This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0082
Amendments adopted by the European Parliament on 5 February 2014 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1225/2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community and Council Regulation (EC) No 597/2009 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Community (COM(2013)0192 — C7-0097/2013 — 2013/0103(COD))
Euroopan parlamentin tarkistukset 5. helmikuuta 2014 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 muuttamisesta (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD))
Euroopan parlamentin tarkistukset 5. helmikuuta 2014 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 muuttamisesta (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD))
EUVL C 93, 24.3.2017, p. 261–296
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.3.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 93/261 |
P7_TA(2014)0082
Polkumyynnillä muista kuin EU:n jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta ja muista kuin EU:n jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautuminen ***I
Euroopan parlamentin tarkistukset 5. helmikuuta 2014 ehdotukseen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 muuttamisesta (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD)) (1)
(Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely)
(2017/C 093/50)
Tarkistus 1
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 3 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 2
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 4 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 95
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 5 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 3
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 6 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 4
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 7 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||||
|
|
Tarkistus 5
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 10 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 6
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 7
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 11 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 8
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 9
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 10
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 12 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 93
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 kappale
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
Tarkistus 11
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 12
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 b kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 13
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 c kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 14
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 d kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 92
Ehdotus asetukseksi
Johdanto-osan 18 e kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 15
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – - 1 kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
Nimi
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009 annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta |
Neuvoston asetus (EY) N:o 1225/2009, annettu 30 päivänä marraskuuta 2009, polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta |
|
(Vastaava muutos tehdään neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 koko tekstiin.) |
Tarkistus 16
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – - 1 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
Johdanto-osan 11 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 17
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – - 1 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-1 b. Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti: |
|
”Polkumyynnin alaisen tuotteen käyttäminen jäsenvaltion mannerjalustan tai talousvyöhykkeen tutkimiseen taikka sen luonnonvarojen hyödyntämiseen katsotaan tätä asetusta sovellettaessa tuonniksi, josta on maksettava asiaankuuluva tulli, jos tuonti vahingoittaa unionin tuotannonalaa.” |
Tarkistus 18
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – - 1 c kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
1 artikla – 4 a kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-1 c. Lisätään 1 artiklaan kohta seuraavasti: |
|
”4 a. Tässä asetuksessa ilmaisu ’raaka-aine’ tarkoittaa tuotteen tuotantopanosta, joka vaikuttaa ratkaisevalla tavalla sen tuotantokustannuksiin.” |
Tarkistus 19
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – - 1 d kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
1 artikla – 4 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-1 d. Lisätään 1 artiklaan kohta seuraavasti: |
|
”4 b. Raaka-aineeseen katsotaan liittyvän rakenteellisia vääristymiä, jos sen hinta ei muodostu yksinomaan kysyntää ja tarjontaa kuvastavien tavanomaisten markkinavoimien toiminnan seurauksena. Tällaiset vääristymät johtuvat siitä, että kolmannet maat puuttuvat kauppaan muun muassa soveltamalla vientiveroja, vientirajoituksia ja kaksoishintajärjestelyjä.” |
Tarkistukset 70 ja 86
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – - 1 e alakohta (uusi)
Asetus (EY) No 1225/2009
2 artikla – 7 kohta – a alakohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-1 e. Korvataan 2 artiklan 7 kohdan a alakohdan toinen alakohta seuraavasti: |
Soveltuva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa, valitaan hyväksyttävällä tavalla ottaen huomioon kaikki valintahetkellä käytettävissä olevat luotettavat tiedot. Myös määräajat otetaan huomioon ja tarvittaessa valitaan saman tutkimuksen kohteena oleva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa. |
”Soveltuva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa, valitaan hyväksyttävällä tavalla ottaen huomioon kaikki valintahetkellä käytettävissä olevat luotettavat tiedot. Valitussa maassa on oltava riittävä sosiaali- ja ympäristövaatimusten taso, joka määritellään sen perusteella, että maa on ratifioinut ja pannut tehokkaasti täytäntöön monenväliset ympäristösopimukset ja niihin liittyvät pöytäkirjat, joissa unioni on yhtenä osapuolena, ja liitteessä I a luetellut ILOn yleissopimukset. Myös määräajat otetaan huomioon ja tarvittaessa valitaan saman tutkimuksen kohteena oleva kolmas maa, joka on markkinatalousmaa.” |
Tarkistukset 87 ja 90
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 a alakohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
5 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Korvataan 5 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: |
Jollei 6 kohdasta muuta johdu, tutkimus minkä tahansa väitetyn polkumyynnin olemassaolon, määrän ja vaikutuksen määrittelemiseksi voidaan panna vireille yhteisön tuotannonalan puolesta toimivan kenen tahansa luonnollisen henkilön tai minkä tahansa oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteisön, jolla ei ole oikeushenkilöllisyyttä, tekemän kirjallisen valituksen perusteella. |
”Jollei 6 kohdasta muuta johdu, tutkimus minkä tahansa väitetyn polkumyynnin olemassaolon, määrän ja vaikutuksen määrittelemiseksi voidaan panna vireille unionin tuotannonalan puolesta toimivan kenen tahansa luonnollisen henkilön tai minkä tahansa oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteisön, jolla ei ole oikeushenkilöllisyyttä, tekemän kirjallisen valituksen perusteella. Valituksia voivat toimittaa yhdessä myös unionin tuotannonalan toimijat tai kaikki niiden puolesta toimivat luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt tai yhteenliittymät, joilla ei ole oikeushenkilön asemaa, ja ammattiyhdistykset.” |
Tarkistus 20
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
5 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 b. Lisätään 5 artiklaan kohta seuraavasti: |
|
”1 a. Komissio auttaa pääosin pienistä ja keskisuurista yrityksistä (pk-yritykset) koostuvia erilaisia hajanaisia toimialoja käyttämään välinettä polkumyyntitapauksissa perustamalla pk-yritysten tukipalvelun. |
|
Pk-yritysten tukipalvelu tekee välinettä tunnetuksi, antaa tietoa ja selityksiä tapauksista sekä opastaa valitusten jättämisessä ja siinä, miten näyttää parhaiten toteen polkumyynti, tasoitustoimenpiteiden alainen tuki ja syntynyt vahinko. |
|
Pk-yritysten tukipalvelu asettaa saataville vakiomuotoisia lomakkeita jatkuviin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen tilastotietojen toimittamiseksi ja vakiomuotoisia kyselylomakkeita. |
|
Kun tutkimus on pantu vireille, tukipalvelu ilmoittaa asiasta pk-yrityksille ja niitä edustaville järjestöille, joihin menettelyn aloittaminen todennäköisesti vaikuttaa, ja tiedottaa niille määräajoista, joiden kuluessa on rekisteröidyttävä osapuoleksi. |
|
Tukipalvelu antaa apua kyselylomakkeiden täyttämisessä ja ottaa tällöin erityisesti huomioon pk-yritysten esittämät tiedustelut 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettujen tutkimusten vireillepanosta. Se auttaa mahdollisuuksien mukaan vähentämään kielimuurista aiheutuvia esteitä. |
|
Jos pk-yritykset esittävät alustavaa näyttöä polkumyynnistä tai tasoitustoimenpiteiden alaisista tuista, pk-yritysten tukipalvelu antaa pk-yrityksille tietoja kyseessä olevan tuotteen tuonnin määrästä ja arvosta 14 artiklan 6 kohdan mukaisesti. |
|
Pk-yritysten tukipalvelu antaa myös tietoa muista keinoista ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan neuvonantajaan ja kansallisiin tulliviranomaisiin. Lisäksi se tiedottaa pk-yrityksille mahdollisuuksista pyytää toimenpiteiden uudelleenarviointia ja maksettujen polkumyyntitullien palauttamista sekä tällaista pyyntöä koskevista edellytyksistä.” |
Tarkistus 21
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 c kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
5 artikla – 4 kohta – 2 alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 c. Lisätään 5 artiklan 4 kohtaan alakohta seuraavasti: |
|
”Kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista, komissio auttaa niitä saavuttamaan nämä kynnysarvot pk-yritysten tukipalvelun avulla.” |
Tarkistus 22
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 d kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
5 artikla – 6 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
1 d. Korvataan 5 artiklan 6 kohta seuraavasti: |
6. Jos viranomaiset erityisissä olosuhteissa päättävät panna tutkimuksen vireille ilman yhteisön tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä kirjallista valitusta tällaisen tutkimuksen vireille panemiseksi, on tutkimukseen ryhdyttävä ainoastaan, jos on riittävästi todisteita polkumyynnin, vahingon ja syy-yhteyden olemassaolosta 2 kohdan mukaisesti vireillepanon oikeuttamiseksi. |
”6. Jos komissio erityisissä olosuhteissa pääosin pk-yrityksistä koostuvien erilaisten hajanaisten toimialojen tapauksessa päättää panna tutkimuksen vireille ilman unionin tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä kirjallista valitusta tällaisen tutkimuksen vireille panemiseksi, on tutkimukseen ryhdyttävä ainoastaan, jos on riittävästi todisteita polkumyynnin, vahingon ja syy-yhteyden olemassaolosta 2 kohdan mukaisesti vireillepanon oikeuttamiseksi.” |
Tarkistus 23
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 1 e kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
6 artikla – 9 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 e. Korvataan 6 artiklan 9 kohta seuraavasti: |
9. Edellä 5 artiklan 9 kohdan mukaisesti aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus päätetään , jos mahdollista, yhden vuoden määräajassa. Joka tapauksessa tutkimukset päätetään aina 15 kuukauden kuluessa niiden vireillepanosta 8 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti sitoumusten osalta ja 9 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti lopullisten toimien osalta. |
”9. Edellä 5 artiklan 9 kohdan mukaisesti aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus päätetään yhdeksän kuukauden määräajassa. Joka tapauksessa tutkimus päätetään aina yhden vuoden kuluessa sen vireillepanosta 8 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti sitoumusten osalta ja 9 artiklassa esitettyjen toteamusten mukaisesti lopullisten toimien osalta. Tutkimusajanjaksot on mahdollisuuksien mukaan sovitettava yhteen varainhoitovuoden kanssa erityisesti silloin, kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista.” |
Tarkistus 24
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
6 artikla – 10 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajat ovat velvollisia toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 5 artiklan 6 kohdan mukaisesti. |
Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajia, lukuun ottamatta pieniä ja mikrokokoisia unionin tuottajia, pyydetään toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 5 artiklan 6 kohdan mukaisesti. |
Tarkistus 25
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
6 artikla – 10 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
10 a. Komissio varmistaa, että tiedot ovat parhaalla mahdollisella tavalla kaikkien asianomaisten osapuolten saatavilla siten, että sallitaan tiedottamisjärjestelmä, jossa osapuolille ilmoitetaan aina kun tutkimusaineistoon lisätään uusia, muita kuin luottamuksellisia tietoja. Muut kuin luottamukselliset tiedot on lisäksi asetettava saataville verkkopohjaisella foorumilla. |
Tarkistus 26
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
6 artikla – 10 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
10 b. Komissio turvaa asianomaisten osapuolten menettelyjä koskevien oikeuksien tehokkaan toteutumisen ja varmistaa tarvittaessa kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan avulla, että menettelyjä sovelletaan puolueettomasti, objektiivisesti ja kohtuullisessa ajassa. |
Tarkistus 27
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
6 artikla – 10 c kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
10 c. Komissio laatii asianomaisten osapuolten pyynnöstä tutkimuksissa käytettävät kyselylomakkeet kaikilla unionin virallisilla kielillä. |
Tarkistus 28
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 3 kohta – a alakohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
7 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
1. Väliaikaisia tulleja voidaan määrätä, jos tutkimus on pantu vireille 5 artiklan mukaisesti, jos asiasta on annettu ilmoitus ja asianomaisille osapuolille on annettu riittävät mahdollisuudet antaa tietoja ja tehdä havaintoja 5 artiklan 10 kohdan mukaisesti, jos polkumyynti ja yhteisön tuotannonalalle aiheutunut vahinko on väliaikaisesti vahvistettu ja jos yhteisön etu vaatii toimia tällaisen vahingon estämiseksi. Väliaikaiset tullit on otettava käyttöön aikaisintaan 60 päivää ja viimeistään yhdeksän kuukautta menettelyn aloittamisesta." |
1. Väliaikaisia tulleja voidaan määrätä, jos tutkimus on pantu vireille 5 artiklan mukaisesti, jos asiasta on annettu ilmoitus ja asianomaisille osapuolille on annettu riittävät mahdollisuudet antaa tietoja ja tehdä havaintoja 5 artiklan 10 kohdan mukaisesti, jos polkumyynti ja unionin tuotannonalalle aiheutunut vahinko on väliaikaisesti vahvistettu ja jos unionin etu vaatii toimia tällaisen vahingon estämiseksi. Väliaikaiset tullit on otettava käyttöön aikaisintaan 60 päivän ja viimeistään kuuden kuukauden kuluttua menettelyn aloittamisesta." |
Tarkistus 29
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 3 kohta – a alakohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
7 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
||
|
|
Tarkistus 30
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 3 kohta – b alakohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
7 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
”Väliaikaisen polkumyyntitullin määrä ei saa ylittää väliaikaisesti vahvistetun polkumyyntimarginaalin määrää. Ellei viejämaassa ole todettu raaka-aineisiin liittyviä rakenteellisia vääristymiä tarkasteltavana olevan tuotteen osalta, sen on oltava polkumyyntimarginaalia alhaisempi, jos alhaisempi tullin määrä on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon poistamiseen.” |
”Väliaikaisen polkumyyntitullin määrä ei saa ylittää väliaikaisesti vahvistetun polkumyyntimarginaalin määrää , ja sen on oltava tätä marginaalia alhaisempi, jos alhaisempi tullin määrä on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon poistamiseen . |
||
|
Tällaista alhaisempaa tullin määrää ei sovelleta seuraavissa tilanteissa: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Alhaisempi tullin määrä on kuitenkin myönnettävä aina, jos raaka-aineisiin liittyviä rakenteellisia vääristymiä on todettu esiintyvän tarkasteltavana olevan tuotteen osalta viejämaassa ja jos kyseinen maa on Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 978/2012 (*1) liitteeseen IV sisältyvä vähiten kehittynyt maa. |
Tarkistus 31
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 3 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
8 artikla – 1 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
3 a. Korvataan 8 artiklan 1 kohta seuraavasti: |
1. Mikäli polkumyynti ja vahinko on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä riittäviksi katsomansa vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa viejä sitoutuu tarkistamaan hintojaan tai olemaan viemättä tuotteita polkumyyntihintaan, jos komissio on neuvoa-antavan komitean erityisen kuulemisen jälkeen vakuuttunut siitä , että tuen vahingollinen vaikutus on näin saatu poistettua. Tällöin komission 7 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja tai tapauksen mukaan neuvoston 9 artiklan 4 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja ei sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa. Sitoumukseen perustuvat hinnankorotukset eivät saa olla suurempia kuin on tarpeen polkumyyntimarginaalin poistamiseksi, ja niiden olisi oltava polkumyyntimarginaalia alhaisemmat, jos ne riittävät poistamaan yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon. |
”1. Mikäli polkumyynti ja vahinko on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä riittäviksi katsomansa vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa viejä sitoutuu tarkistamaan hintojaan tai olemaan viemättä tuotteita polkumyyntihintaan, neuvoa-antavan komitean erityisen kuulemisen jälkeen edellyttäen , että tuen vahingollinen vaikutus saadaan tehokkaasti poistettua tällaisten tarjousten avulla . Tällöin komission 7 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja tai tapauksen mukaan neuvoston 9 artiklan 4 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja ei sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa. Sitoumukseen perustuvat hinnankorotukset eivät saa olla suurempia kuin on tarpeen polkumyyntimarginaalin poistamiseksi, ja niiden on oltava polkumyyntimarginaalia alhaisemmat, jos ne riittävät poistamaan unionin tuotannonalalle aiheutuneen vahingon , paitsi jos komissio on väliaikaisten tai lopullisten tullien käyttöönotossa päättänyt, että ei sovelleta tällaista alhaisempaa tullia.” |
Tarkistus 32
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 3 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
8 artikla – 4 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
3 b. Korvataan 8 artiklan 4 kohta seuraavasti: |
4. Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta versio, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa osapuolille, joita tutkimus koskee. |
”4. Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta merkityksellinen versio, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa osapuolille, joita tutkimus koskee , sekä Euroopan parlamentille ja neuvostolle . Osapuolia pyydetään toimittamaan mahdollisimman paljon tietoa sitoumuksen sisällöstä ja luonteesta ja huolehtimaan samalla asianmukaisesti 19 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta. Lisäksi komissio kuulee unionin tuotannonalaa sitoumuksen tärkeimmistä ominaispiirteistä ennen sitoumusesityksen hyväksymistä.” |
Tarkistus 33
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 4 kohta – b alakohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
9 artikla – 4 kohta – viimeinen virke
Komission teksti |
Tarkistus |
||
Polkumyyntitullin suuruus ei saa ylittää vahvistettua polkumyyntimarginaalia. Ellei viejämaassa ole todettu raaka-aineisiin liittyviä rakenteellisia vääristymiä tarkasteltavana olevan tuotteen osalta, sen on oltava polkumyyntimarginaalia alhaisempi, jos alhaisempi tullin määrä on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon poistamiseen. |
Polkumyyntitullin suuruus ei saa ylittää vahvistettua polkumyyntimarginaalia , ja sen on oltava tätä marginaalia alhaisempi, jos alhaisempi tullin määrä on riittävä unionin tuotannonalalle aiheutuvan vahingon poistamiseen . |
||
|
Tällaista alhaisempaa tullin määrää ei sovelleta seuraavissa tilanteissa: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Alhaisempi tullin määrä on kuitenkin myönnettävä aina, jos raaka-aineisiin liittyviä rakenteellisia vääristymiä on todettu esiintyvän tarkasteltavana olevan tuotteen osalta viejämaassa ja jos kyseinen maa on asetuksen (EU) N:o 978/2012 liitteeseen IV sisältyvä vähiten kehittynyt maa. |
Tarkistus 77/rev
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 5 kohta – -a alakohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
11 artikla – 2 kohta – 2 alakohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
||
|
|
||
Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä tarkastellaan, jos pyyntöön sisältyy riittävästi todisteita polkumyynnin ja vahingon toistumisen tai jatkumisen todennäköisyydestä toimenpiteen päättyessä. Tätä todennäköisyyttä voidaan tukea esimerkiksi todisteilla polkumyynnin ja vahingon jatkumisesta tai todisteilla siitä, että vahingon poistuminen johtuu kokonaan tai osittain toimenpiteiden olemassaolosta, tai todisteilla siitä, että viejien tilanne tai markkinaolosuhteet ovat sellaiset, että ne osoittavat uuden vahingollisen polkumyyntikäytännön todennäköisyyttä. |
|
Tarkistus 35
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 5 kohta – a alakohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
11 artikla – 5 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
||
|
|
Tarkistus 36
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 6 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
14 artikla – 3 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
6 a. Korvataan 14 artiklan 3 kohta seuraavasti: |
3. Erityissäännökset koskien erityisesti alkuperän käsitteen yleistä määrittelyä, kuten säädetään yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 , voidaan hyväksyä tämän asetuksen mukaisesti . |
”3. Tämän asetuksen perusteella voidaan hyväksyä erityissääntöjä, jotka koskevat erityisesti yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 olevan alkuperän käsitteen yhteistä määrittelyä tai jotka ovat sopusoinnussa sen 2 artiklan säännösten kanssa .” |
Tarkistus 79
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 6 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
14 artikla – 5 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
6 b. Korvataan 14 artiklan 5 kohta seuraavasti: |
5. Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio voi määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä niiden kirjaamispäivästä alkaen. Tuonnin kirjaaminen voidaan tehdä pakolliseksi yhteisön tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritellään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Tuonnin kirjaamisvelvoitteen kesto ei saa ylittää yhdeksää kuukautta. |
”5. Komissio voi hyvissä ajoin jäsenvaltioille ilmoitettuaan määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. Tuonnin kirjaaminen tehdään pakolliseksi unionin tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. Tuonnin kirjaamista voidaan edellyttää myös komission aloitteesta. |
|
Tuonnin kirjaamisvelvoitetta sovelletaan tutkimusten aloittamispäivästä alkaen, jos unionin tuotannonalan esittämä valitus sisältää kirjaamispyynnön ja jos tällaiselle toimenpiteelle on riittävästi perusteita. |
|
Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritetään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Jakso, jonka aikana tuonti on kirjattava, ei saa ylittää yhdeksää kuukautta.” |
Tarkistus 75
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 6 c kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
14 artikla – 6 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
6 c. Korvataan 14 artiklan 6 kohta seuraavasti: |
6. Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä. |
”6. Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä. Komissio voi asianomaisen osapuolen nimenomaisesta ja perustellusta pyynnöstä ja saatuaan siitä lausunnon 15 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulta komitealta päättää toimittaa osapuolelle kyseisten tuotteiden tuontimäärää ja -arvoa koskevat tiedot.” |
Tarkistus 39
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 6 d kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
14 artikla – 7 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
6 d. Lisätään 14 artiklaan kohta seuraavasti: |
|
”7 a. Jos komissio aikoo hyväksyä tai julkaista asiakirjan, jonka tarkoituksena on selventää komission käytäntöjä tämän asetuksen minkä tahansa osan soveltamisessa, komissio kuulee ennen asiakirjan hyväksymistä tai julkaisemista Euroopan parlamenttia ja neuvostoa yhteisymmärryksen aikaansaamiseksi asiakirjan hyväksymisestä. Tällaisiin asiakirjoihin myöhemmin mahdollisesti tehtävät muutokset edellyttävät samanlaista menettelyä. Tällaisten asiakirjojen on oltava aina täysin sopusoinnussa tämän asetuksen säännösten kanssa. Tällaisilla asiakirjoilla ei voida laajentaa Euroopan unionin tuomioistuimen tulkinnoillaan määrittelemää komission harkintavaltaa toimenpiteisiin ryhtymisessä.” |
Tarkistus 40
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 7 kohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
17 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
”1. Jos unionin tuottajien, viejien tai tuojien, tuotetyyppien tai liiketoimintojen määrä on huomattava, tutkimus voidaan rajoittaa kohtuulliseen määrään osapuolia, tuotteita tai liiketoimintoja käyttämällä tilastollisesti edustavia otoksia valinnan tekemisen ajankohtana käytettävissä olevien tietojen perusteella tai tuotannon, myynnin ja viennin suurimpaan mahdolliseen määrään, joka voi kohtuullisesti olla tutkimuksen kohteena, ottaen huomioon käytettävissä oleva aika.” |
”1. Jos tutkimukseen suostumuksellaan osallistuvien unionin tuottajien, viejien tai tuojien tai tutkimukseen sisältyvien tuotetyyppien tai liiketoimintojen määrä on huomattava, tutkimus voidaan rajoittaa kohtuulliseen määrään osapuolia, tuotteita tai liiketoimintoja käyttämällä tilastollisesti edustavia otoksia valinnan tekemisen ajankohtana käytettävissä olevien tietojen perusteella tai tuotannon, myynnin ja viennin suurimpaan mahdolliseen määrään, joka voi kohtuullisesti olla tutkimuksen kohteena, ottaen huomioon käytettävissä oleva aika. Kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista, osapuolten lopullisessa valinnassa olisi otettava mahdollisuuksien mukaan huomioon niiden osuus kyseessä olevasta toimialasta.” |
Tarkistus 41
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 8 kohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
19 a artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
1. Unionin tuottajat, tuojat ja viejät ja niitä edustavat yhdistykset sekä viejämaan edustajat voivat pyytää tietoja väliaikaisten tullien suunnitellusta käyttöön ottamisesta. Tällaisia tietoja koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Tiedot toimitetaan kyseisille osapuolille vähintään kaksi viikkoa ennen 7 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä. Tietoihin on sisällyttävä |
Poistetaan. |
||
|
|
||
|
|
Tarkistus 42
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 9 kohta
Asetus (EY) N:o 1225/2009
21 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
9. Korvataan 21 artiklan 2 kohta seuraavasti: |
Poistetaan. |
”2. Jotta viranomaisilla olisi luotettava perusta kaikkien näkökantojen ja tietojen huomioon ottamiseksi, kun ne päättävät, onko toimenpiteiden käyttöön ottaminen unionin etujen mukaista, unionin tuottajat, tuojat ja niitä edustavat yhdistykset ja käyttäjiä ja kuluttajia edustavat järjestöt voivat ilmoittautua ja toimittaa tiedot komissiolle polkumyyntitutkimuksen vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Nämä tiedot tai asianmukaiset yhteenvedot niistä toimitetaan muille tässä artiklassa mainituille osapuolille, joilla on oikeus vastata niihin.” |
|
Tarkistus 43
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 9 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
22 artikla – 1 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9 a. Lisätään 22 artiklaan kohta seuraavasti: |
|
”1 a. Komissio päivittää liitettä I a Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen sitä mukaa kuin jäsenvaltiot ratifioivat uusia ILO:n yleissopimuksia.” |
Tarkistus 44
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 9 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
22 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
9 b. Lisätään artikla seuraavasti: |
|
”22 a artikla |
|
Kertomus |
|
1. Jotta Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat seurata asetuksen täytäntöönpanoa, komissio esittää 19 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta asianmukaisesti huolehtien Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittain kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta osana kaupan suojavälineitä koskevaa komission, Euroopan parlamentin ja neuvoston vuoropuhelua. Kertomuksessa annetaan tietoa väliaikaisten ja lopullisten toimenpiteiden soveltamisesta, tutkimusten päättämisestä ilman toimenpiteitä, sitoumuksista, uudelleentutkinnasta, uudelleentarkasteluista ja tarkastuskäynneistä sekä niiden eri elinten toiminnasta, jotka vastaavat tämän asetuksen täytäntöönpanon seurannasta ja tästä asetuksesta seuraavien velvoitteiden täyttämisen seurannasta. Kertomuksessa käsitellään myös kolmansien maiden unioniin kohdistamien kaupan suojatoimien soveltamista sekä tietoja toimenpiteiden kohteeksi joutuneen unionin tuotannonalan toipumisesta sekä muutoksenhausta eri toimenpiteitä vastaan. Kertomuksessa käsitellään myös kauppapolitiikan pääosaston kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan ja Export Helpdesk -palvelun toimia tämän asetuksen soveltamisessa. |
|
2. Euroopan parlamentti voi kuukauden kuluessa komission kertomuksen esittämisestä kutsua komission edustajan asiasta vastaavan valiokuntansa erilliseen kokoukseen esittämään kaikki seikat, jotka liittyvät tämän asetuksen soveltamiseen, ja antamaan niitä koskevan selityksen. Kertomuksesta voidaan myös antaa päätöslauselma. |
|
3. Komissio julkaisee kertomuksen viimeistään kuuden kuukauden kuluttua kertomuksen esittämisestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.” |
Tarkistus 45
Ehdotus asetukseksi
1 artikla – 9 c kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 1225/2009
Liite I a (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
9 c. Lisätään liite seuraavasti: |
||
|
|||
|
Edellä 7, 8 ja 9 artiklassa tarkoitetut ILO:n yleissopimukset |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Tarkistus 46
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – - 1 kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
Otsikko
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
Neuvoston asetus (EY) N:o 597/2009, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2009, muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta |
Neuvoston asetus (EY) N:o 597/2009, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2009, muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta |
|
(Vastaava muutos tehdään neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 koko tekstiin.) |
Tarkistus 47
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – - 1 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
Johdanto-osan 9 a kappale (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
|
Tarkistus 48
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – - 1 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
1 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
|
-1 b. Lisätään 1 artiklan 1 kohtaan alakohta seuraavasti: |
|
”Tukea saavien tuotteiden käyttäminen jäsenvaltion mannerjalustan tai talousvyöhykkeen tutkimiseen taikka sen luonnonvarojen hyödyntämiseen katsotaan tätä asetusta sovellettaessa tuonniksi, josta on maksettava asiaankuuluva tulli, jos tuonti vahingoittaa unionin tuotannonalaa.” |
Tarkistus 91
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
10 artikla – 1 kohta – 1 alakohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
1 a. Korvataan 10 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: |
1. Jos 8 kohdasta ei muuta johdu, tutkimus väitetyn tuen, sen määrän ja vaikutuksen määrittämiseksi pannaan vireille yhteisön tuotannonalan puolesta toimivan minkä tahansa luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteenliittymän, jolla ei ole oikeushenkilön asemaa, tekemän kirjallisen valituksen perusteella. |
”1. Jos 8 kohdasta ei muuta johdu, tutkimus väitetyn tuen, sen määrän ja vaikutuksen määrittämiseksi pannaan vireille unionin tuotannonalan puolesta toimivan minkä tahansa luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön tai minkä tahansa yhteenliittymän, jolla ei ole oikeushenkilön asemaa, tekemän kirjallisen valituksen perusteella. Valituksia voivat toimittaa yhdessä myös unionin tuotannonalan toimijat tai kaikki niiden puolesta toimivat luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt tai yhteenliittymät, joilla ei ole oikeushenkilön asemaa, ja ammattiyhdistykset.” |
Tarkistus 94
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
10 artikla – 6 kohta – 2 alakohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
1 b. Lisätään 10 artiklan 6 kohtaan alakohta seuraavasti: |
|
”Komissio auttaa pitkälti pienistä ja keskisuurista yrityksistä koostuvia erilaisia ja hajanaisia unionin toimialoja saavuttamaan nämä kynnysarvot tarjoamalla tukea pk-yritysten tukipalvelun avulla.” |
Tarkistus 49
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 1 c kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
10 artikla – 8 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
1 c. Korvataan 10 artiklan 8 kohta seuraavasti: |
8. Jos komissio erityisissä olosuhteissa päättää panna tutkimuksen vireille ilman yhteisön tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä tällaisen tutkimuksen vireillepanoa koskevaa kirjallista valitusta, se ryhtyy tutkimukseen ainoastaan, jos sen käytettävissä on tutkimuksen vireillepanon oikeuttamiseksi riittävästi todisteita tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavasta tuesta , vahingosta ja syy-yhteydestä 2 kohdan mukaisesti. |
”8. Jos komissio erityisissä olosuhteissa pääosin pk-yrityksistä koostuvien erilaisten hajanaisten toimialojen tapauksessa päättää panna tutkimuksen vireille ilman unionin tuotannonalan tekemää tai sen puolesta tehtyä tällaisen tutkimuksen vireillepanoa koskevaa kirjallista valitusta, se ryhtyy tutkimukseen ainoastaan, jos sen käytettävissä on tutkimuksen vireillepanon oikeuttamiseksi riittävästi todisteita tasoitustoimenpiteiden alaisista tuista, vahingosta ja syy-yhteydestä 2 kohdan mukaisesti.” |
Tarkistus 51
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
11 artikla – 9 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
9. Edellä olevan 10 artiklan 11 kohdan perusteella aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus on saatettava päätökseen yhden vuoden kuluessa, jos tämä on mahdollista. Joka tapauksessa nämä tutkimukset on aina saatettava päätökseen 13 kuukauden kuluessa niiden vireillepanosta, 13 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti sitoumusten osalta tai 15 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti lopullisten toimien osalta. |
9. Edellä olevan 10 artiklan 11 kohdan perusteella aloitettujen menettelyjen osalta tutkimus on saatettava päätökseen yhdeksän kuukauden kuluessa, jos tämä on mahdollista. Joka tapauksessa nämä tutkimukset on aina saatettava päätökseen kymmenen kuukauden kuluessa niiden vireillepanosta, 13 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti sitoumusten osalta tai 15 artiklan perusteella tehtyjen päätelmien mukaisesti lopullisten toimien osalta. Tutkimusajanjaksot on mahdollisuuksien mukaan sovitettava yhteen varainhoitovuoden kanssa erityisesti silloin, kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista." |
Tarkistus 50
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
11 artikla – 11 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
11. Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajat ovat velvollisia toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 10 artiklan 8 kohdan mukaisesti. |
11. Samankaltaisen tuotteen unionin tuottajia, lukuun ottamatta pieniä ja mikrokokoisia unionin tuottajia, pyydetään toimimaan yhteistyössä menettelyissä, jotka on pantu vireille 10 artiklan 8 kohdan mukaisesti. |
Tarkistus 52
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
11 artikla – 11 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 a. Komissio auttaa pääosin pk-yrityksistä koostuvia erilaisia hajanaisia toimialoja käyttämään välinettä tukien vastaisten tapausten yhteydessä perustamalla pk-yritysten tukipalvelun. |
|
Pk-yritysten tukipalvelu tekee välinettä tunnetuksi, antaa tietoa ja selityksiä tapauksista sekä opastaa valitusten jättämisessä ja siinä, miten näyttää parhaiten toteen tasoitustoimenpiteiden alainen tuki ja syntynyt vahinko. Pk-yritysten tukipalvelu asettaa saataville vakiomuotoisia lomakkeita jatkuviin käyttötarkoituksiin tarkoitettujen tilastotietojen toimittamiseksi ja vakiomuotoisia kyselylomakkeita. |
|
Kun tutkimus on pantu vireille, tukipalvelu ilmoittaa asiasta pk-yrityksille ja niitä edustaville järjestöille, joihin menettelyn aloittaminen todennäköisesti vaikuttaa, ja tiedottaa niille määräajoista, joiden kuluessa on rekisteröidyttävä osapuoleksi. |
|
Tukipalvelu antaa apua kyselylomakkeiden täyttämisessä ja ottaa tällöin erityisesti huomioon pk-yritysten esittämät tiedustelut 10 artiklan 8 kohdassa tarkoitettujen tutkimusten vireillepanosta. Se auttaa mahdollisuuksien mukaan vähentämään kielimuurista aiheutuvia esteitä. |
|
Jos pk-yritykset esittävät alustavaa näyttöä tasoitustoimenpiteiden alaisista tuista, pk-yritysten tukipalvelu antaa pk-yrityksille tietoja kyseessä olevan tuotteen tuonnin määrästä ja arvosta 24 artiklan 6 kohdan mukaisesti. |
|
Pk-yritysten tukipalvelu antaa myös tietoa muista keinoista ottaa yhteyttä kuulemismenettelystä vastaavaan neuvonantajaan ja kansallisiin tulliviranomaisiin. Lisäksi se tiedottaa pk-yrityksille mahdollisuuksista pyytää toimenpiteiden uudelleenarviointia ja maksettujen tasoitustullien palauttamista sekä tällaista pyyntöä koskevista edellytyksistä. |
Tarkistus 53
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
11 artikla – 11 b kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 b. Komissio varmistaa, että tiedot ovat parhaalla mahdollisella tavalla kaikkien asianomaisten osapuolten saatavilla siten, että sallitaan tiedottamisjärjestelmä, jossa asianomaisille osapuolille ilmoitetaan aina kun tutkimusaineistoon lisätään uusia, muita kuin luottamuksellisia tietoja. Muut kuin luottamukselliset tiedot on lisäksi asetettava saataville verkkopohjaisella foorumilla. |
Tarkistus 54
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
11 artikla – 11 c kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 c. Komissio turvaa asianomaisten osapuolten menettelyjä koskevien oikeuksien tehokkaan toteutumisen ja varmistaa tarvittaessa kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan avulla, että menettelyjä sovelletaan puolueettomasti, objektiivisesti ja kohtuullisessa ajassa. |
Tarkistus 55
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 2 kohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
11 artikla – 11 d kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
11 d. Komissio laatii asianomaisten osapuolten pyynnöstä tutkimuksissa käytettävät kyselylomakkeet kaikilla unionin virallisilla kielillä. |
Tarkistus 56
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 3 kohta – -a alakohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
12 artikla – 1 kohta – 2 alakohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
||
|
|
||
Väliaikaiset tullit voidaan ottaa käyttöön aikaisintaan 60 päivän ja viimeistään yhdeksän kuukauden kuluttua menettelyn aloittamisesta. |
|
Tarkistus 57
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 3 kohta – b alakohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
12 artikla – 1 kohta – 3 a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
||
|
|
Tarkistus 58
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 3 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
13 artikla – 1 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
||||
|
3 a. Korvataan 13 artiklan 1 kohta seuraavasti: |
||||
1. Mikäli tuen ja vahingon olemassaolo on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä riittäviksi katsomansa vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa: |
”1. Mikäli tuen ja vahingon olemassaolo on väliaikaisesti vahvistettu, komissio voi hyväksyä vapaaehtoiset sitoumustarjoukset, joissa: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Tällöin ei komission 12 artiklan 3 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja ja neuvoston 15 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa. |
Tällöin ei komission 12 artiklan 3 kohdan nojalla käyttöön ottamia väliaikaisia tulleja ja neuvoston 15 artiklan 1 kohdan nojalla käyttöön ottamia lopullisia tulleja sitoumusten voimassaoloaikana sovelleta niiden yritysten valmistamien asianomaisten tuotteiden tuonnissa, jotka mainitaan sitoumusten hyväksymisestä tehdyssä komission päätöksessä ja sen mahdollisissa myöhemmissä muutoksissa. |
||||
Sitoumuksiin perustuvat hinnankorotukset eivät saa olla suurempia kuin on tarpeen tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavan tuen määrän tasaamiseksi, ja niiden olisi oltava tasoitustullin käyttöönoton mahdollistavan tuen määrää alhaisemmat, jos ne riittävät poistamaan yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon. |
Alhaisemman tullin sääntöä ei sovelleta tällaisten sitoumusten perusteella sovittuihin hintoihin tukien vastaisten menettelyjen yhteydessä.” |
Tarkistus 59
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 3 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
13 artikla – 4 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
3 b. Korvataan 13 artiklan 4 kohta seuraavasti: |
4. Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta toisinto, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa asianomaisille tutkimuksen osapuolille. |
”4. Sitoumusta esittävien osapuolten on toimitettava sitoumuksesta merkityksellinen versio, joka ei ole luottamuksellinen, jotta se voidaan toimittaa osapuolille, joita tutkimus koskee , sekä Euroopan parlamentille ja neuvostolle . Osapuolia pyydetään toimittamaan mahdollisimman paljon tietoa sitoumuksen sisällöstä ja luonteesta ja huolehtimaan samalla asianmukaisesti 29 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta. Lisäksi komissio kuulee unionin tuotannonalaa sitoumuksen tärkeimmistä ominaispiirteistä ennen sitoumusesityksen hyväksymistä.” |
Tarkistus 60
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 6 kohta – a alakohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
22 artikla – 1 kohta – 7 a alakohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
|
Poistetaan. |
||
|
|
Tarkistus 61
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 7 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
24 artikla – 3 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
7 a. Korvataan 24 artiklan 3 kohta seuraavasti: |
3. Tämän asetuksen perusteella voidaan hyväksyä erityissääntöjä erityisesti yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 olevan alkuperän käsitteen yhteisestä määrittelystä . |
”3. Tämän asetuksen perusteella voidaan hyväksyä erityissääntöjä , jotka koskevat erityisesti yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 olevan alkuperän käsitteen yhteistä määrittelyä tai jotka ovat sopusoinnussa sen 2 artiklan säännösten kanssa .” |
Tarkistus 78
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 7 b kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
24 artikla – 5 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
7 b. Korvataan 24 artiklan 5 kohta seuraavasti: |
5. Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio voi määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä niiden kirjaamispäivästä alkaen. |
”5. Komissio voi hyvissä ajoin jäsenvaltioille ilmoitettuaan määrätä tulliviranomaiset toteuttamaan aiheelliset toimenpiteet tuonnin kirjaamiseksi siten, että tätä tuontia vastaan voidaan myöhemmin soveltaa toimenpiteitä kirjaamispäivästä alkaen. |
Tuonnin kirjaaminen voidaan tehdä pakolliseksi yhteisön tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. |
Tuonnin kirjaaminen tehdään pakolliseksi unionin tuotannonalan asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä. Tuonnin kirjaamista voidaan edellyttää myös komission aloitteesta. |
|
Tuonnin kirjaamisvelvoitetta sovelletaan tutkimusten aloittamispäivästä alkaen, jos unionin tuotannonalan esittämä valitus sisältää kirjaamispyynnön ja jos tällaiselle toimenpiteelle on riittävästi perusteita. |
Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritellään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Tuonnin kirjaamisvelvoitteen kesto ei saa ylittää yhdeksää kuukautta. |
Kirjaaminen saadaan aikaan asetuksella, jossa määritellään toimenpiteen tarkoitus ja tarvittaessa tulevaisuudessa mahdollisesti maksettaviksi tulevien tullien arvioitu määrä. Tuonnin kirjaamisvelvoitteen kesto ei saa ylittää yhdeksää kuukautta.” |
Tarkistus 76
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 7 c kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
24 artikla – 6 kohta
Nykyinen teksti |
Tarkistus |
|
7 c. Korvataan 24 artiklan 6 kohta seuraavasti: |
6. Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä. |
”6. Jäsenvaltioiden on annettava kuukausittain komissiolle kertomus tutkimuksen tai toimenpiteiden kohteena olevien tuotteiden tuonnista ja tämän asetuksen perusteella kannettujen tullien määrästä. Komissio voi asianomaisen osapuolen nimenomaisesta ja perustellusta pyynnöstä ja saatuaan siitä lausunnon 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulta komitealta päättää toimittaa osapuolelle kyseisten tuotteiden tuontimäärää ja -arvoa koskevat tiedot.” |
Tarkistus 64
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 7 d kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
24 artikla – 7 a kohta (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
7 d. Lisätään 24 artiklaan kohta seuraavasti: |
|
”7 a. Jos komissio aikoo hyväksyä tai julkaista asiakirjan, jonka tarkoituksena on selventää komission käytäntöjä tämän asetuksen minkä tahansa osan soveltamisessa, komissio kuulee ennen asiakirjan hyväksymistä tai julkaisemista Euroopan parlamenttia ja neuvostoa yhteisymmärryksen aikaansaamiseksi asiakirjan hyväksymisestä. Tällaisiin asiakirjoihin myöhemmin mahdollisesti tehtävät muutokset edellyttävät samanlaista menettelyä. Tällaisten asiakirjojen on oltava joka tapauksessa täysin sopusoinnussa tämän asetuksen säännösten kanssa. Tällaisilla asiakirjoilla ei voida laajentaa Euroopan unionin tuomioistuimen tulkinnoillaan määrittelemää komission harkintavaltaa toimenpiteisiin ryhtymisessä.” |
Tarkistus 65
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 8 kohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
27 artikla – 1 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
||
8. Korvataan 27 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: |
8. Korvataan 27 artiklan 1 kohta seuraavasti: |
||
"1. Jos unionin tuottajien, viejien tai tuojien, tuotetyyppien tai liiketoimien määrä on suuri, tutkimus voidaan rajoittaa |
”1. Jos tutkimukseen osallistuvien unionin tuottajien, viejien tai tuojien tai tutkimukseen sisältyvien tuotetyyppien tai liiketoimien määrä on suuri, tutkimus voidaan rajoittaa |
||
|
|
||
|
|
||
|
Kun on kyse pääosin pk-yrityksistä koostuvista erilaisista hajanaisista toimialoista, osapuolten lopullisessa valinnassa olisi otettava mahdollisuuksien mukaan huomioon niiden osuus kyseessä olevasta toimialasta.” |
Tarkistus 66
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 9 kohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
29 b artikla
Komission teksti |
Tarkistus |
||
9. Lisätään 29 artiklan jälkeen artikla seuraavasti: |
Poistetaan. |
||
”29 b artikla |
|
||
Väliaikaisia toimenpiteitä koskevat tiedot |
|
||
1. Unionin tuottajat, tuojat ja viejät ja niitä edustavat yhdistykset sekä alkuperä- ja/tai viejämaat voivat pyytää tietoja väliaikaisten toimenpiteiden suunnitellusta käyttöön ottamisesta. Tällaisia tietoja koskevat pyynnöt on tehtävä kirjallisesti vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Tiedot toimitetaan kyseisille osapuolille vähintään kaksi viikkoa ennen 12 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä. |
|
||
Tietoihin on sisällyttävä |
|
||
|
|
||
|
|
||
2. Mikäli väliaikaisia tulleja ei aiota ottaa käyttöön vaan aiotaan jatkaa tutkimusta, asianomaisille osapuolille on ilmoitettava, että tulleja ei oteta käyttöön, kaksi viikkoa ennen 12 artiklan 1 kohdassa mainitun, väliaikaisten tullien käyttöönottoa koskevan määräajan päättymistä.” |
|
Tarkistus 67
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 10 kohta
Asetus (EY) N:o 597/2009
31 artikla – 2 kohta
Komission teksti |
Tarkistus |
10. Korvataan 31 artiklan 2 kohta seuraavasti: |
Poistetaan. |
”2. Jotta viranomaisilla olisi luotettava perusta kaikkien näkökantojen ja tietojen huomioon ottamiseksi, kun ne päättävät, onko toimenpiteiden käyttöön ottaminen unionin edun mukaista, unionin tuottajat, tuojat ja niitä edustavat yhdistykset sekä käyttäjien ja kuluttajien edustavat järjestöt voivat ilmoittautua ja toimittaa tiedot komissiolle polkumyyntitutkimuksen vireillepanoilmoituksessa vahvistetussa määräajassa. Nämä tiedot tai asianmukaiset yhteenvedot niistä toimitetaan muille tässä kohdassa mainituille osapuolille, joilla on oikeus vastata niihin.” |
|
Tarkistus 68
Ehdotus asetukseksi
2 artikla – 10 a kohta (uusi)
Asetus (EY) N:o 597/2009
33 a artikla (uusi)
Komission teksti |
Tarkistus |
|
10 a. Lisätään artikla seuraavasti: |
|
”33 a artikla |
|
Kertomus |
|
1. Jotta Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat seurata asetuksen täytäntöönpanoa, komissio esittää 19 artiklassa tarkoitettujen luottamuksellisten tietojen suojaamisesta asianmukaisesti huolehtien Euroopan parlamentille ja neuvostolle vuosittain kertomuksen tämän asetuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta osana kaupan suojavälineitä koskevaa komission, Euroopan parlamentin ja neuvoston vuoropuhelua. Kertomuksessa annetaan tietoa väliaikaisten ja lopullisten toimenpiteiden soveltamisesta, tutkimusten päättämisestä ilman toimenpiteitä, sitoumuksista, uudelleentutkinnasta, uudelleentarkasteluista ja tarkastuskäynneistä sekä niiden eri elinten toiminnasta, jotka vastaavat tämän asetuksen täytäntöönpanon valvonnasta ja tästä asetuksesta seuraavien velvoitteiden täyttämisen valvonnasta. Kertomuksessa käsitellään myös kolmansien maiden unioniin kohdistamien kaupan suojatoimien soveltamista sekä tietoja toimenpiteiden kohteeksi joutuneen unionin tuotannonalan toipumisesta sekä muutoksenhausta eri toimenpiteitä vastaan. Kertomuksessa käsitellään myös kauppapolitiikan pääosaston kuulemismenettelystä vastaavan neuvonantajan ja Export Helpdesk -palvelun toimia tämän asetuksen soveltamisessa. |
|
2. Euroopan parlamentti voi kuukauden kuluessa komission kertomuksen esittämisestä kutsua komission edustajan asiasta vastaavan valiokuntansa erilliseen kokoukseen esittämään kaikki seikat, jotka liittyvät tämän asetuksen soveltamiseen, ja antamaan niitä koskevan selityksen. Kertomuksesta voidaan myös antaa päätöslauselma. |
|
3. Komissio julkaisee kertomuksen viimeistään kuuden kuukauden kuluttua kertomuksen esittämisestä Euroopan parlamentille ja neuvostolle.” |
Tarkistus 69
Ehdotus asetukseksi
3 artikla
Komission teksti |
Tarkistus |
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. |
|
Se konsolidoidaan asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja asetuksen (EY) N:o 597/2009 kanssa viimeistään … päivänä …kuuta … (*2) . |
(1) Asia päätettiin palauttaa valiokuntakäsittelyyn työjärjestyksen 57 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti (A7-0053/2014).
(*1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 978/2012, annettu 25 päivänä lokakuuta 2012, yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 732/2008 kumoamisesta.”
(*2) Kolme kuukautta tämän asetuksen voimaantulopäivästä.