EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0713(01)

Tiivistelmä komission päätöksestä, annettu 23 päivänä toukokuuta 2013 , Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan mukaisesta menettelystä (Asia AT.39595 – Continental/United/Lufthansa/Air Canada) (tiedoksiannettu numerolla C(2013) 2836 final)

EUVL C 201, 13.7.2013, p. 8–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
EUVL C 201, 13.7.2013, p. 8–8 (HR)

13.7.2013   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

C 201/8


Tiivistelmä komission päätöksestä,

annettu 23 päivänä toukokuuta 2013,

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan mukaisesta menettelystä

(Asia AT.39595 – Continental/United/Lufthansa/Air Canada)

(tiedoksiannettu numerolla C(2013) 2836 final)

(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

2013/C 201/09

Komissio antoi 23 päivänä toukokuuta 2013 Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan mukaista menettelyä koskevan päätöksen. Komissio julkaisee osapuolten nimet ja päätöksen olennaisen sisällön neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003  (1), 30 artiklan säännösten mukaisesti. Se ottaa huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta.

Johdanto

(1)

Päätöksellä Air Canadan (AC), United Airlines, Inc.:n (UA) (2) ja Deutsche Lufthansa AG:n (LH) (jäljempänä yhteisesti ’osapuolet’) tarjoamista sitoumuksista tulee oikeudellisesti sitovia asetuksen (EY) N:o 1/2003 9 artiklan nojalla perussopimuksen 101 artiklan mukaisessa menettelyssä. Tämä päätös koskee osapuolten tuottoja jakavan yhteisyrityksen (A++-yhteisyritys) perustamisesta tekemää sopimusta (A++-sopimus), joka kattaa muun muassa kaikki osapuolten matkustajalentoliikennepalvelut Euroopan ja Pohjois-Amerikan välisillä reiteillä.

Menettely

(2)

Komissio aloitti 8 päivänä huhtikuuta 2009 muodollisen menettelyn tehdäkseen asetuksen (EY) N:o 1/2003 III luvun mukaisen päätöksen. Komissio esitti 10 päivänä lokakuuta 2012 ennakkoarvion.

(3)

Osapuolet ehdottivat 11 päivänä joulukuuta 2012 sitoumuksia, joissa puututaan asiaankuuluvia markkinoita koskeviin komission alustaviin epäilyihin. Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistiin 21 päivänä joulukuuta 2012 asetuksen (EY) N:o 1/2003 27 artiklan 4 kohdan mukaisesti ilmoitus, jossa tehtiin yhteenveto asiasta ja ehdotetuista sitoumuksista ja kehotettiin asianosaisia osapuolia esittämään huomautuksensa. Kolmansilta osapuolilta saatujen huomautusten perusteella osapuolet toimittivat 15 päivänä toukokuuta 2013 allekirjoitetun version lopullisista sitoumuksista.

(4)

Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa kuultiin 7 päivänä toukokuuta 2013, ja se antoi myönteisen lausunnon. Kuulemismenettelystä vastaava neuvonantaja antoi loppukertomuksensa 8 päivänä toukokuuta 2013.

Ennakkoarvioinnissa ilmaistut huolet

Perussopimuksen 101 artiklan 1 ja 3 kohdan mukainen arviointi

(5)

Lokakuun 10 päivänä 2012 tehdyssä ennakkoarvioinnissa esitetään komission alustavat epäilykset siitä, että osapuolet ovat saattanet rajoittaa kilpailua premium-markkinoilla (3) Frankfurtin ja New Yorkin välisellä reitillä sekä tarkoitukseen että vaikutukseen perustuvasti niiden A++-sopimukseen perustuvan yhteistyön avulla.

(6)

Komission alustavan näkemyksen mukaan A++-sopimuksen tavoite on sen luonteen mukaisesti kilpailun rajoittaminen, ja se on mahdollista saada sopimuksen avulla aikaan. Tämä johtuu siitä, että osapuolten yhteistyö A++-yhteisyrityksessä poisti kokonaan näiden osapuolten välisen kilpailun keskeisten muuttujien, kuten hinnoittelun ja kapasiteetin osalta. Tässä allianssin muodostavassa ja tuottoja jakavassa yhteisyrityksessä osapuolina olevien lentoyhtiöiden yksilölliset kannustimet transatlanttisilla reiteillä korvattiin yhteisellä edulla ja yhteisyritykselle koituvalla hyödyllä.

(7)

Komissio myös katsoi alustavasti, että osapuolten A++-sopimukseen perustuva yhteistyö johtaa premium-matkustajien kannalta tuntuviin kielteisiin vaikutuksiin Frankfurtin ja New Yorkin välisellä reitillä, koska osapuolten kilpailijoiden aikaansaama kilpailu ei todennäköisesti olisi korvannut LH:n ja CO:n välistä kilpailua, joka vallitsi ennen A++-yhteisyrityksen puitteissa tehtävää yhteistyötä, markkinoille tuloa ja laajentumista koskevien huomattavien esteiden vuoksi.

(8)

A++-sopimuksen mukainen osapuolten välinen yhteistyö ei siksi ollut komission alustavan näkemyksen mukaan yhdenmukainen perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan kanssa Frankfurtin ja New Yorkin välisellä reitillä premium-matkustajien osalta.

(9)

Osapuolet väittivät, että A++-sopimus lisää tehokkuutta sekä kyseessä olevalla reitillä matkustavien matkustajien että reittiin liittyvillä edeltävillä reiteillä ja jatkoreiteillä matkustavien matkustajien osalta. Komissio päätti laajentaa perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan soveltamisesta annettujen suuntaviivojen 43 alakohdassa esitettyä markkinoiden ulkopuolisten tehokkuusetujen koskevaa testiä. Tässä laajennetussa testissä asiaankuuluvien markkinoiden ulkopuoliset tehokkuusedut voidaan ottaa huomioon kilpailun arvioinnissa, jos ne hyödyttävät kuluttajia, joille yhteistyö aiheuttaa myös vahinkoa. Tässä arvioinnissa ei siksi punnita yhdelle kuluttajaryhmälle aiheutunutta vahinkoa verrattuna toisen kuluttajaryhmän saamiin hyötyihin.

(10)

Laajennetussa testissä osapuolten pitäisi ensin osoittaa, että kyseinen reitti ja sitä edeltävät reitit ja sen jatkoreitit liittyvät toisiinsa. On välttämätöntä osoittaa huomattava samankaltaisuuden taso kuluttajaryhmissä, jotka matkustavat kyseisellä reitillä ja sitä edeltävillä reiteillä ja sen jatkoreiteillä, ja että näillä reiteillä tehokkuusetuja saadaan molemmissa suunnissa. Toiseksi osapuolten pitäisi määritellä edeltävien reittien ja jatkoreittien tehokkuusedut, joita kertyy kuluttajille, jotka matkustavat myös kyseisellä reitillä. Lopuksi on varmennettava, että väitetyt tehokkuusedut (sekä markkinoilla että markkinoiden ulkopuolella) täyttävät kaikki muut tehokkuusetuja, kuluttajien oikeudenmukaista osuutta, rajoitusten välttämättömyyttä ja kilpailun poistamisen mahdottomuutta koskevat perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan ehdot.

(11)

Osapuolten laajennetussa testissä esittämän tehokkuusetujen arvioinnin perusteella katsottiin kuitenkin, että perussopimuksen 101 artiklan 3 kohdan nojalla osoitettu tehokkuusetujen taso (sekä markkinoilla että markkinoiden ulkopuolella) ei todennäköisesti ollut yhtä suuri kuin huomattavat kielteiset vaikutukset, jotka johtuvat kilpailun rajoittamisesta perussopimuksen 101 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

Alustavat ja lopulliset sitoumukset

(12)

Osapuolet ehdottivat 11 päivänä joulukuuta 2012 sitoumuksia, joilla puututaan Frankfurtin ja New Yorkin välisen reitin premium-matkustajia koskeviin komission alustaviin epäilyihin. Osapuolet tarjoutuivat

a)

vapauttamaan lähtö- ja saapumisaikapareja Frankfurtin lentoasemalla ja/tai New Yorkin JFK-/Newark Liberty -lentoasemilla kilpailijan valinnan mukaan niin, että kilpailija voisi liikennöidä enintään yhtä uutta vuoroa päivässä (enintään kolmea päivittäistä vuoroa, jos nykyisistä kilpailijoiden vuoroista reitillä luovutaan). Tähän tarjoukseen liittyy eräitä ehtoja: kilpailijan on muun muassa pitänyt käyttää ensin kaikki kohtuulliset keinot tarvittavien lähtö- ja saapumisaikojen saamiseksi tavanomaisella jakomenettelyllä. Lisäksi osapuolten ei tarvitse vapauttaa enempää kuin yksi lähtö- ja saapumisaikapari New Yorkin JFK-lentoasemalla;

b)

tekemään kilpailijoiden kanssa sopimuksia lippujen yhdisteltävyydestä premium-matkustusluokassa (4). Kysymykseen tulevia kilpailijoita ovat kaikki kilpailijat, jotka liikennöivät tai ovat alkaneet liikennöidä uusia tai lisättyjä välilaskuttomia vuoroja Frankfurtin ja New Yorkin välisellä reitillä ja joilla ei ole solmukohtaa/keskuslentoasemaa reitin kummassakin päässä;

c)

tekemään erityisiä tuottojen ositusta koskevia sopimuksia liikenteestä, jonka todellinen lähtöpaikka ja todellinen kohde on Euroopassa, Israelissa, Pohjois-Amerikassa, Karibialla tai Keski-Amerikassa, jos osaan matkasta sisältyy Frankfurtin ja New Yorkin välinen reitti (5). Kysymykseen tulevia kilpailijoita ovat kaikki kilpailijat, jotka ovat alkaneet liikennöidä uusia tai lisättyjä välilaskuttomia vuoroja Frankfurtin ja New Yorkin välisellä reitillä ja joilla ei yksin tai yhdessä liittoutumakumppaneidensa kanssa ole solmukohtaa/keskuslentoasemaa Frankfurtin ja New Yorkin välisen reitin kummassakin päässä;

d)

avaamaan kanta-asiakasohjelmansa kilpailijalle, joka aloittaa tai lisää vuoroja reitillä, jos kyseisellä kilpailijalla ei ole omaa vastaavaa ohjelmaa ja se ei osallistu yhteenkään osapuolten kanta-asiakasohjelmista.

(13)

Osapuolet tarjoutuvat asettamaan vastuullisen toimitsijamiehen valvomaan sitoumusten toteuttamista. Jos uusi tulokas ja osapuolet ovat eri mieltä sitoumuksista, osapuolet ehdottavat riitojenratkaisumenettelyä, jossa välitystuomioistuin päättää viime kädessä ehdoista.

(14)

Vastauksena markkinatestin huomautuksiin osapuolet toimittivat 15 päivänä toukokuuta 2013 allekirjoitetun version lopullisista sitoumuksista. Lukuun ottamatta muutamaa teknistä mukautusta ja selvennystä nämä tarkistetut sitoumukset eroavat alun perin tarjotuista sitoumuksista erityisesti tuottojen ositussopimusta koskevan sitoumuksen soveltamisalan osalta. Sitoumuksen soveltamisalaa on laajennettu 15:stä 20 reittiin, joilla osapuolet tarjoavat kilpailijoille pääsyn liityntäliikenteeseensä tietyin ehdoin.

Ehdotettujen sitoumusten arviointi ja oikeasuhteisuus

(15)

Sitoumukset riittävät lopullisessa muodossaan komission ennakkoarvioinnissaan esittämien alustavien huolien käsittelyyn ilman, että ne ovat suhteettomia. Sitoumuksilla helpotetaan premium-matkustaja-palveluita koskevaa markkinoille tuloa tai laajentumista Frankfurtin ja New Yorkin välisellä reitillä alentamalla markkinoille tulon tai laajentumisen esteitä sekä vahvistamalla kilpailijoiden nykyisiä palveluita. Niiden tavoitteena on tarjota kilpailijoille parempi pääsy liityntäliikenteeseen ja mahdollisuus tehdä lippujen yhdisteltävyyttä koskevia sopimuksia ja yhteistyösopimuksia kanta-asiakasohjelmasta osapuolten kanssa.

(16)

Komissio katsoo, että lopullisten sitoumusten soveltamisala on lähtö- ja saapumisaikojen osalta riittävä ja asianmukainen, jotta ne ovat riittävän tehokkaita ja houkuttelevia kannustamaan todellista käyttöönottoa. Näin on erityisesti, jos näitä sitoumuksia yhdistetään lopullisten sitoumusten toisiin tekijöihin, kuten lippujen yhdisteltävyyteen ja erityisiin tuottojen ositusta koskeviin sopimuksiin. Lippujen yhdisteltävyyttä koskevalla sitoumuksella lievennetään kilpailijoiden vuorotiheyttä koskevaa haittaa osapuoliin verrattuna, koska sen avulla kilpailijat voivat tarjota lentojen tiheämmin yhdistelemällä niitä. Sen avulla kilpailijoiden palvelut ovat houkuttelevampia premium-matkustajille ja siten ne sekä parantavat nykyisten kilpailijoiden pitkän aikavälin kestävyyttä että alentavat uusien kilpailijoiden markkinoille tulon esteitä. Erityisistä tuottojen ositusta koskevista sopimuksista annetun sitoumuksen ansiosta uudet toimijat saavat välttämättömän pääsyn osapuolten liityntäliikenteeseen edullisin ehdoin reitin molemmissa päissä. Sillä vähennetään osapuolten solmukohdasta koituvaa etua uusiin toimijoihin verrattuna ja kannustetaan siten kilpailijoiden markkinoille tuloa.

Päätelmät

(17)

Päätöksellä tehdään kyseessä olevien yritysten ehdottamista sitoumuksista niille oikeudellisesti sitovia.

(18)

Osapuolten tarjoamien lopullisten sitoumusten perusteella komissio katsoo, että sen osalta ei ole perusteita jatkotoimille. Päätös on sitova kymmenen vuoden ajan päätöksen tekemisestä alkaen.


(1)  EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1.

(2)  Vuonna 2010 Continental Airlines (CO) ja United Air Lines sulautuivat yhteen (asia COMP/M.5889 – United Air Lines/Continental Airlines). Näiden kahden lentoyhtiön sulautuminen saatettiin päätökseen 31 päivänä joulukuuta 2013. CO oli tässä asiassa kilpailuoikeudellisen tutkinnan osapuoli sulautuman loppuun saattamiseen asti.

(3)  Premium-markkinat kattavat ensimmäisen luokan, bisnes-luokan ja toisen luokan joustavia lippuja ostavat matkustajat.

(4)  Lippujen yhdisteltävyyttä koskevan sopimuksen ansiosta kilpailija (tai matkatoimisto) voi tarjota premium-matkustajille paluulentoa, johon voidaan yhdistää yhden osapuolen tarjoama välilaskuton palvelu yhteen suuntaan ja kilpailijan tarjoama toiseen suuntaan.

(5)  Erityisten tuottojen ositusta koskevien sopimusten avulla lentoyhtiöt voivat saada osapuolilta suotuisat ehdot liitäntämatkustajien kuljettamiselle osapuolten lennoille Euroopan ja Pohjois-Amerikan (ja muiden valittujen maiden) lyhyille reiteille, jotta ne voivat ”syöttää” omia transatlanttisia palveluitaan Frankfurtin ja New Yorkin välisellä reitillä siirtämällä nämä matkustajat omiin translatlanttisiin lentoihinsa.


Top