) ja Kroatian tasavallan välillä Kroatian tasavallan liittymisestä Euroopan unioniin.

    EFTA-valtiot korostavat, että ETA-sopimuksen kannalta merkityksellisiä julistuksia, jotka on liitetty edellisessä kohdassa tarkoitetun sopimuksen päätösasiakirjaan, ei voida tulkita tai soveltaa siten, että ne ovat ristiriidassa tästä sopimuksesta tai ETA-sopimuksesta nykyisille sopimuspuolille ja uudelle sopimuspuolelle johtuviin velvollisuuksiin nähden.

    LIITE III LISÄPÖYTÄKIRJA NORJAN KUNINGASKUNNAN JA EUROOPAN UNIONIN VÄLISEEN SOPIMUKSEEN VUOSIA 2009–2014 KOSKEVASTA NORJAN RAHOITUSJÄRJESTELMÄSTÄ KROATIAN TASAVALLAN EUROOPAN TALOUSALUEESEEN OSALLISTUMISEN JOHDOSTA

    EUROOPAN UNIONI

    ja

    NORJAN KUNINGASKUNTA, jotka

    ottavat huomioon Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin sopimuksen Norjan rahoitusjärjestelmästä vuosiksi 2009–2014, 

    ottavat huomioon sopimuksen Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen,

    ovat päättäneet ottaa Kroatian mukaan vuosia 2009–2014 koskevaan Norjan rahoitusjärjestelmään, 

    OVAT PÄÄTTÄNEET TEHDÄ TÄMÄN PÖYTÄKIRJAN:

    1 ARTIKLA

    1. Norjan kuningaskunnan ja Euroopan unionin välistä sopimusta vuosia 2009–2014 koskevasta Norjan rahoitusjärjestelmästä, jäljempänä ’sopimus’, sovelletaan soveltuvin osin Kroatian tasavaltaan.

    2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, sopimuksen 3 artiklan 2 ja 3 kohtaa ei sovelleta.

    3. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa määrätään, sopimuksen 6 artiklaa ei sovelleta. Kroatian sitomattomia määrärahoja ei voida jakaa uudelleen muille edunsaajamaille.

    2 ARTIKLA

    Kroatian tasavallan saaman rahoituksen lisämäärä on 4,6 miljoonaa euroa 1 päivästä heinäkuuta 2013 30 päivään huhtikuuta 2014 ulottuvana kautena; se annetaan käyttöön maksusitoumuksena yhdessä erässä päivästä, jona sopimus Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen tai sopimus kyseisen sopimuksen ja tämän pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta tulee voimaan.

    3 ARTIKLA

    Sopimuspuolet ratifioivat tai hyväksyvät tämän pöytäkirjan omien menettelyjensä mukaisesti. Ratifiointi- tai hyväksymiskirjat talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristöön.

    Se tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona viimeinen ratifioimis- tai hyväksymisasiakirja talletetaan, edellyttäen, että myös Kroatian tasavallan osallistumisesta Euroopan talousalueeseen tehdyn sopimuksen ratifioimis- tai hyväksymiskirja on talletettu.

    4 ARTIKLA

    Tämä pöytäkirja laaditaan bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, kroaatin, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin, viron ja norjan kielellä yhtenä alkuperäiskappaleena, jonka jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen, ja se talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristöön, joka toimittaa oikeaksi todistetun jäljennöksen siitä kaikille sopimuspuolille.

    Tehty Brysselissä […] päivänä [...]kuuta 2013.

    Euroopan unionin puolesta

    Norjan kuningaskunnan puolesta

    Top