Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013JC0032

    Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta

    /* JOIN/2013/032 final */

    52013JC0032

    Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta /* JOIN/2013/032 final */


    PERUSTELUT

    (1) Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 23 päivänä maaliskuuta 2012 annetulla neuvoston asetuksella (EU) N:o 267/2012 pannaan täytäntöön päätöksessä 2010/413/YUTP säädetyt toimenpiteet.

    (2) Kiina, Ranska, Saksa, Venäjän federaatio, Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat, jäljempänä ’E3/EU+3’, sopivat Euroopan unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan tuella 24. marraskuuta 2013 Iranin kanssa yhteisestä toimintasuunnitelmasta, jossa määritellään lähestymistapa pitkän aikavälin kokonaisvaltaisen ratkaisun löytämiselle Iranin ydinkysymykseen. Osapuolet sopivat, että kokonaisvaltaiseen ratkaisuun johtavan prosessin ensimmäisessä vaiheessa molemmat osapuolet toteuttavat kuuden kuukauden ajan yhdessä sovittuja alustavia toimenpiteitä, joita voidaan jatkaa yhteisellä suostumuksella.

    (3) Tämän ensimmäisen vaiheen osana Iran toteuttaisi joitakin yhteisessä toimintasuunnitelmassa eriteltyjä vapaaehtoisia toimenpiteitä. Vastavuoroisesti E3/EU+3 toteuttaisi vapaaehtoisia toimenpiteitä, joihin kuuluu seuraavien rajoittavien toimenpiteiden soveltamisen väliaikainen keskeyttäminen:

    – kielto tarjota iranilaiseen raakaöljyyn liittyviä vakuutus-, jälleenvakuutus- ja kuljetuspalveluja;

    – kielto tuoda, ostaa tai kuljettaa iranilaisia petrokemian tuotteita ja tarjota niihin liittyviä palveluja;

    – kielto käydä kauppaa kullalla tai jalometalleilla Iranin hallituksen, sen julkisyhteisöjen ja Iranin keskuspankin taikka niiden puolesta toimivien henkilöiden tai yhteisöjen kanssa.

    (4) Lisäksi yhteisessä toimintasuunnitelmassa varaudutaan kasvattamaan kymmenkertaisiksi luvanalaisia varainsiirtoja Iraniin tai Iranista koskevat raja-arvot.

    (5) Näiden toimenpiteiden täytäntöön panemiseksi tarvitaan unionin lisätoimia.

    (6) Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja ja Euroopan komissio ehdottavat asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamista.

    2013/0452 (NLE)

    Yhteinen ehdotus

    NEUVOSTON ASETUS

    Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 267/2012 muuttamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,

    ottaa huomioon Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta 26 päivänä heinäkuuta 2010 annetun neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP[1],

    ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)       Neuvoston asetuksella (EU) N:o 267/2012[2] pannaan täytäntöön päätöksessä 2010/413/YUTP säädetyt toimenpiteet.

    (2)       Kiina, Ranska, Saksa, Venäjän federaatio, Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat, jäljempänä ’E3/EU+3’, sopivat Euroopan unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan tuella 24 päivänä marraskuuta 2013 Iranin kanssa yhteisestä toimintasuunnitelmasta, jossa määritellään lähestymistapa pitkän aikavälin kokonaisvaltaisen ratkaisun löytämiselle Iranin ydinkysymykseen. Osapuolet sopivat, että kokonaisvaltaiseen ratkaisuun johtavan prosessin ensimmäisessä vaiheessa molemmat osapuolet toteuttavat kuuden kuukauden ajan yhdessä sovittuja alustavia toimenpiteitä, joita voidaan jatkaa yhteisellä suostumuksella.

    (3)       Tämän ensimmäisen vaiheen osana Iran toteuttaisi joitakin yhteisessä toimintasuunnitelmassa eriteltyjä vapaaehtoisia toimenpiteitä. Vastavuoroisesti E3/EU+3 toteuttaisi vapaaehtoisia toimenpiteitä, joihin kuuluu seuraavien rajoittavien toimenpiteiden soveltamisen väliaikainen keskeyttäminen:

    – kielto tarjota iranilaiseen raakaöljyyn liittyviä vakuutus-, jälleenvakuutus- ja kuljetuspalveluja;

    – kielto tuoda, ostaa tai kuljettaa iranilaisia petrokemian tuotteita ja tarjota niihin liittyviä palveluja;

    – kielto käydä kauppaa kullalla tai jalometalleilla Iranin hallituksen, sen julkisyhteisöjen ja Iranin keskuspankin taikka niiden puolesta toimivien henkilöiden tai yhteisöjen kanssa.

    (4)       Lisäksi yhteisessä toimintasuunnitelmassa varaudutaan kasvattamaan kymmenkertaisiksi luvanalaisia varainsiirtoja Iraniin tai Iranista koskevat raja-arvot.

    (5)       Kyseiset toimenpiteet kuuluvat perussopimuksen soveltamisalaan, ja sen vuoksi niiden täytäntöönpano edellyttää unionin tasoista sääntelyä erityisesti sen varmistamiseksi, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

    (6)       Sen vuoksi asetusta (EU) N:o 267/2012 olisi muutettava,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EU) N:o 267/2012 seuraavasti:

    (1) Lisätään 11 artiklaan 3 ja 4 kohta seuraavasti:

    ”3. Keskeytetään 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetun kiellon soveltaminen liitteessä XI lueteltujen tuotteiden osalta.

    4. Keskeytetään 1 kohdan d alakohdassa tarkoitetun kiellon soveltaminen liitteessä XI lueteltujen tuotteiden tuontiin, ostamiseen ja kuljetukseen liittyvien vakuutusten ja jälleenvakuutusten tarjoamisen osalta.”

    (2) Lisätään 13 artiklaan 3 kohta seuraavasti:

    ”3. Keskeytetään 1 kohdan a, b, c ja d alakohdassa tarkoitettujen kieltojen soveltaminen.”

    (3) Lisätään 15 artiklaan 3 kohta seuraavasti:

    ”3. Keskeytetään 1 kohdan a, b ja c alakohdassa tarkoitettujen kieltojen soveltaminen liitteessä XII lueteltujen tuotteiden osalta.”

    (4) Lisätään 28 b artikla seuraavasti:

    ”28 b artikla

    1. Toimivaltaiset viranomaiset voivat 23 artiklan 2 ja 3 kohdasta poiketen ja tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin sallia taloudellisten resurssien vapauttamisen taikka varojen tai taloudellisten resurssien suoraan tai välillisesti saataville asettamisen liitteessä IX mainitun öljyministeriön hyväksi, jos ne ovat todenneet, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit ovat välttämättömiä liitteessä V lueteltujen, Iranista peräisin olevien tai sieltä tuotujen petrokemian tuotteiden tuonti-, osto- tai kuljetussopimusten täytäntöön panemiseksi.

    2. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava toisille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän artiklan nojalla myönnetyistä luvista neljän viikon kuluessa.”

    (5) Muutetaan 30 artikla seuraavasti:

    (a) korvataan 3 kohdan a alakohdassa

    i) ilmaisu ’100 000 euron’ ilmaisulla ’1 000 000 euron’;

    ii) ilmaisu ’40 000 euron’ ilmaisulla ’400 000 euron’;

    (b) korvataan 3 kohdan b alakohdassa

    i) ilmaisu ’100 000 euron’ ilmaisulla ’1 000 000 euron’;

    ii) ilmaisu ’40 000 euron’ ilmaisulla ’400 000 euron’;

    (c) korvataan 3 kohdan c alakohdassa ilmaisu ’10 000 euron’ ilmaisulla ’100 000 euron’.

    (6) Muutetaan 30 a artikla seuraavasti:

    (a) korvataan 1 kohdan b alakohdassa ilmaisu ’40 000 euron’ ilmaisulla ’400 000 euron’.

    (b) korvataan 1 kohdan c alakohdassa ilmaisu ’40 000 euron’ ilmaisulla ’400 000 euron’.

    (7) Lisätään 37 b artiklaan 3 kohta seuraavasti:

    ”3. Keskeytetään 1 kohdassa tarkoitetun kiellon soveltaminen.”

    (8) Lisätään tämän asetuksen liitteet I ja II liitteiksi XI ja XII.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä

                                                                           Neuvoston puolesta

                                                                           Puheenjohtaja

    [1]               EUVL L 195, 27.7.2010, s. 39.

    [2]               Neuvoston asetus (EU) N:o 267/2012, annettu 23 päivänä maaliskuuta 2012, Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 961/2010 kumoamisesta (EUVL L 88, 24.3.2012, s. 1).

    LIITE I

    ”LIITE XI

    Luettelo 11 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista tavaroista

    HS-koodi || Kuvaus

    2709 00 || Maaöljyt ja bitumisista kivennäisistä saadut öljyt, raa'at”

    LIITE II

    ”LIITE XII

    Luettelo 15 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista tavaroista

    HS-koodi || Kuvaus

    7106 || Hopea (myös kullattu tai platinoitu hopea), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena

    7108 || Kulta (myös platinoitu kulta), muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena

    7109 || Kullalla pleteroitu epäjalo metalli tai hopea, ei enempää valmistettu kuin puolivalmisteena

    7110 || Platina, muokkaamattomana, puolivalmisteena tai jauheena

    7111 || Platinalla pleteroitu epäjalo metalli, hopea tai kulta, ei enempää valmistettu kuin puolivalmisteena

    7112 || Jalometallien tai jalometallilla pleteroitujen metallien jätteet ja romu; muu jäte ja romu, jossa on jalometallia tai jalometalliyhdisteitä, pääasiassa jalometallien talteenottoon tarkoitettu”

    Top