This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0732
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT pursuant to Article 294(6) of the Treaty on the Functioning of the European Union concerning the position of the Council on the adoption of the Regulation (EU) No .../2013 of the European Parliament and of the Council on the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products, amending Council Regulations (EC) No 1184/2006 and (EC) No 1224/2009 and repealing Council Regulation (EC) No 104/2000
KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 6 kohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o …/2013 antamiseksi kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä, neuvoston asetusten (EY) N:o 1184/2006 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2004 kumoamisesta
KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 6 kohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o …/2013 antamiseksi kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä, neuvoston asetusten (EY) N:o 1184/2006 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2004 kumoamisesta
/* COM/2013/0732 final - 2011/0194 (COD) */
KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 6 kohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o …/2013 antamiseksi kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä, neuvoston asetusten (EY) N:o 1184/2006 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2004 kumoamisesta /* COM/2013/0732 final - 2011/0194 (COD) */
2011/0194 (COD) KOMISSION TIEDONANTO
EUROOPAN PARLAMENTILLE
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 6 kohdan mukaisesti neuvoston vahvistamasta kannasta Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o …/2013 antamiseksi kalastus- ja
vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä, neuvoston asetusten (EY)
N:o 1184/2006 ja (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta ja neuvoston asetuksen (EY)
N:o 104/2004 kumoamisesta 1. Tausta Päivä, jona ehdotus on toimitettu Euroopan parlamentille ja neuvostolle (asiakirja KOM(2011) 416 lopullinen – 2011/0194 (COD): || 13. heinäkuuta 2011 Päivä, jona Euroopan talous- ja sosiaalikomitea on antanut lausuntonsa: || 28. maaliskuuta 2012 Päivä, jona alueiden komitea on antanut lausuntonsa: || 4. toukokuuta 2012 Päivä, jona Euroopan parlamentti on vahvistanut ensimmäisen käsittelyn kantansa: || 12. syyskuuta 2012 Päivä, jona muutettu ehdotus on toimitettu: || Päivä, jona neuvoston kanta on vahvistettu: || 17. lokakuuta 2013 2. Komission ehdotuksen tavoite Tämän ehdotuksen
tavoitteena on edistää yhteisen kalastuspolitiikan uudistuksen tavoitteita ja
erityisesti kala- ja vesiviljelyjen kestävää hoitoa. Kalastus- ja
vesiviljelytuotteiden yhteisellä markkinajärjestelyllä (YMJ) pyritään
yksinkertaistamaan nykyistä lainsäädäntöä ja keventämään hallinnollista
taakkaa. Tarkoituksena on luoda uusi toimintalogiikka, tehostaa
tuottajajärjestöjen roolia ja informoida tehokkaammin kuluttajia. 3. Huomautukset neuvoston
kannasta 3.1. Neuvoston kantaa koskevat
yleiset huomiot: Komissio hyväksyy
neuvoston kannan, sillä Euroopan parlamentin ja neuvoston välisessä
poliittisessa kompromissiratkaisussa säilytetään komission ehdotuksen päälinjat
eli 1) lainsäädännön, menettelyjen ja raportointivelvoitteiden
yksinkertaistaminen sekä toimijoille, kansallisille viranomaisille ja
komissiolle aiheutuvan hallinnollisen taakan vähentäminen, 2) kalojen
markkinoilta vetämisen mekanismien välitön poistaminen ja yhden ainoan
varastoinnin tuen mekanismin käyttöönotto ihmisravinnoksi tarkoitetuille kalastustuotteille,
3) tuottajajärjestöjen voimauttaminen aktiivisempaan rooliin kalastus- ja
vesiviljelyalan toiminnan yhteisessä suunnittelussa ja hallinnoinnissa kestävän
kalastus- ja vesiviljelypolitiikan aikaansaamiseksi (myös poisheitettyjen
saaliiden osalta). 3.2 Euroopan parlamentin
muutokset ensimmäisessä käsittelyssä: Euroopan parlamentti teki 146 tarkistusta
komission ehdotukseen. Kolmikantakokousten aikana Euroopan parlamentin
tarkistuksia tarkasteltiin uudelleen ja niistä neuvoteltiin. Jotkin niistä on
sisällytetty sellaisenaan neuvoston kantaan ensimmäisessä käsittelyssä. Tämä
koskee tarkistuksia 1, 7 ja 30, 89, 104, 130, 131 ja 134 sekä pyydyksiä
koskevaa tarkistusta. Useimpien Euroopan parlamentin tarkistusten
osalta neuvoston kanta on muotoiltu siten, että se vastaa pääosin Euroopan
parlamentin kantaa. Näin tapahtui tarkistusten 2, 3, 23 27, 29, 32, 36,
38, 39, 74, 97, 111, 113, 128, 133, 135 ja 139 kohdalla. Tarkistuksen 123
mukaan komission on esitettävä toteutettavuusselvitys ympäristömerkkijärjestelmän
vaihtoehdoista. Tarkistuksilla 43 ja 44 poistettiin
toimenpide, joka koski aluksista purettujen tuotteiden jakamista maksutta
tuottajajärjestöjen välityksellä hyväntekeväisyys- tai avustustarkoituksiin. 3.3 Neuvoston ehdottamat uudet
säännökset ja komission kanta niihin: Neuvosto lisäsi uusia säännöksiä
tuottajajärjestöjen ja toimialajärjestöjen toiminnasta (uusi 18 a artikla),
pakollisista tiedoista (42 artiklan 2–5 kohta) ja kauppanimestä (43 artiklan 2
ja 3 kohta). Neuvosto poisti kollektiivista rahastoa
koskeneen 38 artiklan. Komissio voi hyväksyä nämä muutokset, sillä ne
eivät vaikuta komission ehdotuksen päätavoitteeseen. Komissio kuitenkin
pahoittelee neljän sellaisen artiklan poistamista, joissa säädettiin
delegoiduista säädöksistä, joiden avulla komissio olisi voinut reagoida
joustavasti jatkuvasti muuttuviin markkinatilanteisiin ja lisätä teknisiä
yksityiskohtia vahvistettaviin sääntöihin, jotta alalle olisi saatu selkeämpi
kuva noudatettavista velvoitteista (24 artikla koski tuottajajärjestöjen
hyväksymisedellytyksiä ja jäsenvaltioiden tekemiä tarkastuksia koskevia
sääntöjä, 33 artikla tuotantoa ja kaupanpitämistä koskevien suunnitelmien
sisältöä, 41 artikla yhteisten kaupan pitämisen vaatimusten määritelmää ja 46
artikla kuluttajille annettavia pakollisia tietoja ja vapaaehtoisesti
ilmoitettavien tietojen vähimmäisvaatimuksia). Neuvosto lisäsi myös uuden 53 a artiklan, joka
koskee yhteisten kaupan pitämisen vaatimusten nykyisten sääntöjen voimassaolon
jatkamista. Kun vaatimusten määritelmästä ei anneta delegoituja säädöksiä, tämä
säännös on riittävä selvittämään, että nykyisin voimassa olevien säädösten
soveltamista jatketaan. 3.4 Kannan vahvistamisessa
ensimmäisessä käsittelyssä ilmenneet ongelmat ja komission kanta niihin: Neuvottelun päättämisvaiheessa
lainsäädäntövallan käyttäjät ovat laajentaneet täytäntöönpanovallan kattamaan
tuottajajärjestöjen hyväksymishakemusten muodon sekä tuotannon ja kaupan
pitämisen suunnitelmien muodon ja rakenteen. Komissio voi hyväksyä tämän
laajennuksen sillä perusteella, ettei sillä täydennetä mitään
yhteispäätösmenettelyyn kuuluvan säädöksen säännöstä vaan pikemminkin
helpotetaan YMJ:n yhdenmukaista täytäntöönpanoa. Komissio katsoo,
että YMJ:n uudistuksessa jätetään käyttämättä tilaisuus parantaa edelleen
kuluttajien kalastus- ja vesiviljelyalan tuotteista saamia tietoja, kun
säännökset ”pyyntipäivän tai vesiviljelytuotteiden nostopäivän” merkitsemisestä
sekä säilykkeiden ja valmisteiden pakkausmerkintävaatimuksista (kauppanimi ja
lähtöpaikka) poistetaan. 4. Päätelmät Komissio hyväksyy neuvoston kannan, johon on
päädytty Euroopan parlamentin kanssa käytyjen neuvottelujen jälkeen. Komissio
haluaa kuitenkin esittää seuraavan tiettyjä
pakkausmerkinnöistä annettavia säännöksiä koskevan lausuman: Komissio pahoittelee, että lainsäätäjien
välisellä sopimuksella komission ehdotuksesta on poistettu velvollisuus
ilmoittaa kalastustuotteiden pyyntipäivä ja vesiviljelytuotteiden nostopäivä.
Komissio katsoo, että nämä päivät tarjoavat kuluttajille olennaista tietoa. Pyynti-
ja nostopäivien ilmoittamisesta on selkeää hyötyä pienimuotoista kalastusta ja
vesiviljelyä harjoittaville unionin toimijoille, ja se edistää lyhyiden
jakelukanavien käyttöä kalastus- ja vesiviljelytuotteiden alalla. Komissio
pahoittelee myös sitä, että lainsäätäjät ovat poistaneet komission ehdotuksesta
eräiden pakkausmerkintävaatimusten soveltamisen säilöttyihin ja valmistettuihin
tuotteisiin. Nämä vaatimukset liittyvät kauppanimeen, tuotantomenetelmään ja
lähtöpaikkaan. Komissio uskoo, että nämä vaatimukset vastaavat yleisön
lisääntyvään tiedontarpeeseen säilöttyjen ja valmistettujen tuotteiden
sisällöstä. Tämä on olennaista myös unionin tuotannon luotettavuuden ja arvon
kannalta. Komissio haluaa korostaa, että edellä mainitut
komission ehdottamat pakkausmerkintöjä koskevat parannukset eivät loisi
kalastusalalle kohtuutonta rasitetta, sillä ne nojautuvat voimassa oleviin
jäljitettävyysvaatimuksiin. Komissio ei ole samaa mieltä
lingvistijuristien 42 artiklan 1 kohdan e alakohtaan esittämästä muutoksesta
tekstiin, josta oli päästy poliittiseen yhteisymmärrykseen epävirallisessa
kolmikantakokouksessa 8. toukokuuta 2013 komission ehdotuksesta asetukseksi
kalastus- ja vesiviljelytuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä (asiakirjan
12005/13 uuden 35 artiklan 1 kohdan e alakohta. Komission kanta on, että
epävirallisessa kolmikantakokouksessa 8. toukokuuta 2013 sovitun mukaisesti
asianmukaisella merkinnällä tai etiketillä olisi ilmoitettava
vähimmäissäilyvyysaika ilman lisätarkennuksia kaikkien 42 artiklan 1 kohdassa
(asiakirjan 12005/13 uuden 35 artiklan 1 kohdassa) tarkoitettujen
loppukuluttajalle myytäväksi tarjottujen kalastus- ja vesiviljelytuotteiden
osalta. Lisäämällä ilmaus ”tarvittaessa” 42 artiklan 1 kohdan e alakohdan
(asiakirjan 12005/13 uuden 35 artiklan 1 kohdan e alakohdan) loppuun luodaan
oikeudellista epävarmuutta ja vaarannetaan tavoitteena oleva avoimuuden
parantaminen kuluttajien kannalta.