Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AP0082

    Euroopan parlamentin tarkistukset 5. helmikuuta 2014 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 muuttamisesta (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD))

    EUVL C 93, 24.3.2017, p. 261–296 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.3.2017   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 93/261


    P7_TA(2014)0082

    Polkumyynnillä muista kuin EU:n jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta ja muista kuin EU:n jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautuminen ***I

    Euroopan parlamentin tarkistukset 5. helmikuuta 2014 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 muuttamisesta (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD)) (1)

    (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)

    (2017/C 093/50)

    Tarkistus 1

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 3 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (3)

    Tarkastelun perusteella tiettyjä asetusten säännöksiä olisi muutettava, jotta voidaan lisätä avoimuutta ja ennakoitavuutta, säätää tehokkaista toimenpiteistä vastatoimien torjumiseksi, lisätä tehokkuutta ja parantaa täytäntöönpanoa sekä optimoida tarkastelukäytännöt. Lisäksi tietyt käytännöt, joita polkumyynnin ja tukien vastaisissa tutkimuksissa on viime vuosina sovellettu, olisi sisällytettävä asetuksiin.

    (3)

    Tarkastelun perusteella tiettyjä asetusten säännöksiä olisi muutettava, jotta voidaan lisätä avoimuutta ja ennakoitavuutta, säätää tehokkaista toimenpiteistä kolmansien maiden vastatoimien torjumiseksi, lisätä tehokkuutta ja parantaa täytäntöönpanoa sekä optimoida tarkastelukäytännöt.

    Tarkistus 2

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 4 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (4)

    Polkumyynnin ja tukien vastaisten tutkimusten avoimuuden ja ennakoitavuuden parantamiseksi osapuolille, joihin väliaikaisten polkumyynti- ja tasoitustoimenpiteiden käyttöönotto vaikuttaa, erityisesti tuojille, olisi ilmoitettava tällaisten toimenpiteiden lähestyvästä käyttöönotosta. Myönnetyn määräajan olisi vastattava aikaa, joka kuluu sillä välillä, kun täytäntöönpanosäädöksen luonnos on toimitettu asetuksen (EY) N:o 1225/2009 15 artiklalla perustetulle polkumyyntikomitealle ja asetuksen (EY) N:o 597/2009 25 artiklalla perustetulle tukien vastaiselle komitealle ja kun komissio on hyväksynyt kyseisen säädöksen. Määräaika vahvistetaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 3 artiklan 3 kohdassa. Myös silloin, kun tutkimusten perusteella ei ole aiheellista ottaa käyttöön väliaikaisia toimenpiteitä, olisi asianmukaista ilmoittaa osapuolille etukäteen riittävän ajoissa, että toimenpiteitä ei aiota ottaa käyttöön.

    Poistetaan.

    Tarkistus 95

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 5 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (5)

    Viejille ja tuottajille olisi annettava lyhyt määräaika ennen väliaikaisten toimenpiteiden käyttöön ottamista, jotta ne voivat tarkistaa yksilöllistä polkumyynti- tai tukimarginaaliaan koskevat laskelmat. Laskuvirheet voitaisiin siten korjata ennen toimenpiteiden käyttöön ottamista.

    Poistetaan.

    Tarkistus 3

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 6 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (6)

    Jotta voidaan toimia tehokkaasti vastatoimien torjumiseksi, unionin tuottajien olisi pystyttävä hyödyntämään asetuksia pelkäämättä kolmansien osapuolten vastatoimia. Voimassa olevien säännösten mukaan tutkimus voidaan erityisissä olosuhteissa panna vireille ilman valitusta edellyttäen, että polkumyynnistä, tasoitustoimenpiteiden alaisesta tuesta, vahingosta ja syy-yhteydestä on riittävästi näyttöä. Tällaisiin erityisiin olosuhteisiin olisi sisällyttävä myös vastatoimilla uhkaaminen.

    (6)

    Jotta voidaan toimia tehokkaasti vastatoimien torjumiseksi, unionin tuottajien olisi pystyttävä hyödyntämään asetuksia pelkäämättä kolmansien osapuolten vastatoimia. Voimassa olevien säännösten mukaan tutkimus voidaan erityisissä olosuhteissa , erityisesti pääosin pienistä ja keskisuurista yrityksistä (pk-yritykset) koostuvien erilaisten hajanaisten toimialojen tapauksessa, panna vireille ilman valitusta edellyttäen, että polkumyynnistä, tasoitustoimenpiteiden alaisesta tuesta, vahingosta ja syy-yhteydestä on riittävästi näyttöä. Tällaisiin erityisiin olosuhteisiin olisi sisällyttävä myös kolmansien maiden vastatoimilla uhkaaminen.

    Tarkistus 4

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 7 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (7)

    Kun tutkimusta ei aloiteta valituksen perusteella, unionin tuottajille olisi asetettava velvollisuus toimittaa tarvittavat tiedot, jotta tutkimus etenee ja jotta voidaan taata, että saatavilla on riittävästi tietoa tutkimuksen tekemiseksi tapauksissa, joissa uhataan vastatoimilla.

    (7)

    Kun tutkimusta ei aloiteta valituksen perusteella, unionin tuottajille olisi esitettävä yhteistyöpyyntö toimittaa tarvittavat tiedot, jotta tutkimus etenee ja jotta voidaan taata, että saatavilla on riittävästi tietoa tutkimuksen tekemiseksi tapauksissa, joissa uhataan vastatoimilla. Pienet yritykset ja mikroyritykset olisi vapautettava tästä velvollisuudesta, jotta niille ei koidu kohtuuttomia hallinnollisia rasitteita ja kustannuksia.

    Tarkistus 5

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 10 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (10)

    Tarkastelukäytännön optimoimiseksi tutkimuksen aikana kerätyt tullit olisi palautettava tuojille, mikäli toimenpiteitä ei jatketa toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevaan tarkasteluun liittyvässä tutkimuksessa tehtyjen päätelmien perusteella. Tämä on asianmukaista, kun otetaan huomioon, että toimenpiteiden jatkamista koskevien edellytysten ei todettu täyttyneen tutkimusajanjaksolla.

    Poistetaan.

    Tarkistus 6

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 11 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (11 a)

    Kaikki asiakirjat, joiden tarkoituksena on selventää komission käytäntöjä tämän asetuksen (mukaan lukien neljä suuntaviivaluonnosta, jotka koskevat vertailumaan valintaa, toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevia tarkasteluja ja toimenpiteiden kestoa, vahinkomarginaaleja ja unionin etua) soveltamisessa, olisi hyväksyttävä vasta tämän asetuksen voimaantulon jälkeen ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asianmukaisen kuulemisen jälkeen, ja asiakirjojen olisi oltava aina sopusoinnussa tämän asetuksen säännösten kanssa.

    Tarkistus 7

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 11 b kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (11 b)

    Unioni ei ole osapuolena ILO:n yleissopimuksissa, mutta sen jäsenvaltiot ovat. Tähän mennessä ainoastaan keskeisimmät ILO:n yleissopimukset on ratifioitu kaikissa unionin jäsenvaltioissa. Jotta asetuksen (EY) N:o 1225/2009 liitteeseen I a sisältyvät ILO:n yleissopimuksiin perustuvat sosiaalinormien määritelmät saadaan pidettyä ajan tasalla, komissio päivittää kyseistä liitettä sitä mukaa kuin unionin jäsenvaltiot ratifioivat muita ILO:n ensisijaisia yleissopimuksia.

    Tarkistus 8

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 12 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (12 a)

    Pääosin pk-yrityksistä koostuvilla erilaisilla hajanaisilla toimialoilla on vaikeuksia päästä kaupan suojaamista koskevien menettelyjen piiriin, sillä menettelyt ovat monimutkaisia ja kalliita. Pk-yritysten osallistumista välineeseen olisi helpotettava vahvistamalla pk-yritysten tukipalvelua, jonka olisi autettava pk-yrityksiä valitusten jättämisessä ja tutkimusten käynnistämisen edellyttämien kynnysarvojen saavuttamisessa. Myös kaupan suojaamista koskeviin menettelyihin liittyviä hallinnollisia menettelyjä olisi mukautettava paremmin pk-yritysten tarpeisiin.

    Tarkistus 9

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 12 b kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (12 b)

    Polkumyyntitapauksissa tutkimusten kesto olisi rajoitettava yhdeksään kuukauteen, ja tutkimukset olisi saatettava päätökseen 12 kuukauden kuluessa menettelyn aloittamisesta. Tukitapauksissa tutkimusten kesto olisi rajoitettava yhdeksään kuukauteen, ja tutkimukset olisi saatettava päätökseen 10 kuukauden kuluessa menettelyn aloittamisesta. Väliaikaiset tullit voitaisiin kuitenkin ottaa käyttöön aikaisintaan 60 päivän ja viimeistään kuuden kuukauden kuluttua menettelyn aloittamisesta.

    Tarkistus 10

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 12 c kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (12 c)

    Komissiolle toimitetut muut kuin luottamukselliset tiedot sitoumuksista olisi ilmoitettava paremmin osapuolille, Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Komissiolla olisi oltava velvollisuus kuulla unionin toimialoja ennen sitoumusehdotusten hyväksymistä.

    Tarkistus 93

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 18 kappale

    Komission teksti

    Tarkistus

    (18)

    Unionin etua koskevassa arvioinnissa kaikille unionin tuottajille olisi annettava mahdollisuus esittää huomautuksia, ei ainoastaan valituksen tekijöille.

    Poistetaan.

    Tarkistus 11

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 18 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (18 a)

    Komission Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittain esittämä kertomus asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja asetuksen (EY) N:o 597/2009 täytäntöönpanosta antaa mahdollisuuden seurata säännöllisesti ja oikea-aikaisesti kaupan suojavälineitä osana asiasta käytävää toimielinten jäsennettyä vuoropuhelua. Kun kertomus julkistetaan kuuden kuukauden kuluttua sen esittämisestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle, varmistetaan kaupan suojavälineiden läpinäkyvyys sidosryhmille ja suurelle yleisölle.

    Tarkistus 12

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 18 b kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (18 b)

    Komission olisi varmistettava menettelyjen, sisäisten selvitysten ja tutkimustulosten suurempi avoimuus, ja kaikki muut kuin luottamukselliset asiakirjat olisi asetettava tutkimuksen kohdeosapuolten saataville verkkopohjaisella foorumilla.

    Tarkistus 13

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 18 c kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (18 c)

    Komission olisi tiedotettava Euroopan parlamentille ja neuvostolle säännöllisesti tutkimusten vireillepanosta ja asian kehittymisestä.

    Tarkistus 14

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 18 d kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (18 d)

    Mikäli unionin tuottajien lukumäärä on niin suuri, että on käytettävä otantaa, komission olisi tuottajia koskevaa otosta valitessaan otettava asianmukaisesti huomioon pk-yritysten osuus otoksessa erityisesti silloin, kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista.

    Tarkistus 92

    Ehdotus asetukseksi

    Johdanto-osan 18 e kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (18 e)

    Kaupan suojavälineiden tehokkuuden parantamiseksi ammattiyhdistysten olisi voitava esittää kirjallisia valituksia yhdessä unionin tuotannonalan kanssa.

    Tarkistus 15

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – - 1 kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    Nimi

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009 annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta

     

    (Vastaava muutos tehdään neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 koko tekstiin.)

    Tarkistus 16

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – - 1 a kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    Johdanto-osan 11 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (11 a)

    Kolmannet maat puuttuvat yhä enenevässä määrin kauppaan ja pyrkivät hyödyttämään kotimaisia tuottajia esimerkiksi ottamalla käyttöön vientiveroja tai pitämällä yllä kaksoishintajärjestelyjä. Tällainen toimintaan puuttuminen lisää kaupan vääristymiä. Tämän seurauksena unionin tuottajat eivät kärsi pelkästään polkumyynnistä, vaan myös kaupan lisävääristymistä verrattuna näistä käytännöistä hyötyviin kolmansien maiden tuottajiin. Myös poikkeavuudet työ- ja ympäristövaatimusten tasossa voivat aiheuttaa ylimääräisiä kaupan vääristymiä. Siksi alhaisemman tullin sääntöä ei pitäisi soveltaa silloin, kun viejämaan sosiaali- ja ympäristönormit eivät ole riittävän korkeat. Riittävän tason määritelmänä on niiden keskeisten ILO:n yleissopimusten ja monenvälisten ympäristösopimusten (MEA) ratifiointi, joissa unioni on osapuolena. Varsinkin pk-yritykset kärsivät vilpillisestä kilpailusta, koska niiden pieni koko estää niitä mukautumasta siihen. Siksi alhaisemman tullin sääntöä ei pitäisi soveltaa silloin, kun on tehty valitus sellaisen toimialan puolesta, joka koostuu pääosin pk-yrityksistä. Alhaisemman tullin sääntöä olisi kuitenkin sovellettava aina silloin, kun raaka-aineisiin liittyvät rakenteelliset vääristymät ovat seurausta vähiten kehittyneen maan yleisen edun suojelemiseksi tekemästä tietoisesta valinnasta.

    Tarkistus 17

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – - 1 b kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    -1 b.     Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

     

    ”Polkumyynnin alaisen tuotteen käyttäminen jäsenvaltion mannerjalustan tai talousvyöhykkeen tutkimiseen taikka sen luonnonvarojen hyödyntämiseen katsotaan tätä asetusta sovellettaessa tuonniksi, josta on maksettava asiaankuuluva tulli, jos tuonti vahingoittaa unionin tuotannonalaa.”

    Tarkistus 18

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – - 1 c kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    1 artikla – 4 a kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    -1 c.     Lisätään 1 artiklaan kohta seuraavasti:

     

    ”4 a.     Tässä asetuksessa ilmaisu ’raaka-aine’ tarkoittaa tuotteen tuotantopanosta, joka vaikuttaa ratkaisevalla tavalla sen tuotantokustannuksiin.”

    Tarkistus 19

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – - 1 d kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    1 artikla – 4 b kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    -1 d.     Lisätään 1 artiklaan kohta seuraavasti:

     

    ”4 b.     Raaka-aineeseen katsotaan liittyvän rakenteellisia vääristymiä, jos sen hinta ei muodostu yksinomaan kysyntää ja tarjontaa kuvastavien tavanomaisten markkinavoimien toiminnan seurauksena. Tällaiset vääristymät johtuvat siitä, että kolmannet maat puuttuvat kauppaan muun muassa soveltamalla vientiveroja, vientirajoituksia ja kaksoishintajärjestelyjä.”

    Tarkistukset 70 ja 86

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – - 1 e alakohta (uusi)

    Asetus (EY) No 1225/2009

    2 artikla – 7 kohta – a alakohta – 2 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    -1 e.     Korvataan 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan toinen alakohta seuraavasti:

    Soveltuva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa, valitaan hyväksyttävällä tavalla ottaen huomioon kaikki valintahetkellä käytettävissä olevat luotettavat tiedot. Myös määräajat otetaan huomioon ja tarvittaessa valitaan saman tutkimuksen kohteena oleva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa.

    ”Soveltuva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa, valitaan hyväksyttävällä tavalla ottaen huomioon kaikki valintahetkellä käytettävissä olevat luotettavat tiedot. Valitussa maassa on oltava riittävä sosiaali- ja ympäristövaatimusten taso, joka määritellään sen perusteella, että maa on ratifioinut ja pannut tehokkaasti täytäntöön monenväliset ympäristösopimukset ja niihin liittyvät pöytäkirjat, joissa unioni on yhtenä osapuolena, ja liitteessä I a luetellut ILOn yleissopimukset. Myös määräajat otetaan huomioon ja tarvittaessa valitaan saman tutkimuksen kohteena oleva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa.”

    Tarkistukset 87 ja 90

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 1 a alakohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    5 artikla – 1 kohta – 1 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    1 a.     Korvataan 5 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

    Jollei 6 kohdasta muuta johdu, tutkimus minkä tahansa väitetyn polkumyynnin olemassaolon, määrän ja vaikutuksen määrittelemiseksi voidaan panna vireille yhteisön tuotannonalan puolesta toimivan kenen tahansa luonnollisen henkilön tai minkä tahansa oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteisön, jolla ei ole oikeushenkilöllisyyttä, tekemän kirjallisen valituksen perusteella.

    ”Jollei 6 kohdasta muuta johdu, tutkimus minkä tahansa väitetyn polkumyynnin olemassaolon, määrän ja vaikutuksen määrittelemiseksi voidaan panna vireille unionin tuotannonalan puolesta toimivan kenen tahansa luonnollisen henkilön tai minkä tahansa oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteisön, jolla ei ole oikeushenkilöllisyyttä, tekemän kirjallisen valituksen perusteella. Valituksia voivat toimittaa yhdessä myös unionin tuotannonalan toimijat tai kaikki niiden puolesta toimivat luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt tai yhteenliittymät, joilla ei ole oikeushenkilön asemaa, ja ammattiyhdistykset.”

    Tarkistus 20

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 1 b kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    5 artikla – 1 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    1 b.     Lisätään 5 artiklaan kohta seuraavasti:

     

    ”1 a.     Komissio auttaa pääosin pienistä ja keskisuurista yrityksistä (pk-yritykset) koostuvia erilaisia hajanaisia toimialoja käyttämään välinettä polkumyyntitapauksissa perustamalla pk-yritysten tukipalvelun.

     

    Pk-yritysten tukipalvelu tekee välinettä tunnetuksi, antaa tietoa ja selityksiä tapauksista sekä opastaa valitusten jättämisessä ja siinä, miten näyttää parhaiten toteen polkumyynti, tasoitustoimenpiteiden alainen tuki ja syntynyt vahinko.

     

    Pk-yritysten tukipalvelu asettaa saataville vakiomuotoisia lomakkeita jatkuviin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen tilastotietojen toimittamiseksi ja vakiomuotoisia kyselylomakkeita.

     

    Kun tutkimus on pantu vireille, tukipalvelu ilmoittaa asiasta pk-yrityksille ja niitä edustaville järjestöille, joihin menettelyn aloittaminen todennäköisesti vaikuttaa, ja tiedottaa niille määräajoista, joiden kuluessa on rekisteröidyttävä osapuoleksi.

     

    Tukipalvelu antaa apua kyselylomakkeiden täyttämisessä ja ottaa tällöin erityisesti huomioon pk-yritysten esittämät tiedustelut 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen tutkimusten vireillepanosta. Se auttaa mahdollisuuksien mukaan vähentämään kielimuurista aiheutuvia esteitä.

     

    Jos pk-yritykset esittävät alustavaa näyttöä polkumyynnistä tai tasoitustoimenpiteiden alaisista tuista, pk-yritysten tukipalvelu antaa pk-yrityksille tietoja kyseessä olevan tuotteen tuonnin määrästä ja arvosta 14 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

     

    Pk-yritysten tukipalvelu antaa myös tietoa muista keinoista ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan neuvonantajaan ja kansallisiin tulliviranomaisiin. Lisäksi se tiedottaa pk-yrityksille mahdollisuuksista pyytää toimenpiteiden uudelleenarviointia ja maksettujen polkumyyntitullien palauttamista sekä tällaista pyyntöä koskevista edellytyksistä.”

    Tarkistus 21

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 1 c kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    5 artikla – 4 kohta – 2 alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    1 c.     Lisätään 5 artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti:

     

    ”Kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista, komissio auttaa niitä saavuttamaan nämä kynnysarvot pk-yritysten tukipalvelun avulla.”

    Tarkistus 22

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 1 d kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    5 artikla – 6 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    1 d.     Korvataan 5 artiklan 6 kohta seuraavasti:

    6.   Jos viranomaiset erityisissä olosuhteissa päättävät panna tutkimuksen vireille ilman yhteisön tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä kirjallista valitusta tällaisen tutkimuksen vireille panemiseksi, on tutkimukseen ryhdyttävä ainoastaan, jos on riittävästi todisteita polkumyynnin, vahingon ja syy-yhteyden olemassaolosta 2 kohdan mukaisesti vireillepanon oikeuttamiseksi.

    ”6.   Jos komissio erityisissä olosuhteissa pääosin pk-yrityksistä koostuvien erilaisten hajanaisten toimialojen tapauksessa päättää panna tutkimuksen vireille ilman unionin tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä kirjallista valitusta tällaisen tutkimuksen vireille panemiseksi, on tutkimukseen ryhdyttävä ainoastaan, jos on riittävästi todisteita polkumyynnin, vahingon ja syy-yhteyden olemassaolosta 2 kohdan mukaisesti vireillepanon oikeuttamiseksi.”

    Tarkistus 23

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 1 e kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    6 artikla – 9 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    1 e.     Korvataan 6 artiklan 9 kohta seuraavasti:

    9.   Edellä 5 artiklan 9 kohdan mukaisesti aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus päätetään , jos mahdollista, yhden vuoden määräajassa. Joka tapauksessa tutkimukset päätetään aina 15 kuukauden kuluessa niiden vireillepanosta 8 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti sitoumusten osalta ja 9 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti lopullisten toimien osalta.

    ”9.   Edellä 5 artiklan 9 kohdan mukaisesti aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus päätetään yhdeksän kuukauden määräajassa. Joka tapauksessa tutkimus päätetään aina yhden vuoden kuluessa sen vireillepanosta 8 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti sitoumusten osalta ja 9 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti lopullisten toimien osalta. Tutkimusajanjaksot on mahdollisuuksien mukaan sovitettava yhteen varainhoitovuoden kanssa erityisesti silloin, kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista.”

    Tarkistus 24

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    6 artikla – 10 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajat ovat velvollisia toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 5 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

    Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajia, lukuun ottamatta pieniä ja mikrokokoisia unionin tuottajia, pyydetään toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 5 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

    Tarkistus 25

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    6 artikla – 10 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    10 a.     Komissio varmistaa, että tiedot ovat parhaalla mahdollisella tavalla kaikkien asianomaisten osapuolten saatavilla siten, että sallitaan tiedottamisjärjestelmä, jossa osapuolille ilmoitetaan aina kun tutkimusaineistoon lisätään uusia, muita kuin luottamuksellisia tietoja. Muut kuin luottamukselliset tiedot on lisäksi asetettava saataville verkkopohjaisella foorumilla.

    Tarkistus 26

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    6 artikla – 10 b kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    10 b.     Komissio turvaa asianomaisten osapuolten menettelyjä koskevien oikeuksien tehokkaan toteutumisen ja varmistaa tarvittaessa kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan avulla, että menettelyjä sovelletaan puolueettomasti, objektiivisesti ja kohtuullisessa ajassa.

    Tarkistus 27

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    6 artikla – 10 c kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    10 c.     Komissio laatii asianomaisten osapuolten pyynnöstä tutkimuksissa käytettävät kyselylomakkeet kaikilla unionin virallisilla kielillä.

    Tarkistus 28

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 3 kohta – a alakohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    7 artikla – 1 kohta – 1 alakohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

    1.   Väliaikaisia tulleja voidaan määrätä, jos tutkimus on pantu vireille 5 artiklan mukaisesti, jos asiasta on annettu ilmoitus ja asianomaisille osapuolille on annettu riittävät mahdollisuudet antaa tietoja ja tehdä havaintoja 5 artiklan 10 kohdan mukaisesti, jos polkumyynti ja yhteisön tuotannonalalle aiheutunut vahinko on väliaikaisesti vahvistettu ja jos yhteisön etu vaatii toimia tällaisen vahingon estämiseksi. Väliaikaiset tullit on otettava käyttöön aikaisintaan 60 päivää ja viimeistään yhdeksän kuukautta menettelyn aloittamisesta."

    1.   Väliaikaisia tulleja voidaan määrätä, jos tutkimus on pantu vireille 5 artiklan mukaisesti, jos asiasta on annettu ilmoitus ja asianomaisille osapuolille on annettu riittävät mahdollisuudet antaa tietoja ja tehdä havaintoja 5 artiklan 10 kohdan mukaisesti, jos polkumyynti ja unionin tuotannonalalle aiheutunut vahinko on väliaikaisesti vahvistettu ja jos unionin etu vaatii toimia tällaisen vahingon estämiseksi. Väliaikaiset tullit on otettava käyttöön aikaisintaan 60  päivän ja viimeistään kuuden kuukauden kuluttua menettelyn aloittamisesta."

    Tarkistus 29

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 3 kohta – a alakohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    7 artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    (a)

    Lisätään 1 kohtaan virke seuraavasti:

    Poistetaan.

     

    ”Väliaikaisia tulleja ei sovelleta kahden viikon kuluessa siitä, kun niistä on lähetetty ilmoitus 19 a artiklassa tarkoitetuille asianomaisille osapuolille. Tällaisen tiedon toimittaminen ei vaikuta komission mahdollisesti myöhemmin antamaan päätökseen.”

     

    Tarkistus 30

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 3 kohta – b alakohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    7 artikla – 2 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    ”Väliaikaisen polkumyyntitullin määrä ei saa ylittää väliaikaisesti vahvistetun polkumyyntimarginaalin määrää. Ellei viejämaassa ole todettu raaka-aineisiin liittyviä rakenteellisia vääristymiä tarkasteltavana olevan tuotteen osalta, sen on oltava polkumyyntimarginaalia alhaisempi, jos alhaisempi tullin määrä on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon poistamiseen.”

    ”Väliaikaisen polkumyyntitullin määrä ei saa ylittää väliaikaisesti vahvistetun polkumyyntimarginaalin määrää , ja sen on oltava tätä marginaalia alhaisempi, jos alhaisempi tullin määrä on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon poistamiseen .

     

    Tällaista alhaisempaa tullin määrää ei sovelleta seuraavissa tilanteissa:

     

    a)

    viejämaassa on todettu rakenteellisia vääristymiä tai merkittäviä, muun muassa hintoihin, kustannuksiin ja tuotantopanoksiin sekä esimerkiksi raaka-aineisiin, energiaan, tutkimukseen, työvoimaan, tuotantoon, myyntiin, investointeihin, valuuttakursseihin ja oikeudenmukaisiin rahoitusehtoihin liittyviä valtion toimenpiteitä tarkasteltavana olevan tuotteen osalta;

     

    b)

    viejämaassa ei noudateta riittävän korkeita sosiaali- ja ympäristönormeja, joiden taso määritellään sen perusteella, että kolmas maa on ratifioinut ja pannut tehokkaasti täytäntöön ne monenväliset ympäristösopimukset ja niihin liitetyt pöytäkirjat, joissa unioni on sopimuspuolena, sekä liitteessä I a luetellut ILO:n yleissopimukset;

     

    c)

    valituksen esittäjä edustaa pääosin pk-yrityksistä koostuvia erilaisia hajanaisia toimialoja;

     

    d)

    tutkimuksessa tai erillisessä tukien vastaisessa tutkimuksessa on todettu ainakin tilapäisesti, että viejämaa antaa tarkasteltavana olevan tuotteen viejille yhtä tai useampaa tukea.

     

    Alhaisempi tullin määrä on kuitenkin myönnettävä aina, jos raaka-aineisiin liittyviä rakenteellisia vääristymiä on todettu esiintyvän tarkasteltavana olevan tuotteen osalta viejämaassa ja jos kyseinen maa on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 978/2012  (*1) liitteeseen IV sisältyvä vähiten kehittynyt maa.

    Tarkistus 31

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 3 a kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    8 artikla – 1 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    3 a.     Korvataan 8 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    1.   Mikäli polkumyynti ja vahinko on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä riittäviksi katsomansa vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa viejä sitoutuu tarkistamaan hintojaan tai olemaan viemättä tuotteita polkumyyntihintaan, jos komissio on neuvoa-antavan komitean erityisen kuulemisen jälkeen vakuuttunut siitä , että tuen vahingollinen vaikutus on näin saatu poistettua. Tällöin komission 7 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja tai tapauksen mukaan neuvoston 9 artiklan 4 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja ei sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa. Sitoumukseen perustuvat hinnankorotukset eivät saa olla suurempia kuin on tarpeen polkumyyntimarginaalin poistamiseksi, ja niiden olisi oltava polkumyyntimarginaalia alhaisemmat, jos ne riittävät poistamaan yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon.

    ”1.   Mikäli polkumyynti ja vahinko on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä riittäviksi katsomansa vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa viejä sitoutuu tarkistamaan hintojaan tai olemaan viemättä tuotteita polkumyyntihintaan, neuvoa-antavan komitean erityisen kuulemisen jälkeen edellyttäen , että tuen vahingollinen vaikutus saadaan tehokkaasti poistettua tällaisten tarjousten avulla . Tällöin komission 7 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja tai tapauksen mukaan neuvoston 9 artiklan 4 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja ei sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa. Sitoumukseen perustuvat hinnankorotukset eivät saa olla suurempia kuin on tarpeen polkumyyntimarginaalin poistamiseksi, ja niiden on oltava polkumyyntimarginaalia alhaisemmat, jos ne riittävät poistamaan unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon , paitsi jos komissio on väliaikaisten tai lopullisten tullien käyttöönotossa päättänyt, että ei sovelleta tällaista alhaisempaa tullia.”

    Tarkistus 32

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 3 b kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    8 artikla – 4 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    3 b.     Korvataan 8 artiklan 4 kohta seuraavasti:

    4.   Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta versio, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa osapuolille, joita tutkimus koskee.

    ”4.   Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta merkityksellinen versio, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa osapuolille, joita tutkimus koskee , sekä Euroopan parlamentille ja neuvostolle . Osapuolia pyydetään toimittamaan mahdollisimman paljon tietoa sitoumuksen sisällöstä ja luonteesta ja huolehtimaan samalla asianmukaisesti 19 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta. Lisäksi komissio kuulee unionin tuotannonalaa sitoumuksen tärkeimmistä ominaispiirteistä ennen sitoumusesityksen hyväksymistä.”

    Tarkistus 33

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 4 kohta – b alakohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    9 artikla – 4 kohta – viimeinen virke

    Komission teksti

    Tarkistus

    Polkumyyntitullin suuruus ei saa ylittää vahvistettua polkumyyntimarginaalia. Ellei viejämaassa ole todettu raaka-aineisiin liittyviä rakenteellisia vääristymiä tarkasteltavana olevan tuotteen osalta, sen on oltava polkumyyntimarginaalia alhaisempi, jos alhaisempi tullin määrä on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon poistamiseen.

    Polkumyyntitullin suuruus ei saa ylittää vahvistettua polkumyyntimarginaalia , ja sen on oltava tätä marginaalia alhaisempi, jos alhaisempi tullin määrä on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon poistamiseen .

     

    Tällaista alhaisempaa tullin määrää ei sovelleta seuraavissa tilanteissa:

     

    a)

    viejämaassa on todettu rakenteellisia vääristymiä tai merkittäviä, muun muassa hintoihin, kustannuksiin ja tuotantopanoksiin sekä esimerkiksi raaka-aineisiin, energiaan, tutkimukseen, työvoimaan, tuotantoon, myyntiin, investointeihin, valuuttakursseihin ja oikeudenmukaisiin rahoitusehtoihin liittyviä valtion toimenpiteitä tarkasteltavana olevan tuotteen osalta;

     

    b)

    viejämaassa ei noudateta riittävän korkeita sosiaali- ja ympäristönormeja, joiden taso määritellään sen perusteella, että kolmas maa on ratifioinut ja pannut tehokkaasti täytäntöön ne monenväliset ympäristösopimukset ja niihin liitetyt pöytäkirjat, joissa unioni on sopimuspuolena, sekä liitteessä I a luetellut ILO:n yleissopimukset;

     

    c)

    valituksen esittäjä edustaa pääosin pk-yrityksistä koostuvia erilaisia hajanaisia toimialoja;

     

    d)

    tutkimuksessa tai erillisessä tukien vastaisessa tutkimuksessa on todettu, että viejämaa antaa tarkasteltavana olevan tuotteen viejille yhtä tai useampaa tukea.

     

    Alhaisempi tullin määrä on kuitenkin myönnettävä aina, jos raaka-aineisiin liittyviä rakenteellisia vääristymiä on todettu esiintyvän tarkasteltavana olevan tuotteen osalta viejämaassa ja jos kyseinen maa on asetuksen (EU) N:o 978/2012 liitteeseen IV sisältyvä vähiten kehittynyt maa.

    Tarkistus 77/rev

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 5 kohta – -a alakohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    11 artikla – 2 kohta – 2 alakohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    -a)

    korvataan 2 kohdan 2 alakohta seuraavasti:

    Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä tarkastellaan, jos pyyntöön sisältyy riittävästi todisteita polkumyynnin ja vahingon toistumisen tai jatkumisen todennäköisyydestä toimenpiteen päättyessä. Tätä todennäköisyyttä voidaan tukea esimerkiksi todisteilla polkumyynnin ja vahingon jatkumisesta tai todisteilla siitä, että vahingon poistuminen johtuu kokonaan tai osittain toimenpiteiden olemassaolosta, tai todisteilla siitä, että viejien tilanne tai markkinaolosuhteet ovat sellaiset, että ne osoittavat uuden vahingollisen polkumyyntikäytännön todennäköisyyttä.

     

    ”Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä tarkastellaan, jos pyyntöön sisältyy riittävästi todisteita polkumyynnin ja vahingon toistumisen tai jatkumisen todennäköisyydestä toimenpiteen päättyessä. Tätä todennäköisyyttä voidaan tukea esimerkiksi todisteilla polkumyynnin ja vahingon jatkumisesta tai todisteilla siitä, että vahingon poistuminen johtuu kokonaan tai osittain toimenpiteiden olemassaolosta, tai todisteilla siitä, että viejien tilanne tai markkinaolosuhteet ovat sellaiset, että ne osoittavat uuden vahingollisen polkumyyntikäytännön todennäköisyyttä. Tätä todennäköisyyttä voi osoittaa myös viejämaan jatkuva puuttuminen kauppaan.”

    Tarkistus 35

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 5 kohta – a alakohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    11 artikla – 5 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    a)

    Lisätään 5 kohtaan alakohta seuraavasti:

    Poistetaan.

     

    ”Jos toimenpiteen voimassaolo päättyy 2 kohdan mukaisen tutkimuksen jälkeen, kaikki tällaisen tutkimuksen aloittamisesta lähtien kerätyt tullit maksetaan takaisin edellyttäen, että palautusta pyydetään kansallisilta tulliviranomaisilta ja että nämä viranomaiset hyväksyvät sen sovellettavan tullien palauttamista ja peruuttamista koskevan unionin tullilainsäädännön mukaisesti. Asianomaisten kansallisten tulliviranomaisten ei kuitenkaan tarvitse maksaa korkoa palautettaville tulleille.”

     

    Tarkistus 36

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 6 a kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    14 artikla – 3 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    6 a.     Korvataan 14 artiklan 3 kohta seuraavasti:

    3.    Erityissäännökset koskien erityisesti alkuperän käsitteen yleistä määrittelyä, kuten säädetään yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 , voidaan hyväksyä tämän asetuksen mukaisesti .

    ”3.    Tämän asetuksen perusteella voidaan hyväksyä erityissääntöjä, jotka koskevat erityisesti yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 olevan alkuperän käsitteen yhteistä määrittelyä tai jotka ovat sopusoinnussa sen 2 artiklan säännösten kanssa .”

    Tarkistus 79

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 6 b kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    14 artikla – 5 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    6 b.     Korvataan 14 artiklan 5 kohta seuraavasti:

    5.    Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio voi määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä niiden kirjaamispäivästä alkaen. Tuonnin kirjaaminen voidaan tehdä pakolliseksi yhteisön tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritellään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Tuonnin kirjaamisvelvoitteen kesto ei saa ylittää yhdeksää kuukautta.

    ”5.   Komissio voi hyvissä ajoin jäsenvaltioille ilmoitettuaan määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. Tuonnin kirjaaminen tehdään pakolliseksi unionin tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. Tuonnin kirjaamista voidaan edellyttää myös komission aloitteesta.

     

    Tuonnin kirjaamisvelvoitetta sovelletaan tutkimusten aloittamispäivästä alkaen, jos unionin tuotannonalan esittämä valitus sisältää kirjaamispyynnön ja jos tällaiselle toimenpiteelle on riittävästi perusteita.

     

    Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritetään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Jakso, jonka aikana tuonti on kirjattava, ei saa ylittää yhdeksää kuukautta.”

    Tarkistus 75

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 6 c kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    14 artikla – 6 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    6 c.     Korvataan 14 artiklan 6 kohta seuraavasti:

    6.   Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä.

    ”6.   Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä. Komissio voi asianomaisen osapuolen nimenomaisesta ja perustellusta pyynnöstä ja saatuaan siitä lausunnon 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulta komitealta päättää toimittaa osapuolelle kyseisten tuotteiden tuontimäärää ja -arvoa koskevat tiedot.”

    Tarkistus 39

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 6 d kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    14 artikla – 7 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    6 d.     Lisätään 14 artiklaan kohta seuraavasti:

     

    ”7 a.     Jos komissio aikoo hyväksyä tai julkaista asiakirjan, jonka tarkoituksena on selventää komission käytäntöjä tämän asetuksen minkä tahansa osan soveltamisessa, komissio kuulee ennen asiakirjan hyväksymistä tai julkaisemista Euroopan parlamenttia ja neuvostoa yhteisymmärryksen aikaansaamiseksi asiakirjan hyväksymisestä. Tällaisiin asiakirjoihin myöhemmin mahdollisesti tehtävät muutokset edellyttävät samanlaista menettelyä. Tällaisten asiakirjojen on oltava aina täysin sopusoinnussa tämän asetuksen säännösten kanssa. Tällaisilla asiakirjoilla ei voida laajentaa Euroopan unionin tuomioistuimen tulkinnoillaan määrittelemää komission harkintavaltaa toimenpiteisiin ryhtymisessä.”

    Tarkistus 40

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 7 kohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    17 artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    ”1.   Jos unionin tuottajien, viejien tai tuojien, tuotetyyppien tai liiketoimintojen määrä on huomattava, tutkimus voidaan rajoittaa kohtuulliseen määrään osapuolia, tuotteita tai liiketoimintoja käyttämällä tilastollisesti edustavia otoksia valinnan tekemisen ajankohtana käytettävissä olevien tietojen perusteella tai tuotannon, myynnin ja viennin suurimpaan mahdolliseen määrään, joka voi kohtuullisesti olla tutkimuksen kohteena, ottaen huomioon käytettävissä oleva aika.”

    ”1.   Jos tutkimukseen suostumuksellaan osallistuvien unionin tuottajien, viejien tai tuojien tai tutkimukseen sisältyvien tuotetyyppien tai liiketoimintojen määrä on huomattava, tutkimus voidaan rajoittaa kohtuulliseen määrään osapuolia, tuotteita tai liiketoimintoja käyttämällä tilastollisesti edustavia otoksia valinnan tekemisen ajankohtana käytettävissä olevien tietojen perusteella tai tuotannon, myynnin ja viennin suurimpaan mahdolliseen määrään, joka voi kohtuullisesti olla tutkimuksen kohteena, ottaen huomioon käytettävissä oleva aika. Kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista, osapuolten lopullisessa valinnassa olisi otettava mahdollisuuksien mukaan huomioon niiden osuus kyseessä olevasta toimialasta.”

    Tarkistus 41

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 8 kohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    19 a artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    1.     Unionin tuottajat, tuojat ja viejät ja niitä edustavat yhdistykset sekä viejämaan edustajat voivat pyytää tietoja väliaikaisten tullien suunnitellusta käyttöön ottamisesta. Tällaisia tietoja koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Tiedot toimitetaan kyseisille osapuolille vähintään kaksi viikkoa ennen 7 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä. Tietoihin on sisällyttävä

    Poistetaan.

    a)

    yhteenveto ehdotetuista tulleista – pelkästään tiedoksi – ja

     

    b)

    polkumyyntimarginaalin ja sellaisen marginaalin, joka on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon poistamiseksi, laskemista koskevat yksityiskohtaiset tiedot ottaen asianmukaisesti huomioon 19 artiklassa tarkoitetut luottamuksellisuutta koskevat velvoitteet. Osapuolilla on kolme työpäivää aikaa esittää huomautuksia laskelmien tarkkuudesta.

     

    Tarkistus 42

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 9 kohta

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    21 artikla – 2 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    9.     Korvataan 21 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    Poistetaan.

    ”2.     Jotta viranomaisilla olisi luotettava perusta kaikkien näkökantojen ja tietojen huomioon ottamiseksi, kun ne päättävät, onko toimenpiteiden käyttöön ottaminen unionin etujen mukaista, unionin tuottajat, tuojat ja niitä edustavat yhdistykset ja käyttäjiä ja kuluttajia edustavat järjestöt voivat ilmoittautua ja toimittaa tiedot komissiolle polkumyyntitutkimuksen vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Nämä tiedot tai asianmukaiset yhteenvedot niistä toimitetaan muille tässä artiklassa mainituille osapuolille, joilla on oikeus vastata niihin.”

     

    Tarkistus 43

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 9 a kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    22 artikla – 1 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    9 a.     Lisätään 22 artiklaan kohta seuraavasti:

     

    ”1 a.     Komissio päivittää liitettä I a Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen sitä mukaa kuin jäsenvaltiot ratifioivat uusia ILO:n yleissopimuksia.”

    Tarkistus 44

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 9 b kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    22 a artikla (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    9 b.     Lisätään artikla seuraavasti:

     

    ”22 a artikla

     

    Kertomus

     

    1.     Jotta Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat seurata asetuksen täytäntöönpanoa, komissio esittää 19 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta asianmukaisesti huolehtien Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittain kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta osana kaupan suojavälineitä koskevaa komission, Euroopan parlamentin ja neuvoston vuoropuhelua. Kertomuksessa annetaan tietoa väliaikaisten ja lopullisten toimenpiteiden soveltamisesta, tutkimusten päättämisestä ilman toimenpiteitä, sitoumuksista, uudelleentutkinnasta, uudelleentarkasteluista ja tarkastuskäynneistä sekä niiden eri elinten toiminnasta, jotka vastaavat tämän asetuksen täytäntöönpanon seurannasta ja tästä asetuksesta seuraavien velvoitteiden täyttämisen seurannasta. Kertomuksessa käsitellään myös kolmansien maiden unioniin kohdistamien kaupan suojatoimien soveltamista sekä tietoja toimenpiteiden kohteeksi joutuneen unionin tuotannonalan toipumisesta sekä muutoksenhausta eri toimenpiteitä vastaan. Kertomuksessa käsitellään myös kauppapolitiikan pääosaston kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan ja Export Helpdesk -palvelun toimia tämän asetuksen soveltamisessa.

     

    2.     Euroopan parlamentti voi kuukauden kuluessa komission kertomuksen esittämisestä kutsua komission edustajan asiasta vastaavan valiokuntansa erilliseen kokoukseen esittämään kaikki seikat, jotka liittyvät tämän asetuksen soveltamiseen, ja antamaan niitä koskevan selityksen. Kertomuksesta voidaan myös antaa päätöslauselma.

     

    3.     Komissio julkaisee kertomuksen viimeistään kuuden kuukauden kuluttua kertomuksen esittämisestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.”

    Tarkistus 45

    Ehdotus asetukseksi

    1 artikla – 9 c kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 1225/2009

    Liite I a (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    9 c.     Lisätään liite seuraavasti:

     

     

    Edellä 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitetut ILO:n yleissopimukset

     

    1.

    Yleissopimus, joka koskee pakollista työtä (nro 29) (1930).

     

    2.

    Yleissopimus, joka koskee ammatillista järjestäytymisvapautta ja ammatillisen järjestäytymisoikeuden suojelua (nro 87) (1948).

     

    3.

    Yleissopimus, joka koskee järjestäytymisoikeuden ja kollektiivisen neuvotteluoikeuden soveltamista (nro 98) (1949).

     

    4.

    Yleissopimus, joka koskee samanarvoisesta työstä miehille ja naisille maksettavaa samaa palkkaa (nro 100) (1951).

     

    5.

    Yleissopimus, joka koskee pakkotyön poistamista (nro 105) (1957).

     

    6.

    Yleissopimus, joka koskee työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä tapahtuvaa syrjintää (nro 111) (1958).

     

    7.

    Yleissopimus, joka koskee työhön pääsemiseksi vaadittavaa vähimmäisikää (nro 138) (1973).

     

    8.

    Yleissopimus, joka koskee lapsityön pahimpien muotojen kieltämistä ja välittömiä toimia niiden poistamiseksi (nro 182) (1999).”

    Tarkistus 46

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – - 1 kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    Otsikko

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

    Neuvoston asetus (EY) N:o 597/2009, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2009, muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta

    Neuvoston asetus (EY) N:o 597/2009, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2009, muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta

     

    (Vastaava muutos tehdään neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 koko tekstiin.)

    Tarkistus 47

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – - 1 a kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    Johdanto-osan 9 a kappale (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    (9 a)

    Unionin sisällä tasoitustoimenpiteiden alainen tuki on periaatteessa kielletty Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 107 artiklan 1 kohdan nojalla. Sen vuoksi kolmansien maiden myöntämällä tasoitustoimenpiteiden alaisella tuella on erityisen vääristävä vaikutus. Komission sallimaa valtiontuen määrää on tasaisesti pienennetty ajan mittaan. Kun kyse on tuen vastaisesta välineestä, alhaisemman tullin sääntöä ei pitäisi enää soveltaa sellaisesta maasta tai sellaisista maista tulevaan tuontiin, jo(i)ssa tukia myönnetään.

    Tarkistus 48

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – - 1 b kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    -1 b.     Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

     

    ”Tukea saavien tuotteiden käyttäminen jäsenvaltion mannerjalustan tai talousvyöhykkeen tutkimiseen taikka sen luonnonvarojen hyödyntämiseen katsotaan tätä asetusta sovellettaessa tuonniksi, josta on maksettava asiaankuuluva tulli, jos tuonti vahingoittaa unionin tuotannonalaa.”

    Tarkistus 91

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 1 a kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    10 artikla – 1 kohta – 1 alakohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    1 a.     Korvataan 10 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

    1.   Jos 8 kohdasta ei muuta johdu, tutkimus väitetyn tuen, sen määrän ja vaikutuksen määrittämiseksi pannaan vireille yhteisön tuotannonalan puolesta toimivan minkä tahansa luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteenliittymän, jolla ei ole oikeushenkilön asemaa, tekemän kirjallisen valituksen perusteella.

    ”1.   Jos 8 kohdasta ei muuta johdu, tutkimus väitetyn tuen, sen määrän ja vaikutuksen määrittämiseksi pannaan vireille unionin tuotannonalan puolesta toimivan minkä tahansa luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteenliittymän, jolla ei ole oikeushenkilön asemaa, tekemän kirjallisen valituksen perusteella. Valituksia voivat toimittaa yhdessä myös unionin tuotannonalan toimijat tai kaikki niiden puolesta toimivat luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt tai yhteenliittymät, joilla ei ole oikeushenkilön asemaa, ja ammattiyhdistykset.”

    Tarkistus 94

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 1 b kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    10 artikla – 6 kohta – 2 alakohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    1 b.     Lisätään 10 artiklan 6 kohtaan alakohta seuraavasti:

     

    ”Komissio auttaa pitkälti pienistä ja keskisuurista yrityksistä koostuvia erilaisia ja hajanaisia unionin toimialoja saavuttamaan nämä kynnysarvot tarjoamalla tukea pk-yritysten tukipalvelun avulla.”

    Tarkistus 49

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 1 c kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    10 artikla – 8 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    1 c.     Korvataan 10 artiklan 8 kohta seuraavasti:

    8.   Jos komissio erityisissä olosuhteissa päättää panna tutkimuksen vireille ilman yhteisön tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä tällaisen tutkimuksen vireillepanoa koskevaa kirjallista valitusta, se ryhtyy tutkimukseen ainoastaan, jos sen käytettävissä on tutkimuksen vireillepanon oikeuttamiseksi riittävästi todisteita tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavasta tuesta , vahingosta ja syy-yhteydestä 2 kohdan mukaisesti.

    ”8.   Jos komissio erityisissä olosuhteissa pääosin pk-yrityksistä koostuvien erilaisten hajanaisten toimialojen tapauksessa päättää panna tutkimuksen vireille ilman unionin tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä tällaisen tutkimuksen vireillepanoa koskevaa kirjallista valitusta, se ryhtyy tutkimukseen ainoastaan, jos sen käytettävissä on tutkimuksen vireillepanon oikeuttamiseksi riittävästi todisteita tasoitustoimenpiteiden alaisista tuista, vahingosta ja syy-yhteydestä 2 kohdan mukaisesti.”

    Tarkistus 51

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    11 artikla – 9 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

    9.   Edellä olevan 10 artiklan 11 kohdan perusteella aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus on saatettava päätökseen yhden vuoden kuluessa, jos tämä on mahdollista. Joka tapauksessa nämä tutkimukset on aina saatettava päätökseen 13 kuukauden kuluessa niiden vireillepanosta, 13 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti sitoumusten osalta tai 15 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti lopullisten toimien osalta.

    9.   Edellä olevan 10 artiklan 11 kohdan perusteella aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus on saatettava päätökseen yhdeksän kuukauden kuluessa, jos tämä on mahdollista. Joka tapauksessa nämä tutkimukset on aina saatettava päätökseen kymmenen  kuukauden kuluessa niiden vireillepanosta, 13 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti sitoumusten osalta tai 15 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti lopullisten toimien osalta. Tutkimusajanjaksot on mahdollisuuksien mukaan sovitettava yhteen varainhoitovuoden kanssa erityisesti silloin, kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista."

    Tarkistus 50

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    11 artikla – 11 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    11.   Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajat ovat velvollisia toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 10 artiklan 8 kohdan mukaisesti.

    11.   Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajia, lukuun ottamatta pieniä ja mikrokokoisia unionin tuottajia, pyydetään toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 10 artiklan 8 kohdan mukaisesti.

    Tarkistus 52

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    11 artikla – 11 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    11 a.     Komissio auttaa pääosin pk-yrityksistä koostuvia erilaisia hajanaisia toimialoja käyttämään välinettä tukien vastaisten tapausten yhteydessä perustamalla pk-yritysten tukipalvelun.

     

    Pk-yritysten tukipalvelu tekee välinettä tunnetuksi, antaa tietoa ja selityksiä tapauksista sekä opastaa valitusten jättämisessä ja siinä, miten näyttää parhaiten toteen tasoitustoimenpiteiden alainen tuki ja syntynyt vahinko. Pk-yritysten tukipalvelu asettaa saataville vakiomuotoisia lomakkeita jatkuviin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen tilastotietojen toimittamiseksi ja vakiomuotoisia kyselylomakkeita.

     

    Kun tutkimus on pantu vireille, tukipalvelu ilmoittaa asiasta pk-yrityksille ja niitä edustaville järjestöille, joihin menettelyn aloittaminen todennäköisesti vaikuttaa, ja tiedottaa niille määräajoista, joiden kuluessa on rekisteröidyttävä osapuoleksi.

     

    Tukipalvelu antaa apua kyselylomakkeiden täyttämisessä ja ottaa tällöin erityisesti huomioon pk-yritysten esittämät tiedustelut 10 artiklan 8 kohdassa tarkoitettujen tutkimusten vireillepanosta. Se auttaa mahdollisuuksien mukaan vähentämään kielimuurista aiheutuvia esteitä.

     

    Jos pk-yritykset esittävät alustavaa näyttöä tasoitustoimenpiteiden alaisista tuista, pk-yritysten tukipalvelu antaa pk-yrityksille tietoja kyseessä olevan tuotteen tuonnin määrästä ja arvosta 24 artiklan 6 kohdan mukaisesti.

     

    Pk-yritysten tukipalvelu antaa myös tietoa muista keinoista ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan neuvonantajaan ja kansallisiin tulliviranomaisiin. Lisäksi se tiedottaa pk-yrityksille mahdollisuuksista pyytää toimenpiteiden uudelleenarviointia ja maksettujen tasoitustullien palauttamista sekä tällaista pyyntöä koskevista edellytyksistä.

    Tarkistus 53

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    11 artikla – 11 b kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    11 b.     Komissio varmistaa, että tiedot ovat parhaalla mahdollisella tavalla kaikkien asianomaisten osapuolten saatavilla siten, että sallitaan tiedottamisjärjestelmä, jossa asianomaisille osapuolille ilmoitetaan aina kun tutkimusaineistoon lisätään uusia, muita kuin luottamuksellisia tietoja. Muut kuin luottamukselliset tiedot on lisäksi asetettava saataville verkkopohjaisella foorumilla.

    Tarkistus 54

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    11 artikla – 11 c kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    11 c.     Komissio turvaa asianomaisten osapuolten menettelyjä koskevien oikeuksien tehokkaan toteutumisen ja varmistaa tarvittaessa kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan avulla, että menettelyjä sovelletaan puolueettomasti, objektiivisesti ja kohtuullisessa ajassa.

    Tarkistus 55

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 2 kohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    11 artikla – 11 d kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    11 d.     Komissio laatii asianomaisten osapuolten pyynnöstä tutkimuksissa käytettävät kyselylomakkeet kaikilla unionin virallisilla kielillä.

    Tarkistus 56

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 3 kohta – -a alakohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    12 artikla – 1 kohta – 2 alakohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    -a)

    korvataan toinen alakohta seuraavasti:

    Väliaikaiset tullit voidaan ottaa käyttöön aikaisintaan 60 päivän ja viimeistään yhdeksän kuukauden kuluttua menettelyn aloittamisesta.

     

    ”Väliaikaiset tullit voidaan ottaa käyttöön aikaisintaan 60 päivän ja viimeistään kuuden kuukauden kuluttua menettelyn aloittamisesta.”

    Tarkistus 57

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 3 kohta – b alakohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    12 artikla – 1 kohta – 3 a alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    b)

    Lisätään loppuun alakohta seuraavasti:

    Poistetaan.

     

    ”Väliaikaisia tulleja ei sovelleta kahden viikon kuluessa siitä, kun niistä on lähetetty ilmoitus 29 b artiklassa tarkoitetuille asianomaisille osapuolille. Tällaisen tiedon toimittaminen ei vaikuta komission mahdollisesti myöhemmin antamaan päätökseen.”

     

    Tarkistus 58

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 3 a kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    13 artikla – 1 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    3 a.     Korvataan 13 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    1.   Mikäli tuen ja vahingon olemassaolo on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä riittäviksi katsomansa vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa:

    ”1.   Mikäli tuen ja vahingon olemassaolo on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa:

    a)

    alkuperä- ja/tai viejämaa suostuu poistamaan tuen, rajoittamaan sitä tai toteuttamaan muita sen vaikutuksia koskevia toimenpiteitä; tai

    a)

    alkuperä- ja/tai viejämaa suostuu poistamaan tuen, rajoittamaan sitä tai toteuttamaan muita sen vaikutuksia koskevia toimenpiteitä; tai

    b)

    viejä sitoutuu tarkistamaan hintojaan tai lopettamaan tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavaa tukea saavien tuotteiden viennin asianomaiselle alueelle siten, että komissio on neuvoa-antavan komitean erityisen kuulemisen jälkeen vakuuttunut siitä , että tuen vahingollinen vaikutus on näin saatu poistettua.

    b)

    viejä sitoutuu tarkistamaan hintojaan tai lopettamaan tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavaa tukea saavien tuotteiden viennin asianomaiselle alueelle, jos komissio on neuvoa-antavan komitean erityisen kuulemisen jälkeen todennut , että tuen vahingollinen vaikutus on näin saatu poistettua.

    Tällöin ei komission 12 artiklan 3 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja ja neuvoston 15 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa.

    Tällöin ei komission 12 artiklan 3 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja ja neuvoston 15 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa.

    Sitoumuksiin perustuvat hinnankorotukset eivät saa olla suurempia kuin on tarpeen tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavan tuen määrän tasaamiseksi, ja niiden olisi oltava tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavan tuen määrää alhaisemmat, jos ne riittävät poistamaan yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon.

    Alhaisemman tullin sääntöä ei sovelleta tällaisten sitoumusten perusteella sovittuihin hintoihin tukien vastaisten menettelyjen yhteydessä.”

    Tarkistus 59

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 3 b kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    13 artikla – 4 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    3 b.     Korvataan 13 artiklan 4 kohta seuraavasti:

    4.   Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta toisinto, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa asianomaisille tutkimuksen osapuolille.

    ”4.   Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta merkityksellinen versio, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa osapuolille, joita tutkimus koskee , sekä Euroopan parlamentille ja neuvostolle . Osapuolia pyydetään toimittamaan mahdollisimman paljon tietoa sitoumuksen sisällöstä ja luonteesta ja huolehtimaan samalla asianmukaisesti 29 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta. Lisäksi komissio kuulee unionin tuotannonalaa sitoumuksen tärkeimmistä ominaispiirteistä ennen sitoumusesityksen hyväksymistä.”

    Tarkistus 60

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 6 kohta – a alakohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    22 artikla – 1 kohta – 7 a alakohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    a)

    Lisätään 1 kohtaan alakohta seuraavasti:

    Poistetaan.

     

    ”Jos toimenpiteen voimassaolo päättyy 18 artiklan mukaisen tutkimuksen jälkeen, kaikki tällaisen tutkimuksen vireillepanon jälkeen kerätyt tullit palautetaan. Palautusta olisi pyydettävä kansallisilta tulliviranomaisilta sovellettavaa unionin tullilainsäädäntöä noudattaen.”

     

    Tarkistus 61

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 7 a kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    24 artikla – 3 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    7 a.     Korvataan 24 artiklan 3 kohta seuraavasti:

    3.   Tämän asetuksen perusteella voidaan hyväksyä erityissääntöjä erityisesti yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 olevan alkuperän käsitteen yhteisestä määrittelystä .

    ”3.   Tämän asetuksen perusteella voidaan hyväksyä erityissääntöjä , jotka koskevat erityisesti yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 olevan alkuperän käsitteen yhteistä määrittelyä tai jotka ovat sopusoinnussa sen 2 artiklan säännösten kanssa .”

    Tarkistus 78

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 7 b kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    24 artikla – 5 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    7 b.     Korvataan 24 artiklan 5 kohta seuraavasti:

    5.    Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio voi määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä niiden kirjaamispäivästä alkaen.

    ”5.   Komissio voi hyvissä ajoin jäsenvaltioille ilmoitettuaan määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen.

    Tuonnin kirjaaminen voidaan tehdä pakolliseksi yhteisön tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä.

    Tuonnin kirjaaminen tehdään pakolliseksi unionin tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. Tuonnin kirjaamista voidaan edellyttää myös komission aloitteesta.

     

    Tuonnin kirjaamisvelvoitetta sovelletaan tutkimusten aloittamispäivästä alkaen, jos unionin tuotannonalan esittämä valitus sisältää kirjaamispyynnön ja jos tällaiselle toimenpiteelle on riittävästi perusteita.

    Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritellään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Tuonnin kirjaamisvelvoitteen kesto ei saa ylittää yhdeksää kuukautta.

    Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritellään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Tuonnin kirjaamisvelvoitteen kesto ei saa ylittää yhdeksää kuukautta.”

    Tarkistus 76

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 7 c kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    24 artikla – 6 kohta

    Nykyinen teksti

    Tarkistus

     

    7 c.     Korvataan 24 artiklan 6 kohta seuraavasti:

    6.   Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä.

    ”6.   Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä. Komissio voi asianomaisen osapuolen nimenomaisesta ja perustellusta pyynnöstä ja saatuaan siitä lausunnon 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulta komitealta päättää toimittaa osapuolelle kyseisten tuotteiden tuontimäärää ja -arvoa koskevat tiedot.”

    Tarkistus 64

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 7 d kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    24 artikla – 7 a kohta (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    7 d.     Lisätään 24 artiklaan kohta seuraavasti:

     

    ”7 a.     Jos komissio aikoo hyväksyä tai julkaista asiakirjan, jonka tarkoituksena on selventää komission käytäntöjä tämän asetuksen minkä tahansa osan soveltamisessa, komissio kuulee ennen asiakirjan hyväksymistä tai julkaisemista Euroopan parlamenttia ja neuvostoa yhteisymmärryksen aikaansaamiseksi asiakirjan hyväksymisestä. Tällaisiin asiakirjoihin myöhemmin mahdollisesti tehtävät muutokset edellyttävät samanlaista menettelyä. Tällaisten asiakirjojen on oltava joka tapauksessa täysin sopusoinnussa tämän asetuksen säännösten kanssa. Tällaisilla asiakirjoilla ei voida laajentaa Euroopan unionin tuomioistuimen tulkinnoillaan määrittelemää komission harkintavaltaa toimenpiteisiin ryhtymisessä.”

    Tarkistus 65

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 8 kohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    27 artikla – 1 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    8.     Korvataan 27 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:

    8.     Korvataan 27 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    "1.   Jos unionin tuottajien, viejien tai tuojien, tuotetyyppien tai liiketoimien määrä on suuri, tutkimus voidaan rajoittaa

    ”1.   Jos tutkimukseen osallistuvien unionin tuottajien, viejien tai tuojien tai tutkimukseen sisältyvien tuotetyyppien tai liiketoimien määrä on suuri, tutkimus voidaan rajoittaa

     

    a)

    kohtuulliseen määrään osapuolia, tuotteita tai liiketoimia käyttämällä otoksia, jotka ovat valinnan tekemisen ajankohtana käytettävissä olevien tietojen perusteella tilastollisesti edustavia; tai

     

    b)

    tuotannon, myynnin tai viennin sellaiseen suurimpaan mahdolliseen määrään, joka voidaan kohtuudella tutkia ottaen huomioon käytettävissä oleva aika.

     

    Kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista, osapuolten lopullisessa valinnassa olisi otettava mahdollisuuksien mukaan huomioon niiden osuus kyseessä olevasta toimialasta.”

    Tarkistus 66

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 9 kohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    29 b artikla

    Komission teksti

    Tarkistus

    9.     Lisätään 29 artiklan jälkeen artikla seuraavasti:

    Poistetaan.

    ”29 b artikla

     

    Väliaikaisia toimenpiteitä koskevat tiedot

     

    1.     Unionin tuottajat, tuojat ja viejät ja niitä edustavat yhdistykset sekä alkuperä- ja/tai viejämaat voivat pyytää tietoja väliaikaisten toimenpiteiden suunnitellusta käyttöön ottamisesta. Tällaisia tietoja koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Tiedot toimitetaan kyseisille osapuolille vähintään kaksi viikkoa ennen 12 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä.

     

    Tietoihin on sisällyttävä

     

    a)

    yhteenveto ehdotetuista tulleista – pelkästään tiedoksi – ja

     

    b)

    tukimarginaalin ja sellaisen marginaalin, joka on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon poistamiseksi, laskemista koskevat yksityiskohtaiset tiedot ottaen asianmukaisesti huomioon 29 artiklassa tarkoitetut luottamuksellisuutta koskevat velvoitteet. Osapuolilla on kolme työpäivää aikaa esittää huomautuksia laskelmien tarkkuudesta.

     

    2.     Mikäli väliaikaisia tulleja ei aiota ottaa käyttöön vaan aiotaan jatkaa tutkimusta, asianomaisille osapuolille on ilmoitettava, että tulleja ei oteta käyttöön, kaksi viikkoa ennen 12 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä.”

     

    Tarkistus 67

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 10 kohta

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    31 artikla – 2 kohta

    Komission teksti

    Tarkistus

    10.     Korvataan 31 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    Poistetaan.

    ”2.     Jotta viranomaisilla olisi luotettava perusta kaikkien näkökantojen ja tietojen huomioon ottamiseksi, kun ne päättävät, onko toimenpiteiden käyttöön ottaminen unionin edun mukaista, unionin tuottajat, tuojat ja niitä edustavat yhdistykset sekä käyttäjien ja kuluttajien edustavat järjestöt voivat ilmoittautua ja toimittaa tiedot komissiolle polkumyyntitutkimuksen vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Nämä tiedot tai asianmukaiset yhteenvedot niistä toimitetaan muille tässä kohdassa mainituille osapuolille, joilla on oikeus vastata niihin.”

     

    Tarkistus 68

    Ehdotus asetukseksi

    2 artikla – 10 a kohta (uusi)

    Asetus (EY) N:o 597/2009

    33 a artikla (uusi)

    Komission teksti

    Tarkistus

     

    10 a.     Lisätään artikla seuraavasti:

     

    ”33 a artikla

     

    Kertomus

     

    1.     Jotta Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat seurata asetuksen täytäntöönpanoa, komissio esittää 19 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta asianmukaisesti huolehtien Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittain kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta osana kaupan suojavälineitä koskevaa komission, Euroopan parlamentin ja neuvoston vuoropuhelua. Kertomuksessa annetaan tietoa väliaikaisten ja lopullisten toimenpiteiden soveltamisesta, tutkimusten päättämisestä ilman toimenpiteitä, sitoumuksista, uudelleentutkinnasta, uudelleentarkasteluista ja tarkastuskäynneistä sekä niiden eri elinten toiminnasta, jotka vastaavat tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonnasta ja tästä asetuksesta seuraavien velvoitteiden täyttämisen valvonnasta. Kertomuksessa käsitellään myös kolmansien maiden unioniin kohdistamien kaupan suojatoimien soveltamista sekä tietoja toimenpiteiden kohteeksi joutuneen unionin tuotannonalan toipumisesta sekä muutoksenhausta eri toimenpiteitä vastaan. Kertomuksessa käsitellään myös kauppapolitiikan pääosaston kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan ja Export Helpdesk -palvelun toimia tämän asetuksen soveltamisessa.

     

    2.     Euroopan parlamentti voi kuukauden kuluessa komission kertomuksen esittämisestä kutsua komission edustajan asiasta vastaavan valiokuntansa erilliseen kokoukseen esittämään kaikki seikat, jotka liittyvät tämän asetuksen soveltamiseen, ja antamaan niitä koskevan selityksen. Kertomuksesta voidaan myös antaa päätöslauselma.

     

    3.     Komissio julkaisee kertomuksen viimeistään kuuden kuukauden kuluttua kertomuksen esittämisestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.”

    Tarkistus 69

    Ehdotus asetukseksi

    3 artikla

    Komission teksti

    Tarkistus

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

     

    Se konsolidoidaan asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja asetuksen (EY) N:o 597/2009 kanssa viimeistään … päivänä …kuuta …  (*2) .


    (1)  Asia päätettiin palauttaa valiokuntakäsittelyyn työjärjestyksen 57 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti (A7-0053/2014).

    (*1)   Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 978/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 kumoamisesta.”

    (*2)   Kolme kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.


    Top